PROJET D’AMELIORATION DE LA GOUVERNANCE ET DES OPERATIONS DANS LE SECTEUR DE L’ELECTRICITE / REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana -------------- MINISTERE DE L’EAU, DE L’ENERGIE ET DES HYDROCARBURES MEEH -------------- JIRO SY RANO MALAGASY JIRAMA -------------- PROJET D’AMELIORATION DE LA P.A.G.O.S.E. GOUVERNANCE ET DES OPERATIONS DANS LE SECTEUR DE L’ELECTRICITE PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL (PGES) RESEAUX DE DISTRIBUTION DIR ANTSIRABE RAPPORT FINAL Avril 2018 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe SOMMAIRE SIGLES ET ABREVIATIONS ________________________________________________________ V RESUME NON TECHNIQUE_________________________________________________________ 1 NON TECHNICAL SUMMARY _______________________________________________________ 1 FAMINTINANA TSOTRA ____________________________________________________________ I I. INTRODUCTION _______________________________________________________________ 6 I.1 CONTEXTE GENERAL ___________________________________________________________ 6 I.2 OBJECTIFS __________________________________________________________________ 7 I.3 DEMARCHE METHODOLOGIQUE ____________________________________________________ 8 Etudes bibliographiques _______________________________________________ 8 Investigations sur terrain et consultation publique _________________________ 8 Rédaction du rapport __________________________________________________ 9 II. DESCRIPTION DU PROJET ENVISAGÉ SOUS PAGOSE ______________________________ 10 II.1 RAPPEL SUR LE PROCESS SIMPLIFIE DE DISTRIBUTION DE L’ELECTRICITE _____________________ 10 II.2 LOCALISATION ET ACTIONS PREVUES DANS CHAQUE SITE ________________________________ 11 II.3 DESCRIPTION DES ACTIONS PREVUES ______________________________________________ 19 Phase de préparation _________________________________________________ 19 Phase de construction ________________________________________________ 21 Phase d’exploitation__________________________________________________ 27 III. RAPPEL DU CADRE LEGAL ET RÉGLEMENTAIRE APPLICABLE ______________________ 28 III.1 CADRE JURIDIQUE NATIONAL_____________________________________________________ 28 Textes environnementaux de base______________________________________ 28 Texte relatif au secteur électricité ______________________________________ 29 Textes relatif a l’HSE du travail_________________________________________ 29 III.2 CONVENTIONS INTERNATIONALES _________________________________________________ 29 Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POPs) ___ 30 Convention de Bâle __________________________________________________ 30 Convention de Rotterdam _____________________________________________ 30 Situation de Madagascar par rapport au respect desdites Conventions _______ 30 III.3 POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE DECLENCHEE _______________________ 31 PO 4.01 – Évaluation environnementale _________________________________ 31 PO 4.12 – Réinstallation involontaire de personnes________________________ 31 Politique d’accès à l’information de la Banque Mondiale (Juillet 2010) ________ 31 PO 4.11 – Patrimoine culturel __________________________________________ 31 Directives environnementales sanitaires et securitaires-de la SFI____________ 32 i Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III.4 CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET (CGES) ET CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION (CPR) ___________________________________________________ 35 III.5 IMPLICATIONS SUR LES ACTIONS DE DISTRIBUTION PREVUES DANS LES SITES COUVERTS PAR LA DIRECTION INTERREGIONALE DE LA JIRAMA ANTSIRABE___________________________ 35 Application de la législation nationale aux actions prévues _________________ 35 Application de la convention de STOCKHOLM sur les POP aux actions prévues 36 Application des politiques de sauvegarde de la Banque mondiale aux actions prévues ________________________________________________________ 36 IV. DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT_________________________________________ 39 IV.1 ZONE D’ETUDE _______________________________________________________________ 39 IV.2 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES GENERALES _________________________________________ 39 Climat______________________________________________________________ 39 Relief, pédologie et géologie___________________________________________ 40 Hydrologie__________________________________________________________ 40 IV.3 CARACTERISTIQUES BIOLOGIQUES ________________________________________________ 40 IV.4 ASPECTS HUMAINS ____________________________________________________________ 41 Population et démographie ____________________________________________ 41 Infrastructures sociales principales_____________________________________ 42 Sites culturels _______________________________________________________ 45 Activités économiques principales _____________________________________ 45 Maisons d’habitation _________________________________________________ 48 IV.5 CONSULTATION DU PUBLIC ______________________________________________________ 49 V. ANALYSE DES IMPACTS ET MESURES ___________________________________________ 52 V.1 IMPACTS POSITIFS ATTENDUS DU PROJET ET MESURES D’OPTIMISATION ______________________ 52 V.2 IMPACTS NEGATIFS PROBABLES ET MESURES D’ATTENUATION _____________________________ 53 Sources d’impact et impacts négatifs probables __________________________ 53 Evaluation de l’importance des impacts _________________________________ 56 Mesures d’atténuation proposées ______________________________________ 62 VI. GESTION DES RISQUES ET DANGERS_________________________________________ 68 VI.1 IDENTIFICATION DES RISQUES ET DES DANGERS. HAZID _________________________________ 68 VI.2 EVALUATION DES RISQUES ______________________________________________________ 72 VI.3 PLAN D’URGENCE - PLAN GLOBAL HSE_____________________________________________ 76 Plans d’urgence _____________________________________________________ 76 Plan HSE global _____________________________________________________ 80 VII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL_____________________________ 82 VII.1 PLAN D’ATTENUATION _________________________________________________________ 83 VII.2 PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ________________________________________________ 91 VII.3 RENFORCEMENT DES CAPACITES_________________________________________________ 102 ii Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Besoins en renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale ______________________________________________________ 102 Proposition de Plan de renforcement des capacités ______________________ 103 VII.4 ROLES ET RESPONSABILITES____________________________________________________ 104 VII.5 MECANISME DE GESTION DES PLAINTES____________________________________________ 105 VII.6 BUDGET ESTIMATIF POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PGES ________________________________ 108 VIII. CONCLUSION GÉNÉRALE __________________________________________________ 110 INDEX DES ANNEXES Annexe 1 : Fiche d’examen préliminaire ............................................................................................. 112 Annexe 2: Résumé technique sur les PCBs. 1987 : date charnière adoptée ..................................... 117 Annexe 3: Fiche de données de sécurité des PCBs ........................................................................... 122 Annexe 4 : Date de fabrication des transformateurs à déposer.......................................................... 129 Annexe 5 : Rappel sur le Plan de gestion des transformateurs à PCB .............................................. 131 Annexe 6: Fiche de non-conformité .................................................................................................... 136 Annexe 7: Clauses environnementales et sociales............................................................................. 137 Annexe 8 : TdR de la formation........................................................................................................... 143 Annexe 9: Code de bonne conduite pour les ouvriers ........................................................................ 145 Annexe 10 : Personnes rencontrées ................................................................................................... 146 Annexe 11 : PV Consultations publiques ............................................................................................ 156 Annexe 12 : Attestation de non occupation par les Chefs Fokontany ................................................ 177 INDEX DES FIGURES Figure 1 : Schéma du process simplifié de distribution de l’électricité .................................................. 10 Figure 2 : Carte de localisation générale des actions prévues - Direction interrégionale de JIRAMA Antsirabe................................................................................................................................................ 11 Figure 3 : Localisation des actions prévues (sans les poteaux pourris) dans le Centre d’Antsirabe.... 16 Figure 4 : Localisation des actions prévues dans le Centre d’Antanifotsy............................................ 17 Figure 5 : Localisation des actions prévues dans le Centre de Belo-Sur-Tsiribihina............................ 17 Figure 6 : Localisation des actions prévues dans le Centre de Mahabo .............................................. 18 Figure 7 : Localisation des actions prévues dans le Centre de Morondava ......................................... 18 Figure 8 : Localisation des actions prévues dans le Centre d’Ambositra ............................................. 19 Figure 9 : Sites nécessitant d’élagage .................................................................................................. 41 Figure 10 : Zones de cultures à proximité de sites d’intervention des poteaux pourris ........................ 46 Figure 11: Organigramme du SECC ................................................................................................... 102 iii Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe INDEX DES TABLEAUX Tableau 1 : Districts concernés par le sous-projet ................................................................................ 11 Tableau 2 : Sites d’intervention et actions prévues ............................................................................... 12 Tableau 3 : Besoin en poteaux béton .................................................................................................... 20 Tableau 4 : Besoin en poteaux bois ...................................................................................................... 26 Tableau 5 : Classement des ouvrages de distribution et de branchement ainsi que les zones d’emprise respectives recommandées................................................................................................................... 29 Tableau 6 : Aspects couvrant les directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales 32 Tableau 7: Liste des substances dangereuses et des seuils de déclenchement selon l’USEPA ......... 37 Tableau 8 : Population des communes concernées ............................................................................. 42 Tableau 9 : Infrastructures scolaires présentes dans les communes concernées ............................... 43 Tableau 10 : Infrastructures sanitaires publiques présentes dans les communes concernées ............ 44 Tableau 11 : Données sur l’électricité dans les communes concernées .............................................. 45 Tableau 12 : Dates et lieux des consultations publiques ...................................................................... 49 Tableau 13 : Préoccupations des populations lors des consultations publiques .................................. 50 Tableau 14 : Sources d’impacts et impacts négatifs probables pendant la phase de préparation ....... 53 Tableau 15 : Sources d’impacts et impacts probables négatifs pendant les travaux ........................... 54 Tableau 16 : Sources d’impacts et impacts probables négatifs durant l’exploitation ............................ 56 Tableau 17 : Evaluation de l’importance des impacts ........................................................................... 58 Tableau 18 : Mesures d’atténuation des impacts négatifs significatifs ................................................. 62 Tableau 19 : Résultats de l’analyse HAZID ........................................................................................... 69 Tableau 20 : Synthèse de l’analyse des risques et des dangers .......................................................... 74 Tableau 21 : Synthèse du Plan HSE - Distribution Antsirabe ............................................................... 81 Tableau 22 : Plan d’atténuation des impacts ........................................................................................ 83 Tableau 23 : Plan de suivi environnemental ......................................................................................... 91 Tableau 24 : Plan de renforcement des capacités .............................................................................. 103 Tableau 25 : Mécanismes de gestion des plaintes ............................................................................. 107 Tableau 26 : Budget pour l’exécution du PGES .................................................................................. 109 INDEX DES PHOTOS Photo 1 : Exemples de postes de transformation à renforcer ............................................................... 22 Photo 2 : Exemples d’implantation/remplacement de poteaux lors de la création de nouveau poste .. 23 Photo 3: Exemples de transformateurs 5KV à remplacer par 20KV ..................................................... 25 Photo 4 : Exemples de poteaux pourris à remplacer ............................................................................ 26 Photo 5 : Poteaux à l’intérieur des propriétés privées ........................................................................... 49 Photo 6 : Quelques consultations publiques ......................................................................................... 51 iv Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe SIGLES ET ABREVIATIONS BT : Basse Tension BATNEC Best available technology not entailing excessive costs CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CHD : Centre Hospitalier de District CREAM : Centre de Recherches, d’Etudes et d’Appui à l’analyse économique à Madagascar CSB : Centre de Santé de Base CPR : Cadre Politique de Réinstallation CU : Commune Urbaine CR : Commune Rurale dB : Décibel DECC : Département Environnement et Contrôle Carburant DFITI : Drafitra Fototra Itantanana ny Tontolo Iainana DITI : Drafitra Itantanana ny Tontolo Iainana EIE : Etude d’Impact Environnemental EMP : Environmental Management Plan EPI : Equipements de Protection Individuelle HSE : Hygiène - Sécurité – Environnement IACM : Interrupteur Aérien à Commande Manuelle IFC : International Finance Corporation INSTAT : Institut National de la Statistique IRA : Infections Respiratoires Aigües IST : Infection sexuellement Transmissible JIRAMA : Jiro sy Rano Malagasy (Société d’Electricité et Eau de Madagascar) KV : Kilovolt KVA : Kilovoltampère kW : Kilowatt LV : Low Voltage MdC : Mission de Contrôle MECIE : Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement MT : Moyenne Tension MV : Medium Voltage OCDE : Organisation de Coopération et de Développement Economiques ONE : Office National pour l’Environnement v Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ONG : Organisation Non Gouvernementale PAG : Plan d’Amélioration de la Gestion PAGOSE : Projet d’Amélioration de la Gouvernance et des Opérations dans le Secteur de l’Electricité PAR : Plan d’Action de Réinstallation PCB : Polychlorobiphényles PGES : Plan de Gestion Environnementale PIC : Prior Informed Consent PNUE : Programme des Nations Unies pour l’Environnement PO : Politique Opérationnelle (Banque Mondiale) POP : Polluant Organique Persistant PPES : Plan de Protection Environnementale et Sociale PREE : Programme d’Engagement Environnemental PV : Procès-Verbal RCRA : Resource Conservation and Recovery Act SECC : Service Environnement et Contrôle Carburant SIDA : Syndrome d’Immunodéficience Acquise TIC : Télécommunication, Information et Communication VGB : Violence Basée sur le Genre vi Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe RESUME NON TECHNIQUE Le présent document se rapporte au Plan de Gestion Environnementale (PGES) des actions prévues relatives à la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et de leur mise en service dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. Ces actions s’inscrivent dans la sous-composante 3.2 du Projet d’Amélioration de la Gou- vernance et des Opérations dans le Secteur Electricité (PAGOSE). Selon la réglementation nationale et les Politiques de Sauvegarde de la Banque mondiale, ce sous-projet est classé en catégorie B. La préparation de ce PGES a été faite en se basant sur les lignes directrices fournies dans le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) qui couvre le PAGOSE. Ainsi, ce PGES présente la description des actions prévues et de leurs milieux d’insertion dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. Ensuite, il décrit les impacts environnementaux et sociaux et les mesures de bonification et d’atténuation y relatives. Enfin, il décrit le plan de suivi environnemental, les besoins en ren- forcement de capacités et le budget nécessaire pour la mise en œuvre dudit PGES. Par ailleurs, les consultations publiques tenues lors de la conception et l’élaboration de ce PGES sont aussi présentées dans ce document. I. APERÇU DES ACTIONS PREVUES La zone d’influence de la sous-composante 3.2 du PAGOSE, dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe, couvre 4 districts de la Région Vakinankara- tra (Antanifotsy, Antsirabe I et II, Betafo), 3 districts de la Région Menabe (Belo-sur- Tsiribihina, Mahabo et Morondava) ainsi qu’un district de la Région Amoron’i Mania (Ambosi- tra) Les actions prévues dans ces sites consistent en l’acquisition et installation d’équipements et matériels de distribution. I.1 Renforcement des postes de transformation Il s’agit de remplacer un transformateur saturé par un autre plus puissant. Au total, 16 transformateurs saturés seront remplacés dans les sites d’intervention couverts par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe dont 11 à Antsirabe, 2 à Mahabo, 2 à Morondava et 01 à Belo-sur-Tsiribihina. Les transformateurs fabriqués jusqu’en 1987 et ceux dont la date est illisible ou inconnue sont présumés à PCB. Ils sont au nombre de 06 dans les zones concernées. I.2 Création de nouveaux postes Elle consiste en l’implantation de nouveaux poteaux en béton et/ou remplacement des po- teaux des lignes existantes ; la création de ligne moyenne tension (MT) ; la pose de l’IACM ; 1 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe la création d’un poste de transformation MT/BT et la création et/ou le renforcement d’une ligne de basse tension (BT). Au total, 89 poteaux en béton armé de 9m et de 12m de hauteur, destinés respectivement pour des lignes BT et MT, seront fabriqués et livrés pour la création de nouveaux postes dans les sites d’Antanifotsy, Antsirabe, Morondava et Ambositra. I.3 Remplacement transfo DEPART 5KV Il consiste à modifier la tension de service de la ligne de distribution moyenne tension 5KV en 20KV (passage en 20KV) dans la ville d’Antsirabe. Au total, 20 transformateurs 5KV seront remplacés dans la ville d’Antsirabe dont 4 au niveau de la ligne de départ n°1 et 16 au niveau de la ligne de départ n°2. Parmi ces transforma- teurs, 13 sont présumés à PCB (fabriqués jusqu’en 1987, date illisible ou inconnue) I.4 Remplacement des poteaux pourris Il s’agit d’enlever et de remplacer les poteaux pourris en bois par des poteaux neufs en bois. Au total, 233 poteaux en bois seront nécessaires pour le remplacement de poteaux pourris répartis dans 30 Fokontany du Centre d’Antsirabe. I.5 Rattrapage des branchements en souffrance. Il consiste à la connexion de nouveaux abonnés au réseau de distribution En 2015, 900 branchements ont été payés mais non encore réalisés dans les zones cou- vertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe dont 814 se trouvent dans les zones d’intervention des actions prévues : 678 à Antsirabe, 127 à Morondava, 06 à Ambosi- tra, 02 à Antanifotsy et 01 à Belo sur Tsiribihina. II. BREVE DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT Pour permettre de mieux cerner les impacts sur l’environnement des actions prévues, les zones d’étude ont été appréhendées principalement à deux niveaux géographiques : i) les zones d’influence restreintes ou directes qui correspondent aux sites d’intervention dans lesquels seront concentrées les activités d’installation des équipements et matériels de distribution ainsi que leurs environs immédiats et (ii) les zones où il n’y aura pas d’intervention physique mais où les activités relatives à chaque action prévue peuvent avoir des impacts indirects (CU d’Antsirabe, de Mahabo, de Morondava et d’Ambositra ainsi que toutes les 11 communes rurales concernées par les travaux) II.1 Milieu biophysique En général, la topographie des zones d’actions prévues dans tous les districts concernés est quasi-plane. Dans les Districts d’Antsirabe I et II, d’Antanifotsy et d’Ambositra, l’implantation des poteaux se trouve sur des sols ferralitiques associés à des sols peu évolués tandis que dans les Districts de Morondava, Mahabo et Belo-Sur-Tsiribihina, les poteaux seront implan- 2 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe tés sur des sols peu évolués et des sols à sables alluvionnaires. Aucune érosion ne sera à craindre. Par ailleurs, aucun cours d’eau ne sillonne au voisinage immédiat de tous les sites d’intervention des actions envisagées pour l’installation des équipements et matériels de distribution. Les espèces végétales généralement recensées aux environs des sites d’intervention des actions relatives au renforcement des postes de transformation, de remplacement de transfo Départ 5KV et au remplacement des poteaux pourris sont formées végétations herbeuses et graminéennes, des arbres fruitiers, des plants d’Eucalyptus, des espèces arbustives telles que Jatropha, Viburnum opulus, Lantana camara et Haie vive, quoique parfois, l’on rencontre des sisals et de Neem plantés pour limiter des terrains situés aux abords des routes. Par ailleurs, les sites relatifs à la création de nouveau poste à Antanifotsy, Morondava et Ambosi- tra sont des terrains nus. A part les quelques espèces aviaires et les zébus, la faune est quasi-inexistante. Néan- moins, aucune action ne se trouve dans le couloir de migration des oiseaux. En outre, aucune zone sensible ne sera touchée pendant la réhabilitation/mise à niveau et l’exploitation des réseaux de distribution dans les zones couvertes par la Direction Interré- gionale de la JIRAMA Antsirabe. II.2 Milieu socio-économique Si l’agriculture est l’activité principale de la population dans les communes rurales concer- nées, dans les grandes villes, les secteurs industriel, commercial et touristique sont les plus pratiquées. Durant les travaux de réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et de l’acquisition des équipements, aucune zone de culture ne sera touchée. Cependant, quatre sites nécessiteront un Plan d’action de réinstallation car il était impossible de les éviter : deux sites sis à Ampatana et Ambohimena, CU Antsirabe, nécessitant la démolition et reconstruc- tion des kiosques, un autre site à Ampatana où il y aura démolition et reconstruction d’une clôture en planche et un site à Vinany Est, Ambositra, où il y aura démolition d’une gargote et déplacement d’un étal. Des poteaux se trouvent à l’intérieur des parcelles "privées" clôturées : 3 à Ampatana et 01 à Antsirabe Avaratra. Ces poteaux seront laissés là où ils sont afin d’éviter la destruction des clôtures. Seulement, les câbles seront déplacés sur des poteaux de remplacement qui se- ront installés sur le trottoir. Ce qui diminue les risques encourus par les propriétaires. Par ailleurs, aucun lieu historique ou archéologique n’a été recensé. Durant les consultations publiques menées au cours de l’élaboration de ce PGES, aucune objection n’a été émise à l’encontre des actions prévues. 3 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III. IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX ET MESURES PROPOSEES Outre la résolution de la tension électrique et des problèmes liés aux délestages techniques, les impacts positifs attendus des actions prévues relatives à la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution y compris l’acquisition des équipements dans les zones cou- vertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe sont multiples et généralement, ils sont liés, entre autres, à : - la dynamisation des activités économiques, - l’amélioration des services de santé et d’éducation, - la réduction de l’insécurité, - l’amélioration de la qualité de vie et de bien-être des ménages, - l’exécution des branchements en souffrance et des autres abonnés au réseau élec- trique, et - l’augmentation de la performance de la JIRAMA. Afin d’optimiser ces impacts, des mesures de renforcement sont présentées dans ce docu- ment. Toutefois, toutes les actions prévues peuvent apporter des modifications sur certaines : - composantes physiques : bruits et poussières, risques de pollutions ; - composantes biologiques : élagages d’arbres, risques de collision d’oiseaux ; - composantes humaines : risques d’accidents, conflits, risques de maladies, nui- sances, destruction de biens, perturbations et déplacement temporaire. Ces impacts négatifs sont facilement gérables par l’application des mesures d’atténuation proposées dans le tableau n°17 du présent document. La plupart de ces impacts négatifs probables sur l’Environnement sont minimes à modérés. Ils sont réversibles et sont ressentis uniquement par un nombre limité de récepteurs. En outre, la plupart de ces impacts se rencontreraient surtout durant les travaux, donc de courte durée. IV. ANALYSE DES RISQUES ET DANGERS L’analyse des risques et dangers a permis d’identifier les Plans d’urgence requis suivants : - Consignes dans le cas d’une personne blessée au travail. Premiers soins - Plan de prévention et de lutte contre les fuites de liquide diélectrique au PCB - Plan de prévention contre les déversements - Plan de lutte contre les déversements - Plan de sécurité et mesures d’urgence contre les incendies au Centre de stockage d’Analamahitsy L’analyse des risques et dangers a permis aussi la préparation d’un plan HSE de la DIR Ant- sirabe synthétisé dans le tableau n°20 du présent document. 4 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe V. PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL Le suivi de la performance environnementale a été conçu dont le but de s’assurer du respect des mesures d’atténuation environnementales et sociales dans les conditions fixées par les règlementations nationales en vigueur et les directives de la Banque mondiale et, de vérifier l'efficacité de certaines mesures d'atténuation prévues afin que des mesures correctives puissent être prises lorsque une mesure d’atténuation donnée s’avère inadéquate. Le suivi de la conformité inclut des visites sur les sites afin de vérifier que les mesures identi- fiées dans le PGES sont exécutées d’une manière adéquate. Ce plan de suivi environnemental et social, proposé dans le tableau n°22 de ce document, décrira les actions devant faire l’objet de suivi, les indicateurs de suivi, les méthodes de suivi, la période et les responsables de mise en œuvre ainsi que le budget de l’exécution de ces mesures. VI. BESOINS EN RENFORCEMENT DES CAPACITES Afin de cerner les compétences à acquérir ou à améliorer pour assurer que la capacité d’exécution et de suivi de la performance du PGES soit suffisante, le renforcement de capa- cité de toutes les personnes concernées est nécessaire. La formation couvrira les phases de construction et d’exploitation. Ainsi, outre les Respon- sables de la JIRAMA, les entreprises des travaux rejoindront aussi la formation afin d’élargir leurs connaissances sur la mise en œuvre du PGES et le suivi environnemental. VII. BUDGET Le budget nécessaire pour l’exécution de l’application des mesures d’atténuation et le suivi environnemental ainsi que pour les besoins en renforcement des capacités est de 46 063 500 MGA ou 14 395 USD (1USD = 3200 MGA) Le budget de la mise en œuvre du PAR est estimé à 3 538 100 MGA ou 1 105 USD. 5 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe NON TECHNICAL SUMMARY This document constitutes the Environmental Management Plan (EMP) for the actions planned during the rehabilitation / upgrading of the distribution networks and their exploitation in the areas covered by the JIRAMA Interregional Direction of Antsirabe. These actions are part of the subcomponent 3.2 of the PAGOSE Project (Project for improvement of governance and operations in the electricity sector). According to the national regulations and the Safeguard Policies of the World Bank, this sub- project is classified in category B. The preparation of this EMP was built on the guidelines provided in the Environmental and Social Management Framework that covers the PAGOSE. Thus, this EMP presents the de- scription of the planned actions and the receiving environments in the areas covered by the Interregional Direction of JIRAMA Antsirabe. It then describes the environmental and social impacts and the associated improvement and mitigation measures. Finally, it defines the en- vironmental monitoring plan, the need for capacity building and the necessary budget for the implementation of this EMP. In addition, the public consultations held, during the preparation and development of this EMP, are also presented in this document. I. OVERVIEW OF THE PLANNED ACTIONS The area of influence of sub-component 3.2 of PAGOSE in the areas covered by the JIRAMA Interregional Direction of Antsirabe covers 4 Districts of the Vakinankaratra Region (Antanifotsy, Antsirabe I, Antsirabe II and Betafo), 3 districts of the Menabe Region (Belo- sur-Tsiribihina, Mahabo and Morondava) as well as 1 District of the Amoron’I Mania Region (Ambositra) The actions planned at these sites consist of the acquisition and installation of distribution equipment and materials. I.1 Reinforcement of saturated transformer It is about replacing one saturated transformer with another more powerful one. In total, 16 saturated transformers will be replaced at the intervention sites covered by the JIRAMA Inter- regional Direction of Antsirabe: 11 in Antsirabe, 2 in Mahabo, 2 in Morondava and 01 in Belo sur Tsiribihina. Transformers manufactured until 1987 and those whose date is illegible or unknown are pre- sumed to PCB. There are 06 in the areas concerned. I.2 Creation of new posts It involves the installation of new concrete-made posts and / or the replacement of existing line poles, the creation of a medium voltage line (MV), the installation of IACM switch, the creation of a MV / LV transformer station and the creation and / or strengthening of a low voltage line (LV) 1 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe A total of 89 poles of 12m high made of reinforced concrete posts for MT lines will be manu- factured and delivered for the creation of new posts in the Antanifotsy, Antsirabe, Morondava and Ambositra sites. I.3. Replacement transfo DEPART 5KV It consists in modifying the operating voltage of the medium voltage distribution line 5KV in 20KV (passage in 20KV) in the city of Antsirabe. A total of 20 5KV transformers will be replaced in the town of Antsirabe, 4 of them at the starting line 1 and 16 at the starting line 2. Of these transformers, 13 are presumed PCB (manufactured until 1987, illegible or unknown date). I.4 Replacement rotten poles This involves removing and replacing rotted wooden poles with new wooden poles. A total of 233 wooden poles will be needed for the replacement of rotten poles in 30 Fokon- tany in the Antsirabe Center. I.5 Remediation of pending connections It consists of the connection of new subscribers to the distribution network. In 2015, 900 connections were paid but not yet made in the areas covered by the Interre- gional Direction of JIRAMA Antsirabe. 814 of which are in the intervention areas of the planned actions: 678 in Antsirabe, 127 in Morondava, 06 in Ambositra, 02 in Antanifotsy and 01 in Belo on Tsiribihina. II. SHORT DESCRIPTION OF THE ENVIRONMENT In order to better identify the environmental impacts of the planned actions, the study area was apprehended mainly at two geographical levels: (i) restricted or direct zones of influence corresponding to the areas of intervention in which installation of distribution equipment and materials will be focused as well as their adjacent areas (ii) areas where there will be no physical intervention but where activities related to each planned action may have indirect impacts (CU of Antsirabe, Mahabo, Morondava and Ambositra as well as the 11 rural com- munes concerned by the works) II.1 Biophysical environment In general, the topography of the zones of action planned in all the districts concerned is quasi-flat. In the districts of Antsirabe I and II, Antanifotsy and Ambositra, the poles are lo- cated on ferralitic soils associated with poorly developed soils, while in the districts of Moron- dava, Mahabo and Belo-Sur-Tsiribihina, the poles will be installed on poorly developed soils and alluvial sand soils. No erosion will be feared. Moreover, no watercourse runs in the immediate vicinity of all the intervention sites of the actions envisaged for the installation of equipment and distribution equipment. Plant species generally inventoried in the vicinity of the intervention sites for the strengthen- ing of transformer substations, the replacement transfo Départ 5KV and the replacement of 2 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe rotten poles are formed grassy vegetation, fruit trees, Eucalyptus, Shrubby species such as Jatropha, Viburnum opulus, Lantana camara and Haie vive. Sometimes, species such sisals and Neem are planted to delineate land plots near roads. In addition, sites related to the cre- ation of new posts in Antanifotsy, Morondava and Ambositra are bare ground. Apart from the few avian species and zebus, the fauna is almost non-existent. However, there is no action in the bird migration corridor. No sensitive areas will also be affected. II.2 The human environment If agriculture is the main activity of the population in the rural communes concerned, in the cities, the industrial, commercial and tourist sectors are the most practiced. During the rehabilitation / upgrading of the distribution networks and the acquisition of equipment, no cultivation area will be affected. However, four sites will require a Resettle- ment Action Plan because they could not be avoided: two sites located in Ampatana and Ambohimena, CU Antsirabe, requiring demolition and rebuilding of kiosks, another site in Ampatana where there will be demolition and rebuilding of a plank fence and a site in Vinany Est, Ambositra, where there will be demolition of a food stall and temporary displacement of a stall. Poles are located inside the private fenced plots: 3 in Ampatana and 01 in Antsirabe Avarat- ra. These posts will be left where they are in order to avoid the destruction of fences. Only the cables will be moved on replacement posts that will be installed on the sidewalk. This reduces the risks incurred by the owners. In addition, no historical or archaeological sites have been identified. During the public consultations conducted during the development of this EMP, no objections were raised to the planned actions relating to the rehabilitation / upgrading of distribution networks. III. ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACTS AND PROPOSED MEASURES In addition to solving the electrical voltage and problems associated with technical load shedding, the expected positive impacts of planned actions related to the rehabilitation / up- grading of the distribution networks, including the acquisition of equipment, in the areas cov- ered by the Interregional Direction of the JIRAMA Antsirabe are multiple and generally they are related to : - boosting economic activities, - improvement of health and education services, - reducing insecurity, - improving the quality of life and well-being of households, - execution of overdue connections and other electricity network subscribers, and - increase the performance of JIRAMA. 3 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe In order to optimize these impacts, reinforcement measures are presented in this document. However, all planned actions may modify : - physical components: noises and dust, risks of pollution, - biological components: tree pruning, risk of collision of birds, - human components: risks of accidents, conflicts, risks of diseases, nuisances, de- struction of property, disturbances and temporary displacement. These negative impacts can easily be managed by applying the mitigation measures pro- posed in Table 17. Most of these possible negative impacts on the environment are negligible to moderate. They are reversible and are felt only by a limited number of receivers. In addition, most of these impacts would mostly occur only during the construction works and are therefore of short duration. IV. RISK AND HAZARDS ANALYSIS The risk and hazard analysis have enabled to identify the following required Emergency Plans: - Instructions in the case of a person injured at work. First aid - Plan for prevention and control of PCB dielectric leakage - Spill prevention plan - Spill control plan - Security Plan and Fire Emergency Measures at Analamahitsy Storage Center. The risk and hazard analysis also enabled the preparation of an EHS Plan for DIR Antsirabe. It has been summarized in Table 20 of this document. V. ENVIRONMENTAL MONITORING PLAN Environmental performance monitoring was designed to ensure compliance with environ- mental and social mitigation measures under the conditions established by existing national regulations and World Bank guidelines and to verify the effectiveness of mitigation measures and ensure that corrective actions are taken when a given mitigation measure is inadequate. Compliance monitoring measures includes site visits which aim to verify that the proposed measures in the EMP are being implemented in an adequate way. This environmental and social monitoring plan, proposed in Table 22, describes the actions to be monitored, the monitoring indicators, the monitoring methods, the period and the per- sons responsible of the implementation and the budget for the application of the measures. 4 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Vi. CAPACITY BUILDING REQUIREMENTS In order to identify the competencies to be acquired or improved to ensure that the executive and monitoring abilities for the implementation of the EMP are high enough, a capacity build- ing session for the core bodies is needed. The training will cover the construction and operation phases. Thus, in addition to the JIRAMA officers, representatives of the contracting companies will join the training to broaden their knowledge on the implementation of the EMP and environmental monitoring. VIi. BUDGET The budget required for the implementation of mitigation measures and environmental moni- toring and for capacity building needs is 46 063 500 MGA or 14 395 USD (1USD = 3200 MGA) The budget for the implementation of the RAP is estimated at 3 538 100 MGA or 1 105 USD. 5 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe FAMINTINANA TSOTRA Ity boky ity dia mikasika ny Drafitra Itantanana ny Tontolo Iainana (DITI) mifandraika amin’ny asa ho atao mandritra ny fanavaozana/fanarenana ny tambazotra fitsinjarana herinaratra sy ny fampandehanan’izany ao anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JIRA- MA ao Antsirabe izay tafiditra ao anatin’ny fandaharanasa 3.2 ny Tetikasa hanatsarana ny fitantanana sy ny fandraharahana eo amin’ny sehatry ny herinaratra. Araka ny fitsipi-pirenena sy ny politikan'ny fiarovana an’ny Banky iraisam-pirenena, ny te- tikasa ho atao dia tafiditra anatin’ny sokajy B. Ny nandrafetana ny DITI ity dia manaraka ny torolalana ao anatin’ny Drafitra Fototra Itanta- nana ny Tontolo Iainana (DFITI) izay mandrakotra ny PAGOSE. Ho hita ao anatin’izany DITI izany ny famaritana ny asa ho atao sy ny tontolo iainana voaka- sika anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JIRAMA ao Antsirabe. Ho hita ao ihany koa ny mety ho fiantraikan’ny asa atao eo amin’ny tontolo iainana sy ny sosialy ary ireo fepetra tokony ho raisina. Farany, dia hita ao koa ny drafitra fizohiana sy fanaraha-maso ny fanatanterahana ny DITI, ny fanamafisana ny fahaiza-manao entina hanatanteraka izany ary ny tetibola noheverina ilaina hanatanterahana ny DITI. Etsy andanin’izany dia aseho anatin’ity boky ity ihany koa ireo hevitra nivoatra nandritra ireo fihaonana sy dinika niarahana tamin’ny vahoaka nandritra ny fotoana namolavolana ity DITI ity. I. FAMARITANA TSOTSOTRA NY ASA ATAO Ny asa atao mifandraika amin’ny fandaharanasa 3.2 ny PAGOSE anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JIRAMA ao Antsirabe dia mandrakotra distrika efatra anatin’ny Faritra Vakinankaratra (Antanifotsy, Antsirabe I sy II ary Betafo), distrika telo anatin’ny Faritra Menabe (Belo-sur-Tsiribihina, Mahabo ary Morondava) ary koa distrika iray anatin’ny Faritra Amoron’I Mania (Ambositra) Ny asa ho atao anatin’ireo toerana voalaza ireo dia mahakasika fanatsarana/fanavaozana ny tambazotra fitsinjarana herinaratra amin’ny alalan’ny famatsiana sy fametrahana ireo kojakoja sy fitaovana fitsinjarana herinaratra. I.1 Fampiakarana ny tanjaky ny “transformateurs� Izany dia fanovana ireo “transformateurs� tototra tsy mahazaka intsony ho “transformateurs� matanjaka kokoa. Enina ambin’ny folo (16) izany ireo « transformateurs » ho soloina matanjaka kokoa anatin’ireo toerana voakasika anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JI- RAMA ao Antsirabe dia 11 ao Antsirabe, 2 ao Mahabo, 2 ao Morondava ary iray ao Belo-sur- Tsiribihina. i Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Ny « transformateurs » namboarana hatramin’ny 1987 sy ireo « transformateurs » tsy voavaky na tsy fantatra ny daty nanamboarana azy dia heverina fa misy menaka PCB. Enina no isan’izy ireo anatin’ireo toerana voakasika ny asa atao ao anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JIRAMA ao Antsirabe. I.2 Fanamboarana toby fitsinjarana herinaratra vaovao Izany dia ahitana fametrahana lahanjiro vaovao sy/na fanoloana lahanjiro amin’ireo taroby mitondra herinaratra efa misy ; fanamboarana « ligne MT », fametrahana « IACM » ; fanam- boarana « poste de transformation MT/BT » ary fanamboarana sy/na fanamafisana « ligne BT ». 89 no isan’ny lahanjiro « béton armé », 9m sy 12m ny hahavony, izay ho hamboarina ilaina ho amin’ny fametrahana toby fitsinjarana herinaratra vaovao ao Antanifotsy, Antsirabe, Morondava ary Ambositra. I.3 Fanoloana ireo transfo Départ 5KV Izany dia ny hanovana ny tension ny fitsinjaran-jiro MT 5KV ho 20KV an-tanànan'i Antsirabe. Miisa 20 ny « transformateurs » 5KV izay hosoloina ka 4 eo anivon’ny « ligne de départ n°1 » sy 16 ary 16 eo anivon’ny « ligne de départ n°2 ». Amin’ireo « transformateurs » hosoloina ireo dia 13 no heverina fa misy menaka PCB (namboarina hatramin'ny 1987, daty tsy maza- va na tsy fantatra) I.4 Fanoloana ireo lahanjiro efa simba Ho esorina ary hosoloina lahanjiro vita amin’ny hazo vaovao ireo lahanjiro vita amin’ny hazo efa simba. Miisa 233 ny lahanjiro vita amin’ny hazo ilaina hanoloina ireo simba manerana ny Fokontany 30 ao amin’ny tanana’Antsirabe. I.5 Fanarenana ny fampidiran-jiro Izany dia mahakasika ny fampidirana jiro ho an'ireo mpanjifa. Tamin’ny taona 2015 dia 900 no isan’ny mpangataka fampidiran-jiro efa nandoa vola kanefa mbola tsy tanteraka izany ao anatin’ireo toerana voakasiky ny tetikasa anatin’ny faritra voa- rakotry ny Direction Interrégionale ny JIRAMA ao Antsirabe: 678 ao Antsirabe, 127 ao Morondava, 06 ao Ambositra, 02 ao Antanifotsy ary iray ao Belo sur Tsiribihina.. II. FAMARITANA TSOTSOTRA NY TONTOLO IAINANA VOAKASIKA Mba hahafahana mijery tsara ny mety ho fiantraika ny asa atao eo amin’ny tontolo iainana, ny faritra nanaovana ny fanadihadiana dia anatin’ny ambaratonga ara-jeografika roa: (i) ireo faritra voakasika mivantana, dia ny toerana hanaovana ny asa sy ny manodidina azy ary (ii) ireo faritra izay tsy voakitika ny fanamboarana mivantana kanefa dia mety ho hisy fiantraika na tsy mivantana aza (CU Antsirabe, Mahabo, Morondava ary Ambositra sy ireo kaominina ambanivohitra 11 voakaiska ny asa atao) ii Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.1 Tontolo zava-manan’aina sy tsy manan’aina Amin’ny ankapobeny, ny soridrefitanin’ny faritra nanaovana ny fanadihadiana dia azo lazaina hoe marina avokoa. Ao anatin’ny Distrikan’Antsirabe I sy II, Antanifotsy ary Ambositra, ny toerana hitsatohan’ny lahanjiro rehetra dia tany mena lonaka ary ao anatin’ny Distrikan’I Morondava, Mahabo ary Belo-Sur-Tsiribihina, ny lahanjiro dia hitsatoka amin’ny tany lonaka sy tany somary mamasika. Amin’ireo rehetra ireo anefa dia tsy atahorana ny hisian’ny firotsahan’ny tany. Tsy ahitana renirano manododina akaiky ny toerana hanaovana ny asa rehetra. Ny zavamaniry hita manodidina ny toerana misy ny fanoloana transformateurs sy misy ireo lahanjiro simba hosoloina dia bozaka amin’ny ankapobeny. Ahitana koa hazo fihinamboa, kininina, Jatropha, “boule de neige�, Radriaka sy “Haie vive� ary “sisals� sy “neem� atao fefy manodidina ny tany manamorina ny arabe. Ny toerana hanamboarana toby fitsinjarana herinaratra vaovao izay ahitana koa fametrahana taroby mitondra herinaratra MT na BT ao Antanifotsy, Morondava ary Ambositra dia tany foana avokoa. Ankoatr’ireo karazam-borona vistivitsy sy omby dia tsy hahitana biby hafa ny toerana voakasika mivantana ny asa sy ny manodidina azy. Tsy ahitana koa lalam-borona amin’ireo toerana ireo. Tsy misy ihany koa toerana mora voatohintohina voakitika. II.2 Tontolo ara-ekonomika sy sosialy Raha ny fambolena no tena foto-draharaha ny mponina anatin’ireo kaominina ambanivohitra voakasika ny asa atao di any sehatra indostria, varotra ary fizahantany no tena hiandraiket- an’ireo mponina an-tananandehibe. Mandritra ny asa fanamboarana/fanavaozana ny tambazotra fitsinjarana herinaratra dia tsy hisy ny tany fambolena ho voakitika. Hisy kosa anefa toerana telo tsy maintsy hanaovana Drafitra famindrana olona mandritra ny fanamboarana ny asa dia ao Ampatana sy Ambo- himena, CU Antsirabe, izay hisy fandravana kioska sy famerenana izany amin’ny laoniny, toerana iray ao Ampatana ihany koa izay handravana fefy hazo sy famerenana izany amin’ny laoniny ihany koa ary toerana iray ao Vinanay Est, Ambositra, izay hisy fandravana “gargote� sy famindrana vetivety latabatra fivarotana. Misy koa lahanjiro izay anatin’ny tanin’olona mifefy tamboha tafiditra amin’ny asa ho atao: 3 ao Ampatana ary iray ao Antsirabe Avaratra. Izy ireny dia avela eo amin’ny toerana misy azy fa ny tariby mitondra ny herinaratra no alana ka afindra amin’ny lahanjiro vaovao izay apetraka manamorona ny lalana. Izany moa dia mba hisorohana amin’ny loza mety mi- tranga. Tsy ahitana toerana manatantara na arkeolojika arovana na tsia ny faritra voakasika ny asa rehetra sy ny manodidina izany. Etsy andaniny, nandritra ny fihaonana tamin’ny vahoaka dia tsy nisy ny nitsipaka ny fanatan- terahana ny asa mahakasika ny fanamboarana/fanavaozana ny tambazotra fitsinjarana herinaratra. iii Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III. FIANTRAIKA NY ASA ATAO EO AMIN’NY TONTOLO IAINANA SY NY FEPETRA NATOLOTRA Ankoatra ny olana voavahy mikasika ny herin’ny jiro sy ny fatapahanjiro lava dia betsaka ireo tombontsoa azo avy amin’ny fanamboarana/fanavaozana ny tambazotra fitsinjarana herinaratra ao anatin’ny faritra voarakotry ny Direction Interrégionale ny JIRAMA ao Antsira- be. Amin’ny ankapobeny dia mikasika ny: - fanomezana aina an’ireo asa ara-toekarena, - fanatsarana ny asa eo amin’ny sehatry ny fampianarana sy fitsaboana, - fampihenana ny tsy fandriampahalemana, - fampivoarana ny fiainan’ny tokantrano tsirairay, - fanatanterahana ny fampidiranjiro ho an’ireo izay efa nanao fangatahina sy nandoa vola hatry ny ela, ary - fampivoarana ny fahaizamanao ny orinasa JIRAMA. Misy ireo fepetra natolotra anatin’ity boky ity mba hanamafy ireo mety ho tombontsoa azo ireo. Na izany aza anefa, ny asa rehetra ho atao dia mety hiteraka fahavoazana eo amin’ny tonto- lo iainana toy ny: - eo amin’ny ara-fizika : tabataba sy ny vovoka ateraky ny asa, ny fandotoana maro isankarazany, - eo amin’ny zava-mananaina : ny fahasimban’ny hazo amin’ny fandratsahana azy, ny fifandonan’ny vorona amin’ny taroby mitondra herinaratra, - eo amin’ny ara-olombelona ny loza maro samihafa, ny fifandirana eo amin’ny fiaraha- monina, ny aretina mety ho azo, ny fanelingelenana sy ny fanakorontanana ary ny famindrana olona mandritra ny asa. Ireo mety ho vokadratsy ireo anefa dia mora ny fanalefanana na fisorohona azy amin’ny fampiaharana ny soso-kevitra izay naroso hita anatin’ny tabilao n°17 anatin’ity boky ity. Amin’ny ankapobeny dia tsy dia mavesa-danja loatra ny mety ho fiantraika ratsy ny tetik’asa eo amin’ny tontolo iainana. Ny ankamaroan’ireo mety ho fiantraika ratsy ireo dia azo hareni- na, voafetra ireo voatohitohina ary tsy maharitra ela satria dia mitranga mandritra ny fotoana hanorenana ny fotodrafitrasa ihany izany amin’ny ankapobeny. IV. FANADIHADIANA NY METY LOZA MITRANGA Ny fanadihadiana mahakasika ny mety ho loza mitranga dia nahafahana namaritra ireto fe- petra ilaina ireto: - torolalana raha sendra misy tra-doza eo am-piasana. Fitsaboana voalohany tokony atao - drafitra hisorohana sy hanoherana ny fitetezan’ny PCB iv Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe - drafitra hisorohana ny fahaverezan’ny PCB - drafitra hanoherana ny fahaverezan’ny PCB - drafitra hiantohana ny fiarovana sy ny fepetra vonjy taitra raha misy firehetan’ny toe- ram-pitobiana ao Analamahitsy Ny fanadihadiana mahakasika ny mety loza mitranga dia nahafahana ihany koa manomana ny drafitra HSE ho an'ny DIR Antsirabe izay hita ao anatin’ny tabilao n°20 amin'ity boky ity. V. DRAFITRA FIZOHIANA NY FANATANTERAHANA NY DITI Natao ny fizohiana sy ny fanaraha-maso mba ahazoana antoka ny fanajana, amin’ny vanim- potoana rehetra, ny fanantanterahana ny fepetra entina hanalefanana na hisorohona ny mety ho fiantraika ratsy izay tokony hifanaraka amin’ny lalàna misy eto amin’ny firenena sy ny politikan’ny Banky iraisam-pirenena. Ny fizohiana dia natao ihany koa mba hanamarinana ny fivoaran’ny toetry ny tontolo iainana ary koa ny fahombiazan’ireo fepetra fanalefahana natolotra anatin’ny DITI mba ahafahana mandray fepetra hafa raha toa ka hita fa tsy nahomby ny fepetra noraisina. Ny fizohiana dia midika koa ny fijerena eny an-toerana raha toa ka notanterahina avokoa ny fepetra fanalefana natolotra ao anatin’ny DITI. Ny drafitra fizohiana ny fanatanterahana ny DITI izay natolotra ao anatin’ny tabilao n°22 ana- tin’ity boky ity dia mamaritra ny asa tokony ho tanterahana izay hanaovana fizohiana, ny fa- mantarana ny zavatra zohiana, ny fomba sy ny fotoana hizohiana, ny tompon’andraikitra amin’ny fanatanterahana ary ny vola entina hanatanterahana ny fizohiana. VI. FIOFANANA OMENA HANAMAFISANA NY FAHAIZA-MANAO Mba hanamarinana fa ampy ny fahaiza-manao eo amin’ny fanantanterahana sy ny fizohiana ny DITI dia ilaina ny fanomezana fiofanana hanamafisana ny fahaiza-manao an’ireo olona rehetra izay voakasika izany. Ny fiofanana dia handrakotra ny fotoana fanatanterahana ny asa sy fy fotoana hitrandrahana ny fotodrafitrasa. Arak’izany, ankoatr’ireo tompon’andraikitra voakasika ao amin’ny orinasa JIRAMA dia hahazo fiofanana amin’izany koa ireo tompon’andraikitra voakasika anatin’ny orinasa hanao ny asa mba ho entin’izy ireo manamafy ny fahaiza-manaony amin’ny fanan- tanterahana sy ny fizohiana ny DITI. VII. TETIBOLA Ny tetibola ilaina hanatanterahana ny fampiharana ny fepetra fanalefahana ny mety ho fian- traika ratsy ny asa ho atao eo amin’ny tontolo iainana, ny fizohiana sy ny fanatanterahana ny DITI ary ny fiofanana omena dia 46 063 500 MGA na 14 395 USD (1USD = 3200 MGA) Ny tetibola ilaina ho fampiharana ny PAR dia tombanana ho 3 538 100 MGA na 1 105 USD. v Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe I. INTRODUCTION I.1 CONTEXTE GENERAL La JIRAMA, Compagnie Nationale d’Electricité et d’Eau de Madagascar, a pour mission de réaliser les objectifs de l’État dans les secteurs de l’Eau et de l’Electricité. Elle est chargée, entre autres, d'effectuer ou de faire effectuer, sur toute l’étendue du territoire, toutes opéra- tions relatives à la production, au transport et à la distribution de l’énergie. Dans ce cadre, compte tenu des problèmes d'approvisionnement et de distribution en éner- gie électrique auxquels Madagascar fait face depuis un certain temps, le renforcement de la performance du secteur « Electricité » est un élément incontournable pour la relance éco- nomique du pays. Pour ce faire, en vue du redressement de ce secteur, le Gouvernement Malagasy, avec l’appui de la Banque Mondiale, a mis en place le Projet d’Amélioration de la Gouvernance et des Opérations dans le Secteur Electricité (PAGOSE). À Madagascar, l’accès aux services d'électricité est faible. Actuellement, d'après les estima- tions, environ 15% de la population seulement aurait accès à l’électricité (Banque mondiale, 2015). Par ailleurs, la JIRAMA n’est aujourd’hui pas en mesure de répondre à la demande de nouveaux branchements par manque de ressources pour acquérir les matériels de bran- chement. Ce manque d’accès à l'électricité adéquat à Madagascar limite, entre autres, la prestation des services sociaux de base. Il rend également difficile l’environnement des affaires, ce qui affecte le climat d'investissement du pays. En effet, les réseaux de distribution d’électricité n’ont cessé de se dégrader au fil des ans. Aucune exploitation n’a été donc épargnée. Outre la vétusté des équipements, les pro- blèmes actuels des réseaux sont généralement situés au niveau de : – la surcharge permanente des transformateurs en exploitation ; – la chute de tension quasi-permanente chez les clients ; – l’insécurité des exploitations et des agents due aux états des poteaux en bois qui sont en majorité pourris et tombent à terre à la moindre rafale de vent ; – la discontinuité fréquente de la distribution causée par la dégradation de l’état des ma- tériels installés sur les réseaux tels que, les connecteurs dérivation, les câbles, les iso- lateurs et les accessoires de lignes MT/BT ; – la saturation de certains tronçons de la ligne de distribution électricité, en particulier dans les grands centres ; – les vols de câbles, disjoncteurs, descentes de prises de terre et accessoires des postes de transformation. Par conséquent, le rendement global de l’ensemble de la JIRAMA n’a cessé de se détériorer. Il est passé de 77% à 67,20% entre 2008 et fin 2013 (JIRAMA, 2015). 6 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe D’une manière générale, cette baisse incessante du rendement global s’explique par la con- jonction des trois facteurs : - l’accroissement de pertes liées aux surcharges des transformateurs en exploitation ; - les importantes pertes liées au transit de puissance au niveau des réseaux 5KV - 5,5KV et 15 KV ; - la saturation de certains tronçons de la ligne de distribution électricité, en particulier dans les grands centres. La mauvaise performance du sous-secteur de l'électricité est donc aujourd'hui l'un des han- dicaps majeurs au développement économique et social de Madagascar. Pour redresser la situation, des investissements urgents pour l’appui de la mise en œuvre du Plan d’Amélioration de la Gestion (PAG) de la JIRAMA sont prévus dans la composante 3 du PA- GOSE afin d’améliorer la fiabilité de l’électricité. Dans ce cadre, une des réformes néces- saires est la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution avec la fourniture des équipements y afférents dans certains districts du pays. Ces actions sont déjà inscrites dans la sous-composante 3.2 du PAGOSE. Les activités relatives à cette sous-composante 3.2 sont susceptibles de causer des impacts environnementaux et sociaux. En conséquence, des études environnementales et sociales y afférentes s’avèrent nécessaires. Ainsi, en référence au Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) qui a été pré- paré spécifiquement pour le Projet, la sous-composante 3.2 du Projet intitulée : réhabilita- tion/mise à niveau des réseaux de distribution, y compris la fourniture de l’équipement pour l’installation par la JIRAMA est classée dans la catégorie B par la Banque mondiale. I.2 OBJECTIFS La mission consiste en l’élaboration d’un Plan de gestion environnementale relatif aux tra- vaux de réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et de leur mise en service dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. Elle vise la prise en compte des préoccupations environnementales et sociales au niveau de toutes les zones d’influence du projet et pendant toutes les phases dont les objectifs principaux sont de concevoir et de mettre en œuvre un projet respectueux de l’Environnement. Dans ce cas, les objectifs spécifiques sont : (i) d'identifier et d'évaluer les impacts environnementaux probables relatifs à la réalisa- tion de la sous-composante 3.2 du projet envisagé sur les composantes environne- mentales ; (ii) de proposer des mesures environnementales et sociales à mettre en œuvre pour évi- ter les impacts négatifs, les atténuer jusqu’à atteindre des niveaux acceptables ou les compenser de manière appropriée ; (iii) d’élaborer un Plan de gestion environnementale qui permettra à la JIRAMA de mieux intégrer la dimension environnementale pendant toutes les phases de la sous- composante 3.2 du projet considéré. 7 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe I.3 DEMARCHE METHODOLOGIQUE L’étude a été conduite en tenant compte des dispositions nationales légales et réglemen- taires en vigueur et des Politiques de sauvegarde de la Banque Mondiale déclenchées et ce, en référence au CGES élaboré pour le PAGOSE. Dans ce cadre, la démarche méthodologique suivante a été adoptée. ETUDES BIBLIOGRAPHIQUES Une revue bibliographique a été menée préalablement, ce qui a permis d’avoir un aperçu global de la situation environnementale, tant sur le plan biophysique que socio-économique, de toutes les zones concernées par la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribu- tion couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. Ces données de base ont permis aussi de déterminer le cadre juridique applicable au projet. Par ailleurs, afin de faciliter le recueil de toutes les informations nécessaires sur tous les sites, une fiche de collecte de données sur terrain a été préalablement préparée. INVESTIGATIONS SUR TERRAIN ET CONSULTATION PUBLIQUE Après cette revue de la documentation de base, des descentes sur terrain ont été effec- tuées. Cette étape a été démarrée avec des entretiens avec les Techniciens de la JIRAMA locaux afin (i) de recueillir toutes les informations sur la description technique détaillée des actions à mener dans chaque site concerné et (ii) de pouvoir planifier la mission, y compris, le mode de la consultation publique. Des séances d’information des Autorités locales sur la tenue des actions à mener ont été aussi effectuées. Ensuite, des visites de chaque site d’intervention de la sous-composante 3.2 du projet consi- déré, guidées par un technicien local de la JIRAMA, ont été réalisées afin de voir sur place la localisation des installations prévues et d’établir un état des lieux de l’environnement biophy- sique et socioéconomique, portant sur les principales composantes de l’Environnement tou- chées et d’en déduire le niveau d’atteinte environnementale. Par la suite, une consultation du public, dirigée par l’Adjoint au Maire, a été réalisée dans le Chef-lieu de la Direction interrégionale d’Antsirabe, District d’Antsirabe I. Dans les autres districts, la consultation publique a été menée dans chaque Fokontany concerné directement par la création de nouveau poste et dirigée par l’Autorité locale présente. Chaque consulta- tion publique a été verbalisée. Dans les cas des actions limitées dans un site donné, telles que le remplacement des po- teaux pourris et le renforcement des postes saturés : (i) une lettre signée par le Chef Fokon- tany concerné a attesté l’absence d’occupation sur les dits-sites ; (ii) dans les cas d’existence d’occupation sur les dits-sites, une lettre d’acceptation de compensation en guise de déplacement a été établie par le ménage affecté et signée par le Chef Fokontany. 8 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Par ailleurs, un cahier de doléances a été mis en place au niveau des Communes ou Fokon- tany concernés durant une période de 01 mois afin que les absents ou autres puissent y ins- crire leurs préoccupations et/ou suggestions. REDACTION DU RAPPORT Toutes les informations obtenues par la revue de la documentation et les visites sur terrain ont été compilées et analysées afin d’établir les différentes problématiques découlant de la réalisation de la sous-composante 3.2 du PAGOSE sur l’environnement biophysique et hu- main dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. L’évaluation des différents impacts probables identifiés s’est appuyée sur une grille d’évaluation prenant en compte la valeur de la composante environnementale affectée, l’intensité, l’étendue et la durée de ces impacts potentiels. En fonction de l’importance des différents impacts potentiels, des mesures d’atténuation ap- propriées ont été déterminées pour prévenir, réduire, voire supprimer les impacts négatifs probables pendant toutes les phases du projet. 9 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II. DESCRIPTION DU PROJET ENVISAGE SOUS PAGOSE II.1 RAPPEL SUR LE PROCESS SIMPLIFIE DE DISTRIBUTION DE L’ELECTRICITE Des départs de ligne moyenne tension (MT) partent de la sous-station (qui fait partie du ré- seau de transport) pour desservir les agglomérations environnantes. Les niveaux de tension de ligne MT qui existent actuellement à la JIRAMA sont de : 5 kV - 5,5 kV - 15 kV – 20 kV - 30 kV et 35 kV. La tendance actuelle est la normalisation des tensions MT à 20kV. Les lignes électriques du réseau de distribution sont soit aériennes (suspendues par des poteaux électriques en béton ou en bois), soit souterraines (enfouies sous terre) La moyenne tension (MT) est ensuite transformée en basse tension (BT) par des postes de transformation MT/BT installés dans différents endroits. Les branchements d'abonnés sont raccordés à partir des lignes basses tensions issues de ces transformateurs. Les tensions sont actuellement normalisées à 230 volts pour les bran- chements monophasés, et de 230/400 volts pour les branchements triphasés (230 volts entre une phase et le neutre, 400 volts entre deux phases différentes) On rencontre aussi, dans des cas particuliers, des abonnés raccordés en HT et MT. Chaque branchement d'abonné est équipé d'un compteur électrique afin de mesurer la con- sommation d'énergie. FIGURE 1 : SCHEMA DU PROCESS SIMPLIFIE DE DISTRIBUTION DE L’ELECTRICITE 10 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.2 LOCALISATION ET ACTIONS PREVUES DANS CHAQUE SITE La zone d’influence de la sous-composante 3.2 du PAGOSE, dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe, couvre 4 districts de la Région Vakinankara- tra, 3 districts de la Région Menabe et un district de la Région Amoron’i Mania. TABLEAU 1 : DISTRICTS CONCERNES PAR LE SOUS-PROJET Région District Antanifotsy Antsirabe I Vakinankaratra Antsirabe II Betafo Belo-Tsiribihina Menabe Mahabo Morondava Amoron’i Mania Ambositra FIGURE 2 : CARTE DE LOCALISATION GENERALE DES ACTIONS PREVUES - DIRECTION INTERREGIONALE DE JIRAMA ANTSIRABE 11 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 2 : SITES D’INTERVENTION ET ACTIONS PREVUES REGION DISTRICT COMMUNE FOKONTANY ACTIONS Antanifotsy CR Antanifotsy Antobiniaro Création nouveau Poste H61 100KVA Ambalavato 401 Remplacement P190 Transfo DEPART 5KV N°2 Ambalavato Sud Remplacement P138 et 138bis Transfo DEPART 5KV N°2 Ambohijafy Nord Renforcement P2019 H61 50KVA en 100KVA Ambohimanarivo Remplacement de 23 poteaux pourris Création nouveau poste P2176 H61 100KVA Ambohimena Création nouveau poste P2007 H61 100KVA Remplacement de 9 poteaux pourris Ambohipeno Remplacement P131 Transfo DEPART 5KV N°1 Amboronomby Remplacement de 4 poteaux pourris VAKINANKARATRA Ampanataovana Remplacement P14 Transfo DEPART 5KV N°2 Antsirabe I CU Antsirabe Ampatana Création nouveau poste P12 H61 100KVA Androvakely Remplacement P72 Transfo DEPART 5KV N°2 Antsanga Renforcement P2227 H61 50KVA en 100KVA Antsirabe Afovoany Atsinanana Remplacement P3 cabine Transfo DEPART 5KV N°1 Création nouveau poste P162 H61 100KVA Antsirabe Avaratra Remplacement de 13 poteaux pourris Antsongo Remplacement de 18 poteaux pourris Création nouveau poste P13 H61 100KVA Atsimotsena Remplacement P10 cabine Transfo DEPART 5KV N°1 Remplacement de 8 poteaux pourris 12 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe REGION DISTRICT COMMUNE FOKONTANY ACTIONS Avaratsena Renforcement P04 cabine 250KVA en 400KVA Fitomilasi-bevokatra Remplacement P42 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 Remplacement de 7 poteaux pourris Mahafaly Remplacement P6 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 Mahazina Renforcement P153 H61 100KVA en 160KVA Renforcement P40 cabine 100KVA en 160KVA Remplacement de 9 poteaux pourris Mahazoarivo Atsimo Remplacement P8 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 Remplacement P11 Transfo DEPART 5KV N°2 Remplacement P36 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 Remplacement de 4 poteaux pourris Mahazoarivo Avaratra Remplacement P143 et 143bis Transfo DEPART 5KV N°2 Renforcement P159 H61 100KVA en 160KVA Manodidina Gara Remplacement P78 Transfo DEPART 5KV N°2 Marodinta Renforcement P79 H61 50KVA en 100KVA Création nouveau poste P3203 H61 100KVA Miaramasoandro Création nouveau poste P148 H61 100KVA Remplacement de 1 poteau pourri Saharoaloha Remplacement P45 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 Sahatsiho Remplacement P20 Transfo DEPART 5KV N°2 Renforcement P33 H61 40KVA en 100KVA Soamalaza Tsarasaotra Renforcement P144 H61 100KVA en 160KVA 13 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe REGION DISTRICT COMMUNE FOKONTANY ACTIONS Remplacement P68 Transfo DEPART 5KV N°1 Tomboarivo Création nouveau poste P14 H61 100KVA Tsiafahy Remplacement de 14 poteaux pourris Renforcement P2034 H59 50KVA en H61 100KVA Verezambola Création nouveau poste P21 H61 160KVA Remplacement de 12 poteaux pourris Remplacement de 14 poteaux pourris Vohijanahary Remplacement P66 Transfo DEPART 5KV N°2 Renforcement de P1139 H61 100KVA en 160KVA CR Ambano Tsarafiraisana Remplacement de 6 poteaux pourris Ambatomainty Fihaonana Remplacement de 6 poteaux pourris CR Ambohibary Mahatsinjo Miaradia Remplacement de 3 poteaux pourris Sambaina Gara Remplacement de 6 poteaux pourris Andranomanelatra Remplacement de 5 poteaux pourris Antanetibe Toavala Remplacement de 1 poteau pourri Antsirabe II CR Andranomanelatra Miarinarivo Bemololo Remplacement de 1 poteau pourri Tsaravavaka Remplacement de 5 poteaux pourris Ambohidrano Remplacement de 16 poteaux pourris CR Antanimandry Antsongobe Nord Remplacement de 4 poteaux pourris Antsapanimahazo Remplacement de 5 poteaux pourris CR Antsoantany Antsoatany Remplacement de 3 poteaux pourris CR Mandrosohasina Tsaramody Ambalafeno Remplacement de 1 poteau pourri 14 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe REGION DISTRICT COMMUNE FOKONTANY ACTIONS CR Mangarano Ankerana Remplacement de 2 poteaux pourris Ambohipeno Remplacement de 11 poteaux pourris CR Vinaninkarena Ankarinomby Remplacement de 13 poteaux pourris Betafo CR Mandritsara Ampahatrimaha Remplacement de 7 poteaux pourris Belo sur Tsiribihina CR Belo sur Tsiribihina Antsinanantsena Renforcement P1001 H61 100KVA en 160KVA Renforcement P1001 H61 100KVA en 160KVA Mahabo CU Mahabo Mahabo Be Renforcement P1002 H61 100KVA en 160KVA MENABE Andakabe Renforcement P1001 cabine H61 100KVA en 160KVA Morondava CU Morondava Tsimavahavaobe Renforcement P1005 H61 50KVA en 100KVA Namahora Avaratra Création nouveau poste H61 160KVA Alakamisy Ambohimiadana Création nouveau poste H61 100KVA AMORON’I MANIA Ambositra CU Ambositra Volafotsy Création nouveau poste H61 100KVA Est Vinany Création nouveau poste H61 160KVA Source : JIRAMA, 2017 15 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Outre le remplacement des poteaux pourris, les actions prévues dans le Centre d’Antsirabe se trouvent dans la figure qui suit : FIGURE 3 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES (SANS LES POTEAUX POURRIS) DANS LE CENTRE D’ANTSIRABE 16 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Ligne MT existante Ligne BT existante Ligne MT à créer Création nouveau poste FIGURE 4 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES DANS LE CENTRE D’ANTANIFOTSY Ligne MT existante Renforcement poste saturé FIGURE 5 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES DANS LE CENTRE DE BELO-SUR-TSIRIBIHINA 17 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Ligne MT existante Renforcement poste saturé FIGURE 6 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES DANS LE CENTRE DE M AHABO FIGURE 7 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES DANS LE CENTRE DE MORONDAVA 18 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe FIGURE 8 : LOCALISATION DES ACTIONS PREVUES DANS LE CENTRE D’AMBOSITRA II.3 DESCRIPTION DES ACTIONS PREVUES Dans le cadre du PAGOSE, les actions prévues dans les sites couverts par la Direction Inter- régionale de la JIRAMA Antsirabe comportent : • Le renforcement des postes de transformation • La création de nouveaux postes • Le passage en 20KV (remplacement transfo DEPART 5KV) • Le remplacement des poteaux pourris • Le rattrapage des branchements en souffrance. PHASE DE PREPARATION Cette phase comprendra : - le recrutement des ouvriers ; - la fabrication des poteaux en béton ; - le transport des équipements et matériels. II.3.1.1 Recrutement des ouvriers Pour assurer l’effectivité de l’intégration du projet dans l’environnement socio-économique de chaque zone, outre les personnes qualifiées (ingénieurs et superviseurs), des ouvriers lo- caux, ayant les qualifications et profils requis, seront recrutés localement. 19 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.3.1.2 Fabrication des poteaux en béton Globalement, les activités qui s’y rattachent sont les suivantes : a) Installation de chantier Cette étape concerne essentiellement la mise en place d’une base vie qui servira à la fois pour l’hébergement des ouvriers immigrés, le stockage des matériaux et la fabrication pro- prement dite. Le site sera localisé à Antsirabe mais l’endroit exact du chantier sera encore à déterminer par l’Entreprise de travaux. Dans tous les cas, des exigences minimales et des bonnes pratiques devront être appliquées pour la base vie. Au moins donc, cette dernière sera dotée d’équipements sanitaires (latrine et douche), d’équipements de sécurité (extincteurs), des systèmes adéquats d'évacuation des eaux usées et des ordures, d’une trousse médicale de premier secours et au cas où il y aura des cas de blessures graves, une voiture assurera le transport de la victime vers des établissements hospitaliers les plus proches, de sites de stockage des matériels et équipe- ments, d’un stockage du groupe électrogène et de carburants, d’une aire de stationnement des véhicules. En outre, ces campements seront aussi balisés pour en assurer la sécurité. Par ailleurs, les ouvriers doivent avoir accès à l’eau potable. b) Fabrication de poteaux proprement dite Dans le cadre du PAGOSE, dans les sites d’intervention couverts par la Direction Interrégio- nale de la JIRAMA Antsirabe, au total 89 poteaux en béton armé de 9m et de 12m de hau- teur, destinés respectivement pour des lignes BT et MT, seront fabriqués et livrés pour la création de nouveaux postes dans les sites d’Antanifotsy, Antsirabe, Morondava et Ambosi- tra. TABLEAU 3 : BESOIN EN POTEAUX BETON Nombre Sites Hauteur de poteau (m) A remplacer A créer 12*400 8 Antanifotsy 12*600 2 12*1000 1 Sous-total 0 11 9*250 3 9*400 2 12*400 9 Antsirabe 12*600 8 12*800 6 12*1000 8 Sous-total 33 36 20 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 12*400 1 Morondava 12*600 1 12*1000 1 Sous-total 0 03 12*600 2 Ambositra 12*800 2 12*1000 2 Sous-total 0 06 Total 33 56 Besoin total en poteaux béton 89 Source : JIRAMA, 2017 Les poteaux seront fabriqués suivant les standards exigés par la JIRAMA répondant aux dis- positions prévues par les normes de référence suivantes : • NFC 67-250 : Supports pour lignes aériennes/Poteaux en béton précontraint. • NFA 35-015 : Armatures pour béton armé. Ronds lisse soudable. • NFA 35-016 : Armatures pour béton armé. Barre et couronne soudable. Toute autre norme reconnue comme assurant une qualité au moins équivalente, est aussi acceptée comme norme de référence. La fabrication de poteaux en béton nécessitera de matériaux tels que ciment, sable, gravil- lons, fers ronds, fils de fer recuits. Les équipements et matériels utilisés seront formés essentiellement par une grue et/ou pa- lan, moules, bétonnière et pervibrateur. Outre les Techniciens qualifiés, un Chef de chantier et environ, une dizaine d’ouvriers seront mobilisés pour la fabrication des poteaux. La JIRAMA assurera le suivi et le contrôle de la fabrication de ces poteaux. c) Repli de chantier Il s’agira de nettoyer la base vie et de ramener les matériels et équipements. II.3.1.3 Transport des équipements et matériels Tous les équipements et matériels ainsi que les poteaux en béton fabriqués ou les poteaux en bois importés seront transportés aux sites par des camions et stockés dans des locaux de la JIRAMA avant d’être posés. PHASE DE CONSTRUCTION II.3.2.1 Opérations prévues pour chaque action II.3.2.1.1 Renforcement des postes de transformation Cette action consiste à remplacer un transformateur saturé par un autre plus puissant et à remplacer les câbles de liaison entre les transformateurs et les disjoncteurs. 21 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Les opérations suivantes seront réalisées : - Dépose du transformateur à remplacer avec les câbles - Pose du nouveau transformateur avec les câbles - Transport du transformateur déposé au magasin JIRAMA Ambalavato, Antsirabe, là où il sera stocké dans un endroit sécurisé (sol imperméabilisé, accès limité aux agents de service, montés sur palette) avant d’être transféré dans un autre site. Dans le cas où il est hors d’usage et présumé à PCB, il sera stocké dans le Centre Anala- mahitsy jusqu’à ce qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvées. La dépose et la pose des transformateurs se feront par un camion à grue ou par TIRFOR. Dans tous les cas, le site d’intervention sera balisé et il y aura coupure de courant durant les travaux de remplacement des postes de transformation. Environ 6 personnes seront mobilisées pour le renforcement d’un poste de transformation dont la durée des activités y afférentes est en moyenne de 3h. Au total, 16 transformateurs saturés seront remplacés dans les sites d’intervention couverts par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe dont 11 à Antsirabe, 2 à Mahabo, 2 à Morondava et 01 à Belo sur Tsiribihina. Les transformateurs fabriqués jusqu’en 1987 et ceux dont la date est illisible ou inconnue sont présumés à PCB. Ils sont au nombre de 06 dans les zones concernées. P04 Cabine (Avaratsena, Antsirabe) P1001 (Mahabo) PHOTO 1 : EXEMPLES DE POSTES DE TRANSFORMATION A RENFORCER 22 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.3.2.1.2 Création de nouveau poste Elle consiste en : • L’implantation de nouveaux poteaux en béton et/ou remplacement des poteaux en bois des lignes existantes en poteaux en béton. Cas d’Antsirabe : implantation de 36 nouveaux poteaux en béton et remplacement de 33 poteaux en bois par 33 poteaux en béton. Cas d’Antanifotsy : implantation de 11 nouveaux poteaux en béton. Cas de Morondava : implantation de 03 nouveaux poteaux en béton. Cas d’Ambositra : implantation de 06 nouveaux poteaux en béton. Poteau en bois existant à remplacer en poteau en Emplacement de nouveau poteau en béton (P12, Ampatana, Antsirabe) béton (Namahora, Morondava) PHOTO 2 : EXEMPLES D’IMPLANTATION/REMPLACEMENT DE POTEAUX LORS DE LA CREATION DE NOUVEAU POSTE Les opérations suivantes seront réalisées lors du levage des poteaux : - Balisage du site d’intervention : aire suffisante pour le levage de poteau - Réalisation des fouilles manuelles Dans le cas de remplacement de poteaux, les fouilles se feront à côté des poteaux à remplacer. - Mise en place ou levage, proprement dit, des poteaux et calage - Soclage et mise en massif - Pose des armements, câbles etc. • La création de ligne moyenne tension (MT) : cette nouvelle ligne sera raccordée au câble du réseau MT existant. • La pose de l’IACM, en général, sur le second poteau à poser. 23 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe • La création d’un poste de transformation MT/BT. • La création et/ou renforcement d’une ligne de basse tension (BT) Tous les sites concernés par la création de nouveau poste sont accessibles en voiture. Ainsi, la mise à pied d’œuvre des poteaux en béton se fera par un camion à grue. Pour des raisons de sécurité, le site d’intervention sera dégagé et balisé pendant les travaux. Il y aura coupure de courant, seulement, au moment de raccordement du nouveau poste. Lors de la création de nouveau poste, environ 6 personnes seront mobilisées dont la durée des travaux est en moyenne de 3h pour l’implantation d’un nouveau poteau et/ou remplace- ment d’un poteau d’une ligne existante. II.3.2.1.3 Passage en 20KV (remplacement transfo DEPART 5KV) Il consiste à modifier la tension de service de la ligne de distribution moyenne tension 5KV en 20KV (passage en 20KV) dans la ville d’Antsirabe. A Antsirabe, les lignes de départ sont déjà de 20KV (la ligne de départ n°1 alimente le centre-ville Sud Antsirabe et la ligne de départ n°2 alimente le centre-ville Nord Antsirabe) Cette action comprendra : • Le remplacement d’un transformateur 5KV par un transformateur 20KV • Le remplacement des câbles de liaison entre les transformateurs et les disjoncteurs. Les opérations suivantes seront réalisées : - Dépose du transformateur 5KV à remplacer avec les câbles de liaison - Pose du nouveau transformateur 20KV avec les câbles de liaison - Transport du transformateur 5KV déposé au magasin JIRAMA à Ambalavato, Antsi- rabe, là où il sera stocké et sécurisé (sol imperméabilisé, accès limité aux agents de service, montés sur palette) avant d’être transféré dans un autre site. Dans le cas où il est hors d’usage et présumé à PCB, il sera stocké dans le Centre Analamahitsy jusqu’à ce qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination fi- nale soient trouvées. La dépose et la pose des transformateurs se feront par un camion à grue ou par TIRFOR. Dans tous les cas, le site d’intervention sera balisé et il y aura coupure de courant durant les travaux de remplacement transfo DEPART 5KV. Environ 6 personnes seront mobilisées pour ce passage en 20KV dont la durée des activités y afférentes est en moyenne de 3h. Au total, 20 transformateurs 5KV seront remplacés dans la ville d’Antsirabe dont 4 au niveau de la ligne de départ n°1 et 16 au niveau de la ligne de départ n°2. Parmi ces transforma- teurs, 13 sont présumés à PCB (fabriqués jusqu’en 1987, date illisible ou inconnue) 24 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Antsirabe Afovoany Atsinanana (P3, Ligne de départ n°1) Ambalavato (P190, Ligne de départ n°2) PHOTO 3: EXEMPLES DE TRANSFORMATEURS 5KV A REMPLACER PAR 20KV II.3.2.1.4 Remplacement des poteaux pourris Il s’agit d’enlever et de remplacer les poteaux pourris en bois par des poteaux neufs en bois. Cette action concerne seulement le Centre Antsirabe. Les opérations suivantes seront réalisées : - Balisage du site d’intervention : aire suffisante pour le levage de poteau - Travaux de fouille manuelle effectués à côté du poteau à remplacer - Levage et calage du nouveau poteau - Dépose des armements, câbles, etc. sur le poteau à remplacer - Repose des armements, câbles, etc. sur le nouveau poteau - Dépose du poteau pourri - Remise en marche du courant après dernière vérification du chef de chantier. - Transport et stockage des poteaux pourris déposés dans les sites locaux de la JI- RAMA. Pour des raisons de sécurité, le site d’intervention sera dégagé et balisé pendant les travaux. Tous les sites sont accessibles et la mise à pied d’œuvre des poteaux se fait par un camion à grue et environ 06 personnes seront mobilisées. La durée des travaux de remplacement d’un poteau pourri est en moyenne de 2h. Il y aura coupure de courant durant les travaux de création de nouveau poste. Dans le cadre du PAGOSE, 233 poteaux en bois seront nécessaires pour le remplacement de poteaux pourris répartis dans 30 Fokontany du Centre d’Antsirabe. Ces poteaux en bois seront importés. 25 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 4 : BESOIN EN POTEAUX BOIS Commune Hauteur de poteau (m) Nombre 9*250 35 9*400 25 Antsirabe 12*400 129 12*600 19 12*800 25 Total 233 Source : JIRAMA, 2017 Ambohimanarivo Antanetibe Toavala PHOTO 4 : EXEMPLES DE POTEAUX POURRIS A REMPLACER II.3.2.1.5 Rattrapage des branchements en souffrance Il consiste à la connexion des abonnés au réseau de distribution. Dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe, en 2015, 900 branchements ont été payés mais non encore réalisés dont 814 se trouvent dans les zones d’intervention du sous-projet : 678 à Antsirabe, 127 à Morondava, 06 à Ambositra, 02 à Antanifotsy et 01 à Belo sur Tsiribihina. 26 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.3.2.2 Equipements et matériels prévus Pour la mise en œuvre des actions prévues, les matériels et équipements essentiels utilisés seront composés de : • Matériels roulants : camion à grue, camion, remorque ou trinque ball, véhicule de transport • Matériels et outillages : appareils de mesure de terre, théodolite, outillages électricité / mécanique, crayon, bêches à manche, pelles avec manche, pioches, brouettes, barres à mine, bétonnière, câblette, cordes de manutention, cordes de service, mât de levage, tirefor, échelle. • Equipements de protection individuelle : combinaison, gilet fluorescent, casques de protection, masques anti-poussières, chaussures de travail, gants isolants, gants de travail, ceinture de sécurité pour les travaux en hauteur, bracelet électrostatique, grim- pette. II.3.2.3 Matériau Les matériaux nécessaires sont constitués de ciments, sables, gravillons, blocages. II.3.2.4 Ressources humaines Outre les personnels d’encadrement techniques et les techniciens spécialisés, la réalisation de ces actions nécessiteront la mobilisation des manœuvres. PHASE D’EXPLOITATION Cette phase concerne l’exploitation des infrastructures de distribution. Il n’y aura pas de tra- vaux proprement dits à faire sauf l’entretien périodique et les réparations en cas de coupure ou détérioration d’équipements et matériels. 27 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III. RAPPEL DU CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE APPLI- CABLE III.1 CADRE JURIDIQUE NATIONAL TEXTES ENVIRONNEMENTAUX DE BASE III.1.1.1 Charte de l’Environnement Malagasy La loi n°2015-003 portant Charte de l’Environnement Malagasy actualisée énonce les règles et principes fondamentaux pour la gestion de l’environnement. En son article 13, elle édicte que « les projets d’investissements publics ou privés, qu’ils soient soumis ou non à autorisa- tion ou à approbation d’une autorité administrative, ou qu’ils soient susceptibles de porter atteinte à l’Environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact ». III.1.1.2 Décret MECIE En accord avec les dispositions de l’Article 13 de la Charte, le décret n°2004/167 modifiant certaines dispositions du décret n°99.954 portant Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement (MECIE) fixe, entre autres, les règles et procédures applicables en la matière et précise la nature, les attributions respectives et le degré d’autorité des institutions ou organismes habilités à cet effet. D’une façon générale, selon ce Décret, après un tri préliminaire, les études environnemen- tales requises peuvent être classées, sur la base du descriptif succinct du projet et de son milieu d’implantation, comme suit :  Etude d’impact environnemental complète (EIE)  Programme d’engagement environnemental (PREE)  Aucune étude requise. Ainsi, pour les réseaux de distribution, selon le décret MECIE : - est soumis à une EIE, tout projet d'installation de ligne électrique d'une tension supérieure ou égale à 138 KV Cependant, ce décret n’a rien prévu pour les lignes électriques de voltage inférieur. III.1.1.3 Arrêté sur les zones sensibles L’Arrêté 4355 / 97 portant définition et délimitation des zones sensibles s’inscrit dans le cadre de l’application du décret MECIE relatif à la Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement. III.1.1.4 Participation publique à l’évaluation environnementale En application de l’Article 14 de la Charte et des dispositions du décret MECIE, l’Arrêté in- terministériel n°6830/2001 du 28 juin 2001 fixe les modalités et les procédures de participa- tion du public à l’évaluation environnementale. 28 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Cet arrêté préconise l’information du public concerné par le projet sur l’existence du projet et recueillir ses avis à ce propos. TEXTE RELATIF AU SECTEUR ELECTRICITE La loi n°98-032 du 20-01-99, portant réforme du secteur de l’Electricité comporte des dispo- sitions environnementales qui prévoient dans son article 63 que « l’établissement et l’exploitation des installations d’électricité doivent respecter les dispositions législatives et réglementaires relatives à la protection de l’environnement ». Par ailleurs, le décret n° 60-294 du 27 août 1960, portant détermination des conditions tech- niques auxquelles doivent satisfaire les distributions d’énergie électrique, précise, entre autres, que les dispositions techniques adoptées pour les ouvrages de distribution ainsi que les conditions de leur exécution et de leur entretien, doivent être conformes aux règles de l’art. Dans ce cadre, le classement des ouvrages de distribution et de branchement ainsi que les zones d’emprises respectives recommandées selon les Standards techniques et Normes en vigueur à Madagascar se trouvent dans le tableau qui suit : TABLEAU 5 : CLASSEMENT DES OUVRAGES DE DISTRIBUTION ET DE BRANCHEMENT AINSI QUE LES ZONES D’EMPRISE RESPECTIVES RECOMMANDEES Nature de la ligne Zone d’emprise Total Basse tension : 220 à 380 V 1,50m de part et d’autre 3m Moyenne Tension 5,5 – 15 – 20 et 35kV 7,50m de part et d’autre 15m Source : DLA, JIRAMA, 2016 TEXTES RELATIF A L’HSE DU TRAVAIL La Loi n°94 027 du 18.11.94 portant code de l’hygiène, de la sécurité et de l’environnement du travail édicte dans son article 2 « qu’il est prescrit à tout employeur, tel que défini dans le Code du Travail, de fournir les équipements et les habillements adéquats pour protéger collec- tivement et individuellement la vie, la santé des travailleurs contre tous risques inhérents au poste de travail » et l’article 3 mentionne que « les travailleurs doivent se soumettre à l’ensemble de mesures d’hygiène et de sécurité exigées ». Concernant la protection contre certains risques liés au travail, la même Loi stipule dans son article 11 que « l’employeur est tenu d’informer et de former les travailleurs sur les mesures de sécurité et de santé liées au poste de travail ». III.2 CONVENTIONS INTERNATIONALES Des Conventions et traités internationaux qui ont été ratifiés par Madagascar, seules les Conventions suivantes sont directement liées au projet envisagé : 29 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS (POPS) Cette convention a pour objectif de protéger la santé humaine et l’environnement de l’effet des POPs compte tenu du Principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio. Les PCBs font partie de la famille des « polluants organiques persistants » et servaient de produits ignifuges pour les transformateurs électriques. A la JIRAMA, les domaines d’utilisation des PCBs sont multiples, allant de la production à la distribution en passant par le transport d’énergie électrique. CONVENTION DE BALE Cette dernière se rapporte au contrôle des mouvements transfrontières des déchets dange- reux et leur élimination. La Plan d’action récemment préparé par la JIRAMA n’y fait pas allusion. Par contre, le Plan national d’élimination des déchets contaminés par des PCBs préparé par le Ministère de l’Environnement en 2006 prévoit une possible exportation de lots y afférents : le cas échéant, les procédures qui s’y rapportent seront déclenchées. CONVENTION DE ROTTERDAM Cette Convention, initiée à l’origine par le Programme des Nations Unies pour l'Environne- ment (PNUE), est également connue sous la dénomination « Convention PIC : Prior In- formed Consent ». Elle se rapporte aux opérations d’importation de substances chimiques et offre la possibilité pour un pays donné de décider quels sont les produits chimiques ou pesti- cides dangereux qu'il veut recevoir et de refuser ceux qu'il n’est pas en mesure de gérer en toute sécurité. SITUATION DE MADAGASCAR PAR RAPPORT AU RESPECT DESDITES CONVENTIONS Etant une partie dans les Conventions sus mentionnées, Madagascar a respecté les procé- dures requises pour leur intégration dans la législation nationale : � Dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention POPs, Madagascar a mis en place 2 points focaux : • La Direction de la Protection des végétaux (Ministère en charge de l’Agriculture) pour les pesticides, et • Le Ministère chargé de l’Environnement pour les autres produits. Les PCBs font partie des POPs. � Pour ce qui est de la Convention de Bâle, Madagascar a déjà eu recours aux procé- dures y afférentes à quelques reprises dans le passé, entre autres pour l’exportation de pesticides périmés et de déchets d’incendie incluant des produits chimiques (dont des pesticides) � Pour l’effectivité de la Convention dite « PIC » : l’Office National pour l’Environnement reçoit régulièrement les publications y afférentes et signifie son accord aux Ministères concernés avant toute introduction de produits qui y sont listés. 30 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III.3 POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE DECLENCHEE PO 4.01 – ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE La Banque exige que les projets qui lui sont présentés pour financement soient rationnels et viables sur les plans environnemental et social. Ainsi, après examen environnemental préliminaire, selon la catégorisation de la Banque, ce projet doit faire l’objet d’un Plan de gestion environnementale. PO 4.12 – REINSTALLATION INVOLONTAIRE DE PERSONNES Trois sites concernés par cette réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution avec la fourniture des équipements y afférents nécessiteront un Plan d’action de réinstallation car il était impossible de les éviter : une démolition de kiosques sis à Ampatana et Ambohimena et une démolition d’une clôture en planche dans un autre site à Ampatana. La Politique de Sauvegarde 4.12 vise à s’assurer d’éviter ou de minimiser les déplacements ou délocalisation de personnes. Or, si ceux-ci sont rendus nécessaires, elle vise à fournir une assistance aux personnes déplacées pour leur permettre d’améliorer leurs revenus et leurs niveaux de vie, ou, au minimum, ou si possible, de les reconstituer. La Politique se veut inclusive et se propose de s’assurer qu’est prévue une assistance aux personnes déplacées quelle que soit leur légitimité par rapport à l’occupation foncière. POLITIQUE D’ACCES A L’INFORMATION DE LA BANQUE MONDIALE (JUILLET 2010) La diffusion de l’information appuie les prises de décision par l’emprunteur et la Banque en favorisant l’accès du public aux informations sur les aspects environnementaux et sociaux du projet considéré. En vertu de cette politique, tout rapport d’évaluation environnementale d’un projet de catégo- ries B financé par la Banque Mondiale doit être déposé dans un lieu public accessible aux groupes affectés et aux ONG locales et soumis pour diffusion à la Banque Mondiale. PO 4.11 – PATRIMOINE CULTUREL Les principes directeurs énoncés dans l’OP4.11 ont pour objectif global d’aider à la sauve- garde du patrimoine culturel et de chercher à éviter sa disparition. Ainsi, la PO 4.11 vise à s'assurer que les Ressources qui constituent un Patrimoine Culturel sont identifiées et proté- gées dans les projets financés par la Banque Mondiale. Toutefois, lors des travaux, il est possible que des vestiges archéologiques soient découverts. Dans ce cas, cette politique est déclenchée et une procédure est à appliquer en cas de découvertes de vestiges. Le respect de la mise en application de cette procédure permettra au Projet d’être en parfaite conformité avec les exigences de cette Politique de Sauvegarde. Parmi le patrimoine culturel, la Banque recommande une attention particulière aux sites dont les risques d’affectation sont très élevés tels que les sites archéologiques et les sites sacrés (tombeaux, arbres sacrés,…) 31 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe DIRECTIVES ENVIRONNEMENTALES SANITAIRES ET SECURITAIRES-DE LA SFI III.3.5.1 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales Les Directives générales HSE présentent des exemples de bonnes pratiques internationales y afférentes et indiquent les mesures et les niveaux de performances qui sont généralement considérés réalisables dans de nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût raisonnable. Elle fait également référence à des normes acceptées au plan international (USEPA …) Elles couvrent les aspects suivants : TABLEAU 6 : ASPECTS COUVRANT LES DIRECTIVES ENVIRONNEMENTALES, SANITAIRES ET SECURITAIRES GENERALES Volet Pertinence pour le projet 1. Environnement 1.1 Émissions atmosphériques et qualité de Non (substances non l’air ambiant volatiles) 1.2 Économies d’énergie Non 1.3 Eaux usées et qualité de l’eau Non 1.4 Économies d’eau Non 1.5 Gestion des matières dangereuses Oui 1.6 Gestion des déchets Oui 1.7 Bruit Oui 1.8 Terrains contaminés Non 2. Hygiène et 2.1 Conception et fonctionnement des instal- Non sécurité au tra- lations vail 2.2 Communication et formation Oui 2.3 Risques physiques Oui 2.4 Risques chimiques Oui 2.5 Risques biologiques Non 2.6 Risques radiologiques Non 2.7 Équipements de protection individuelle Oui 2.8 Environnements dangereux Oui 2.9 Suivi Oui 3. Santé et sécuri- 3.1 Qualité et disponibilité de l’eau Non té des commu- 3.2 Sécurité structurelle des infrastructures Oui nautés du projet 3.3 Sécurité anti-incendie Oui 3.4 Sécurité de la circulation Oui 3.5 Transport de matières dangereuses Oui 3.6 Prévention des maladies Non 3.7 Préparation et interventions en cas Oui d’urgence 4. Construction et 4.1 Environnement Oui déclassement 4.2 Hygiène et sécurité au travail Oui 4.3 Santé et sécurité des communautés Oui 32 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Elles sont à utiliser avec les Directives HSE sectorielles qui présentent les questions d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire propres au domaine considéré. Les projets com- plexes peuvent exiger l’application de plusieurs directives couvrant des branches d’activité différentes. Les étapes de la démarche recommandée par cette directive peuvent être résumées comme suit : • Identifier les dangers et les risques d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire. • Faire appel à des spécialistes des questions HSE ayant la formation, les compétences et l’expérience nécessaires pour évaluer et gérer les risques et les impacts. Charger ces spécialistes de fonctions particulières concernant la gestion de l’environnement, comme la préparation de procédures et de plans spécifiques à un projet ou à une acti- vité, conformément aux recommandations techniques pertinentes présentées dans ce document. • Évaluer la probabilité et l’ampleur des risques HSE en se fondant sur : - La nature du projet (ex. quantités notables d’émissions ou d’effluents produites, présence de matières ou adoption de processus dangereux) - Les impacts potentiels sur les travailleurs, la population et/ou l’environnement. • Établir des priorités pour les stratégies de gestion des risques afin de réduire le risque global pour la santé humaine et l’environnement. Se concentrer sur la prévention des impacts irréversibles ou majeurs. • Favoriser les stratégies qui éliminent la cause du danger à sa source, en choisissant par exemple des matériaux ou procédés moins dangereux qui évitent de devoir procé- der à des contrôles HSE. • Quand des impacts sont inévitables, mettre en place des dispositifs de contrôle tech- nique et de gestion pour limiter ou réduire le plus possible la probabilité et l’ampleur de toute conséquence indésirable. • Préparer les travailleurs et les populations voisines pour leur permettre de faire face à des accidents. • Améliorer la performance HSE, grâce à un suivi en continu des performances des ins- tallations et à une réelle responsabilisation des intervenants. Encadré : - Lorsque la réglementation du pays diffère des niveaux présentés dans les lignes directrices HSE du Groupe de la Banque, le projet se référera aux normes les plus sévères entre les deux. - Si des niveaux moins contraignants que ceux des Directives HSE peuvent être retenus pour des raisons particulières dans le contexte du projet, une justification détaillée pour chacune de ces alternatives doit être présentée dans le cadre de l’évaluation environne- mentale du site considéré. Cette justification devra montrer que les niveaux de performance proposés permettent de protéger la santé de la population humaine et l'environnement. 33 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III.3.5.2 Directives générales - Section 1.5 : Gestion des matières dangereuses Cette directive s’applique à des projets dans le cadre desquels sont utilisées, stockées ou manipulées, en quelque quantité que ce soit, des matières dangereuses définies comme telles parce qu’elles présentent un risque pour la santé de l’être humain, des actifs ou de l’environnement du fait de leurs caractéristiques physiques ou chimiques. Cette section inclut les PCBs qui sont classés comme matières toxiques. La directive elle-même comprend deux principales sous-sections : � Aspects généraux de la gestion des matières dangereuses Elle se rapporte aux directives applicables à tous les projets ou installations assu- rant la manutention ou le stockage de matières dangereuses, en quelque quantité que ce soit : selon les résultats des inventaires, la JIRAMA manipule et stocke des transformateurs à PCB. � Gestion des risques importants Les directives additionnelles y afférentes visent les projets ou installations assurant le stockage ou le traitement de matières dangereuses en quantités égales ou supé- rieures à des seuils déterminés, et qui doivent donc prendre des mesures particu- lières pour prévenir les accidents – incendies, explosions, fuites ou déversements – et se préparer et intervenir en cas d’urgence. Pour ce faire, la Directive recom- mande de se référer aux valeurs-seuils comme celles indiquées dans les docu- ments « US Environmental Protection Agency. Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355) » Compte tenu des facteurs suivants (i) transformateurs présumés à PCB stockés au site de la JIRAMA à Analamahitsy et (ii) volume de PCB y afférent, les procédures citées ci-dessus s’appliquent au cas de la DIR Antsirabe et les Plans suivants sont requis : - Plan de prévention et de lutte contre les fuites et déversements - Plan d’urgence contre les incendies. III.3.5.3 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires pour le transport et la distribution de l’électricité Cette directive traite notamment de la protection des habitats sensibles, de l'optimisation de l'espace utilisé, des mesures de protection à prendre par les employés au cours des diffé- rents travaux de préparation, de construction et d'entretien des lignes électriques notamment des risques corporels liés à l’utilisation du matériel lourd et des grues, les risques de chutes, l’exposition à la poussière et au bruit, la chute d’objets, le travail dans des espaces confinés, l’exposition à des matières dangereuses, et les risques électriques inhérents à l’utilisation des outils et des machines. Les sources de ces risques sont principalement : les lignes électriques sous tension, le tra- vail en hauteur, les champs électromagnétiques et l’exposition aux produits chimiques. 34 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Elle précise le niveau de performances environnementales, sanitaires et sécuritaires à at- teindre pour un projet qui implique le transport de l’énergie entre une Centrale de production et une sous-station qui fait partie du réseau de transport, ainsi que la distribution de l’électricité, à partir d’une sous-station, aux consommateurs des zones résidentielles, com- merciales et industrielles. Elle complète les dispositions de la Directive générale et donne des indications sur les pro- blématiques environnementales, sécuritaires et sanitaires à traiter ainsi que des exemples d’indicateurs à suivre et des normes d’exposition à des champs électromagnétiques : • Environnement biophysique • Hygiène et sécurité au travail • Santé et sécurité de la population • Indicateurs de performance et suivi des résultats Les parties sur les impacts, les mesures proposées et le Plan de gestion environnementale et sociale tiendront compte de ces directives. III.4 CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET (CGES) ET CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION (CPR) Pour tous les sous projets PAGOSE, des Documents Cadres de gestion environnementale et sociale et de politique de réinstallation ont été élaborés, validés et publiés en 2016. D’une part, selon ledit CGES, les sous-projets liés à la distribution de l’énergie électrique sont classés en catégorie B de la Banque et doivent faire l’objet d’un PGES. D’autre part, une des dispositions dudit CPR est la préparation d’un plan d’action de réinstallation (PAR) lorsque la PO 4.12 est déclenchée. III.5 IMPLICATIONS SUR LES ACTIONS DE DISTRIBUTION PREVUES DANS LES SITES COUVERTS PAR LA DIRECTION INTERREGIONALE DE LA JIRAMA ANTSIRABE Il s’agit de toutes les implications relatives à l’application de la législation nationale, et à la prise en compte de la Convention Internationale et des Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale. APPLICATION DE LA LEGISLATION NATIONALE AUX ACTIONS PREVUES Rappelons que le projet envisagé concerne, en général, les travaux d’installation des équi- pements et matériels de distribution dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe concernées par le PAGOSE. Ainsi, selon les dispositions du décret MECIE, après le tri préliminaire effectué par l’Office National pour l’Environnement (ONE), une étude d’impact environnemental simplifiée ou Programme d’Engagement Environnemental est requise pour ce projet d’installation des équipements et matériels de distribution dans les zones d’intervention couvertes par la Direc- tion Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. La tension de la ligne électrique créée est large- ment inférieure à 138 KV et aucun site d’intervention ne se trouve dans une zone sensible. 35 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe APPLICATION DE LA CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POP AUX ACTIONS PREVUES Conformément aux dispositions de cette convention, les parties à la Convention sont tenues de prendre des mesures pour l’élimination de l’utilisation des PCB dans les équipements d’ici à 2025 et à mettre en place une stratégie pour leur élimination écologiquement rationnelle au plus tard en 2028. Dans l’impossibilité de faire des analyses pour déterminer la teneur en PCB dans les trans- formateurs, la procédure recommandée par le PNUE est de se fier aux indications du fabri- cant figurant sur la plaque signalétique. Si cette dernière n’est pas figurée, la recommanda- tion du PNUE est de considérer les transformateurs fabriqués jusqu’en 1987 comme conte- nant des diélectriques à PCB, tandis que ceux fabriqués après cette date sont censés être exempts de PCB (s’ils n’ont pas été retro-remplis ou n’ont pas subi d’appoint d’huile lors de la maintenance ; dans ces deux cas il peut y avoir contamination croisée) Dans ce cadre, JIRAMA a, initialement, fait l’inventaire des transformateurs afin de pouvoir éradiquer l’utilisation des transformateurs électriques présumés à PCB. Ils s’agissent des transformateurs dont (i) la date de fabrication est antérieure à 1987 ou (ii) la date de fabrica- tion est inconnue ou (iii) le ratio poids diélectrique/poids total est supérieur à 30% même si la date de fabrication est postérieure à 1987. Ainsi, parmi les 2 742 transformateurs recensés actuellement par JIRAMA dans toute l’île, 1 260 sont présumés à PCB. Parmi ces transformateurs présumés à PCB, 160 ont été recen- sés dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe avec un poids total d’huile évalué à 95 116kg. Par ailleurs, JIRAMA est entrain d’établir un plan d’élimination totale de l’utilisation des équi- pements à PCB au plus tard en 2025. APPLICATION DES POLITIQUES DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE AUX ACTIONS PREVUES III.5.3.1 Exigences liées aux Directives HSE Il est important de rappeler que les transformateurs stockés ne sont pas tous hors d’usage 1 : la plupart sont destinés à être réutilisés car ils ont été (ou seront) juste déplacés d’endroits où ils sont saturés et seront remis en exploitation dans des lieux où ils peuvent encore sup- porter les charges. L’élimination totale se fera jusqu’en 2025. Les Directives HSE recommandent de faire référence à des documents techniques acceptés au plan international. Entre autres, elles recommandent de se référer aux dispositions de l’USEPA pour la détermination des seuils de déclenchement de la déclaration et de la prépa- ration de Plan d’urgence pour les sites de stockage. 1 Selon les Directives HSE sur la Gestion des matières dangereuses (Section 1.5), quand une matière dangereuse ne peut plus être utilisée pour ses usages initiaux mais est destinée à être éliminée, elle a toujours ses propriétés dangereuses et est considérée comme une matière dangereuse et gérée comme telle. 36 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe A cet effet, selon le document « Code of Federal Regulations / Title 40 : Protection of Environment / §302.4 - Designation of hazardous substances », pour les PCBs 2, les seuils sont les suivants : TABLEAU 7: LISTE DES SUBSTANCES DANGEREUSES ET DES SEUILS DE DECLENCHEMENT SELON L’USEPA Substance dangereuse No. CAS Code statutaire Seuil (kg) Polychlorobiphényles 1336-36-3 1,2,3 0,454 Aroclor 1016 12674-11-2 1,2,3 0,454 Aroclor 1221 11104-28-2 1,2,3 0,454 Aroclor 1232 11141-16-5 1,2,3 0,454 Aroclor 1242 53469-21-9 1,2,3 0,454 Aroclor 1248 12672-29-6 1,2,3 0,454 Aroclor 1254 11097-69-1 1,2,3 0,454 Aroclor 1260 11096-82-5 1,2,3 0,454 Aroclors 1336-36-3 1,2,3 0,454 Notes : • Les numéros sous la colonne « CAS » sont les numéros d'enregistrement dans le Chemi- cal Abstracts Service pour chaque substance dangereuse. • La colonne « Code statutaire » indique la source légale pour désigner chaque substance comme une substance dangereuse CERCLA : � «1» indique que la source statutaire est l'article 311 (b) (2) du « Clean Water Act », � «2» indique que la source est l'alinéa 307(a) du même texte, � «3» indique que la source est l'article 112 de la Loi « Clean Air Act », et � «4» indique l'article 3001 de la Loi « Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) » • La colonne « Seuil (kg) » fournit la quantité-seuil à partir duquel une déclaration ainsi que des mesures particulières sont requises pour chaque substance dangereuse. Au vu des données ci-dessus, les documents requis se trouvent dans le paragraphe qui suit. 2 Les PCBs comprennent 209 congénères et 9 homologues ainsi que des mélanges dénommés « Aroclor » 37 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III.5.3.2 Documents de sauvegarde requis Après l’examen environnemental préliminaire (voir annexe 1), une étude qui va prendre la forme d’un Plan de gestion environnementale est donc requise pour les actions envisagées au niveau de la distribution dans les zones d’intervention couvertes par la Direction Interré- gionale de la JIRAMA Antsirabe. Ce PGES comprendra, entre autres : • Une analyse des risques et des dangers • Un Plan de prévention et de lutte contre les fuites et déversements • Un Plan d’urgence contre les incendies • Un Plan de gestion environnementale proprement dit. Par ailleurs, conformément aux exigences du CPR, un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) a été élaboré dans un document séparé. 38 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IV. DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT IV.1 ZONE D’ETUDE Pour permettre de mieux cerner les impacts sur l’environnement des actions prévues pour la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution y compris l’acquisition des équipe- ments dans les zones couvertes par la Direction interrégionale de la JIRAMA Antsirabe, les zones d’étude ont été appréhendées principalement à deux niveaux géographiques : – Les zones d’influence restreintes ou directes : elles correspondent aux sites d’intervention dans lesquels seront concentrées les actions prévues ainsi que ses envi- rons immédiats. Ces zones sont déjà mentionnées dans la figure 2 plus haut ainsi que dans celles qui suivent pour chaque zone d’intervention du PAGOSE. – Les zones où il n’y aura pas d’intervention physique mais où les activités relatives à chaque action prévue peuvent avoir des impacts indirects (Communes et Districts con- cernés) IV.2 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES GENERALES CLIMAT • Dans les Districts d’Antsirabe I et II, d’Antanifotsy et d’Ambositra, le climat des zones d’étude est de type « tropical d’altitude » caractérisé par une température moyenne an- nuelle avoisinant de 17°C avec un maxima de 25°C en mois de novembre et un minima situant entre 5°C et 12°C en mois de juin. Dans la Région Vakinankaratra, la précipitation moyenne des zones d’étude est de 1 505,9mm et elle est de 1 100mm dans la Région Amoron’i Mania. Les zones d’étude sont rarement touchées par des perturbations tropicales. L’abondance des pluies pendant le passage des cyclones sur les hautes terres risque pourtant de pro- voquer l’inondation des parties basses et l’érosion des bassins versants. • Dans les Districts de Morondava, Mahabo et Belo-Sur-Tsiribihina, les zones d’étude se caractérisent par un climat tropical semi-aride à courte saison de pluies. La sécheresse s’accentue du Nord vers le Sud, mais elle est atténuée de l’Ouest vers l’Est en raison de l’altitude. La température moyenne annuelle est de 24°C environ. La moyenne des maxi- ma du mois le plus chaud tourne autour de 31,9°C tandis que la moyenne des minima est de 17,5°C. La pluviométrie annuelle moyenne varie de 600mm à 1600mm. Les zones d’étude sont touchées, ou du moins influencées, par une perturbation tropicale, surtout par les perturbations qui se forment dans le canal du Mozambique et qui pénètrent dans l’Île entre Maintirano et Morondava. Généralement, ces perturbations tropicales n’atteignent pas le stade de cyclone, mais restent au stade de dépression tropicale. Tou- tefois, elles apportent des précipitations très importantes qui provoquent des inondations durables. 39 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe RELIEF, PEDOLOGIE ET GEOLOGIE • Les Districts d’Antsirabe I et II, d’Antanifotsy et d’Ambositra font partie des hautes terres dont le relief est caractérisé par une altitude élevée situant entre 1320m (Ambositra) et 1500m (Antanifotsy et Antsirabe). En général, la topographie des zones d’actions prévues dans ces quatre districts est qua- si-plane. Ces zones sont caractérisées par des sols ferralitiques associés à des sols peu évolués. Géologiquement, dans la Région Vakinankaratra, les zones d’étude sont dominées par des sols volcaniques tandis que dans la Région Amoron’i Mania, la zone d’étude est for- mée par le système graphite et des roches granitiques • Dans les Districts de Morondava, Mahabo et Belo-Sur-Tsiribihina, les zones d’étude se trouvent sur des plateaux caractérisés par des reliefs variables dont l’altitude est de 5m à Morondava, 30m à Belo-Sur-Tsiribihina à 54m à Mahabo. La topographie des zones d’actions prévues dans ces trois districts est plate. Ces zones sont constituées, en général, par des couches sédimentaires reposant sur des socles cris- tallins caractérisées par des sols peu évolués et des sols à sables alluvionnaires. HYDROLOGIE Plusieurs cours d’eau se trouvent dans les zones d’étude mais aucun ne sillonne au voisi- nage immédiat de tous les sites d’intervention des actions prévues pour l’installation des équipements et matériels de distribution. IV.3 CARACTERISTIQUES BIOLOGIQUES Si dans la Région Vakinankaratra, les zones d’étude sont caractérisées par une faible super- ficie couverte de forêt, dans la Région Amoron’i Mania, elle est prédominée par des grandes superficies de savanes herbeuses tandis que dans la Région de Menabe, les zones d’étude sont caractérisées par plusieurs formations végétales allant de la savane à la forêt dense sèche. Les espèces végétales recensées directement dans tous les sites d’intervention des actions relatives à la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et leurs environs immé- diats sont généralement formées par des végétations herbeuses et graminéennes, des arbres fruitiers, des plants d’Eucalyptus, des espèces arbustives telles que Jatropha, Vibur- num opulus, Lantana camara et Haie vive, quoique parfois, l’on rencontre des sisals et de Neem plantés pour limiter des terrains situés aux abords des routes. Par ailleurs, les sites relatifs à la création de nouveau poste à Antanifotsy, Morondava et Ambositra sont des ter- rains nus. A part les quelques espèces aviaires et les zébus, la faune est quasi-inexistante. Néan- moins, aucune action ne se trouve dans le couloir de migration des oiseaux. 40 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe En outre, aucune zone sensible ne sera touchée pendant la réhabilitation/mise à niveau et l’exploitation des réseaux de distribution dans les zones couvertes par la Direction Interré- gionale de la JIRAMA Antsirabe. Par ailleurs, des élagages sont nécessaires au niveau des sites Mahatsinjo Miaradia (CR Ambohibary), Ampatana et Ambohimena (CU Antsirabe) Poteau pourri Poteau CNP2007 à remplacer Poteau CNP12 à remplacer Mahatsinjo Miaradia Ambohimena Ampatana FIGURE 9 : SITES NECESSITANT D’ELAGAGE IV.4 ASPECTS HUMAINS POPULATION ET DEMOGRAPHIE IV.4.1.1 Ethnies La majorité de la population d’Antanifotsy et d’Antsirabe est composée de Merina avec un brassage continu particulièrement, avec les Betsileo. Ambositra est une zone à prédomi- nance de Betsileo (à 90%) Les Sakalava sont les habitants autochtones de Morondava, Mahabo et Belo-Sur-Tsiribihina. Mais actuellement, ces trois districts sont devenus multiethniques car ils sont composés, en outre, de Bara, Antesaka, Vezo, Betsileo, Antandroy, Mahafaly, Masikoro, Antalaotse, Meri- na et Antenosy. IV.4.1.2 Cultures et traditions Dans les Hautes terres, la population des zones d’étude conserve toujours les cultures tradi- tionnelles dont les plus importantes sont la circoncision qui se fait entre les mois de Mai et Août ainsi que l’exhumation, évènement traditionnel le plus réputé, qui se pratique entre les mois de Juin et Octobre. Dans la Région Menabe, la population des zones d’étude respecte encore les rites tradition- nels dont le « Fitampoho », bain de relique royale chez les Sakalava du Menabe et le « sa- vatse » ou la circoncision. Par ailleurs, la population sert de gros arbres comme lieu de prière pour le culte des ancêtres ou autres rites. 41 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Les enquêtes effectuées auprès des riverains et des chefs Fokontany concernés ont permis de savoir qu’il n’y a pas de « fady » ou tabou sur tous les sites d’intervention des actions prévues pour la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution dans les zones cou- vertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. IV.4.1.3 Structure communautaire Au niveau de la communauté, les Autorités locales sont les premiers responsables sur le plan administratif. Tandis que les chefs de clan «Ray aman-dreny » sont les responsables sur le plan traditionnel et cérémoniel. Ces différentes entités collaborent et gèrent ensemble la vie de la communauté surtout en milieu rural. IV.4.1.4 Caractéristiques de la population Le tableau suivant montre l’effectif de la population dans les Communes concernées. TABLEAU 8 : POPULATION DES COMMUNES CONCERNEES District Commune Nombre population Taille ménages Antanifotsy Antanifotsy 74 813 6 Antsirabe I Antsirabe 276 219 6 Ambano 43 468 Ambohibary 56 006 Andranomanelatra 32 920 Antanimandry 11 730 Antsirabe II 6 Antsoantany 11 632 Mandrosohasina 24 410 Mangarano 9 985 Vinaninkarena 11 474 Betafo Mandritsara 27 229 6 Belo sur Tsiribihina Belo sur Tsiribihina 32 456 6 Mahabo Mahabo 28 290 5 Morondava Morondava 67 371 5 Ambositra Ambositra 36 913 5 Source : INSTAT, 2010 INFRASTRUCTURES SOCIALES PRINCIPALES IV.4.2.1 Infrastructures scolaires Les infrastructures scolaires publiques et privées existantes dans les communes concernées directement par les travaux sont résumées dans le tableau qui suit : 42 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 9 : INFRASTRUCTURES SCOLAIRES PRESENTES DANS LES COMMUNES CONCERNEES Publique Privée Commune Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Antanifotsy 62 03 01 58 03 03 Antsirabe 49 06 01 101 41 14 Ambano 13 01 - 14 02 01 Ambohibary 20 01 - 16 02 - Andranomanelatra 15 01 - 08 03 - Antanimandry 07 01 - 05 02 - Antsoantany 05 01 - 02 02 - Mandrosohasina 11 01 - 07 - - Mangarano 10 01 - 02 - - Vinaninkarena 06 01 - 02 02 - Mandritsara 12 01 - 03 - - Belo sur Tsiribihina 24 01 01 09 03 02 Mahabo 06 01 01 02 01 - Morondava 16 02 01 18 07 03 Ambositra 13 03 01 10 06 04 Sources : Monographies des Régions Vakinankaratra, Amoron’i Mania et Menabe, CREAM, 2013 Selon le tableau ci-dessus, on constate que le nombre des écoles secondaires est insuffisant pour accueillir les élèves de la classe primaire. La plupart de ces derniers sont obligés de parcourir une longue distance pour pouvoir continuer d’étudier dans les autres communes limitrophes. � La réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution va permettre une fourniture régulière de l’électricité qui contribuera à améliorer les conditions d’études pour les élèves et les étudiants et les conditions de travail dans les établissements scolaires. Il en résulte- ra ainsi une nette amélioration des résultats scolaires ainsi qu’une sensible appréciation des taux de fréquentation dans l’enseignement de base. Outre ces avantages dans les communes concernées, comme dans tous les districts de Madagascar, la fourniture d’électricité pourra se traduire par l’ouverture de nouveaux hori- zons, tant pour les enseignants, les étudiants que pour les écoliers, dans le domaine des technologies de l’information. IV.4.2.2 Infrastructures sanitaires Les infrastructures sanitaires publiques existantes dans les communes concernées directe- ment par les travaux se trouvent dans le tableau qui suit : 43 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 10 : INFRASTRUCTURES SANITAIRES PUBLIQUES PRESENTES DANS LES COMMUNES CONCERNEES Commune CSB1 CSB2 CHD1 CHD2 Antanifotsy 01 03 01 01 Antsirabe - 23 - 01 Ambano 01 02 - - Ambohibary 02 02 - - Andranomanelatra - 02 - - Antanimandry - 02 - - Antsoantany - 01 - - Mandrosohasina - 01 - - Mangarano - 01 - - Vinaninkarena - 01 - - Mandritsara 01 - - - Belo sur Tsiribihina - 01 01 - Mahabo - 01 01 - Morondava - 01 - - Ambositra - 02 02 02 Sources : Monographies des Régions Vakinankaratra, Amoron’i Mania et Menabe, CREAM, 2013 En général, les pathologies dominantes dans toutes les communes concernées sont : l’IRA, le paludisme et les maladies diarrhéiques. D’autres maladies telles que les infections cuta- nées et l’IST sont également signalées dans ces communes. � La réhabilitation des réseaux de distribution entraînera l’amélioration des conditions de travail des centres de santé favorisant ainsi une meilleure prise en charge des malades. IV.4.2.3 Alimentation en eau et en électricité L’approvisionnement en eau dans les chefs-lieux des districts concernés est assuré en géné- ral par la JIRAMA sauf le District de Betafo où la population est approvisionnée par de l’eau des sources et des bornes fontaines. En milieu rural, dans les Districts d’Antsirabe II, Antanifotsy, Betafo et Ambositra, l’eau pro- venant des sources est celle utilisée par la majorité de la population tandis que dans les Dis- tricts de Morondava, Mahabo et Belo-Sur-Tsiribihina, l’approvisionnement en eau se fait en général dans les rivières. Pour certaines localités, les infrastructures d’alimentation en eau potable sont constituées par des bornes fontaines, des puits et de forage manuel. Tous les Chefs-lieux de District concernés sont alimentés en énergie électrique à l’aide des centrales thermiques et/ou hydrauliques de la JIRAMA sauf Betafo où l’alimentation en élec- tricité est assurée par d’autre fournisseur. Certaines communes rurales d’Antsirabe II sont aussi alimentées par la JIRAMA ou encore des groupes électrogènes ou des panneaux solaires. 44 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Dans la majorité des cas, la population des autres localités utilisent des lampes à pétrole et des bougies. TABLEAU 11 : DONNEES SUR L’ELECTRICITE DANS LES COMMUNES CONCERNEES Puissance Puissance Pointe Nb trans- Nb Nb groupe Nb trans- Centre installée disponible maximale formateurs à d’abonnés en marche formateurs (kW) (kW) (kW) déposer JIRAMA Antanifotsy - - - - 6 0 821 Antsirabe 7 16 900 9 800 8 400 208 31 22 313 Belo-Sur-Tsiribihina 6 803 455 470 3 1 1 200 Mahabo 6 386 229 228 4 2 488 Morondava 4 4 590 3 100 2 900 36 2 4 300 Ambositra 5 2 730 1 470 1 450 17 0 3 700 Source : JIRAMA, 2016 � La réhabilitation des réseaux de distribution entraînera l’arrêt des coupures et permettra ainsi d’améliorer les activités dans les zones d’étude et, est une opportunité pour les mé- nages bénéficiaires d’améliorer leur qualité de vie. SITES CULTURELS Aucun lieu historique ou archéologique n’a été recensé dans les sites d’intervention couverts par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. ACTIVITES ECONOMIQUES PRINCIPALES IV.4.4.1 Agriculture Le secteur Agricole constitue un atout important dans l’économie de tous les districts con- cernés par les actions de réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution avec prin- cipalement les céréales, les racines et tubercules, les légumineuses, les légumes et les fruits qui sont cultivés à des fins commerciales. Les cultures céréalières comprennent le riz, le maïs et le paddy. Elles prennent une place importante dans toutes les zones d’étude sauf à Betafo où les cultures sont dominées par les légumineuses. Les racines et les tubercules prennent une seconde place et sont cultivées dans tous les districts situés dans les zones d’étude avec les cultures de manioc, patate douce et pomme de terre. Elles jouent un rôle fondamental dans l’alimentation, en tant que complément des céréales mais aussi, elles sont destinées aussi à la vente et constituent des sources impor- tantes de revenus. Les légumineuses (haricot, pois du cap) sont aussi importantes dans tous les districts à l’intérieur des zones d’étude. Quant aux fruits et légumes, ils sont cultivés dans tous les dis- tricts situés dans les zones d’étude sauf à Belo-Sur-Tsiribihina. 45 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Les cultures industrielles comprennent la canne à sucre, l’arachide et le tabac. Elles se re- trouvent surtout à Betafo, Belo-Sur-Tsiribihina, Mahabo, Morondava et Ambositra. Dans les Fokontany Tsaravavaka, Ankerana, Ampahatrimaha, Ambatomainty Fihaonana, Ambohipeno Vinaninkarena, Verezambola, Vohijanahary et Antsongo, quelques zones de cultures se trouvent à proximité des poteaux pourris à remplacer mais aucune ne sera tou- chée pendant les interventions au niveau des sites concernés. Ampahatrimaha Tsaravavaka Ambohipeno Vinaninkarena FIGURE 10 : ZONES DE CULTURES A PROXIMITE DE SITES D’INTERVENTION DES POTEAUX POURRIS IV.4.4.2 Elevage Dans les districts situés à l’intérieur de toutes les zones d’étude, l’élevage demeure une acti- vité importante. L’élevage des bovins se rencontre dans toutes les zones d’étude mais il est surtout plus im- portant dans les Districts de Mahabo, Belo-Sur-Tsiribihina, Antsirabe II et Betafo. L’élevage des porcins est plus pratiqué dans les Districts d’Antsirabe II et d’Ambositra. Si la la population du District de Mahabo s’adonne à l’élevage des ovins, celle de Morondava pré- sente plus d’éleveurs de caprins. L’élevage des volailles se répartit d’une manière plus ou moins uniforme dans tous les dis- tricts concernés. IV.4.4.3 Pêche et pisciculture La pêche et la pisciculture tiennent une place non négligeable en tant qu’activités commer- ciales dans les zones d’étude. Ces activités sont moins exercées dans le District de Betafo. La pêche en eau douce se pratique surtout dans les Districts d’Antsirabe I et II, Morondava et Belo-Sur-Tsiribihina. La pêche côtière n’est pratiquée que dans les Districts de Morondava et de Belo-Sur-Tsiribihina du fait de leur proximité de la mer. A Morondava, on retrouve aussi de la pisciculture. 46 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Par ailleurs, les Districts d’Antsirabe I et II, Antanifotsy et Ambositra pratiquent la pisciculture et la rizipisciculture commerciales. IV.4.4.4 Industrie Cette activité se rencontre surtout dans les villes d’Antsirabe I et II, Morondava et Ambositra. Antsirabe est un des centres industriels de Madagascar. De ce fait, elle dispose d’un tissu industriel significatif regroupant plusieurs filières : agro-alimentaire, textiles et autres produits manufacturés. Ces principales industries existantes fournissent à eux seuls presque 65% de l’emploi sur la population active. De ce fait, il présente un avenir sans conteste sur le déve- loppement de la ville et sur l’économie nationale. Si dans la ville d’Ambositra, les industries de transformations de bois, fibres, cornes et co- quillages sont mieux représentées, la ville de Morondava possède deux usines de transfor- mation de produits agricoles et une usine de fabrication de boissons. Dans les autres Dis- tricts, le secteur industriel est limité par l’existence des décortiqueries, des menuiseries et scieries. IV.4.4.5 Tourisme Antsirabe possède plusieurs sites naturels procurant des atouts diversifiés au tourisme tradi- tionnel par la présence des massifs d’Ankaratra et d’Ibity, des lacs Tritriva, Andraikiba et Andranobe et au tourisme sanitaire, du fait de l’existence des sources thermales. De ce fait, elle dispose de plusieurs infrastructures hôtelières de haut de gamme. Morondava et Belo-sur-Tsiribihina disposent aussi de plusieurs sites touristiques dont les mieux visités sont : l’allée des Baobabs, les réserves naturelles et la descente de Tsiribihina. Ambositra est une ville de découverte touristique étant donné qu’elle constitue un noyau arti- sanal important. En effet, l’artisanat de cette ville a contribué à faire connaitre le pays auprès des touristes et à l’extérieur. Cette zone est surtout célèbre pour la sculpture « les zafimani- ry », la marqueterie, la vannerie, le tissage de rabane et le travail de soie qui font la renom- mée de la ville. IV.4.4.6 Télécommunication La disponibilité des réseaux de téléphonie fixe et mobile dans tous les districts réduit l’éloignement physique et permet la communication à l’intérieur qu’avec l’extérieur. Tout comme la plupart du secteur secondaire, le développement de ce secteur est condi- tionné, entre autres, par la disponibilité de l’électricité. IV.4.4.7 Commerce Dans les zones d’étude, les échanges commerciaux figurent parmi les activités économiques dominantes. En effet, comme il a été mentionné ci-haut, les produits de l’agriculture et d’élevage sont essentiellement destinés à être vendus sur le marché. De ce fait, tous les Chefs-lieux des Districts concernés disposent chacun d’un marché quotidien. En outre, tous les Chefs-lieux des Communes ont chacun leur jour du marché hebdomadaire. 47 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Cependant, l’on note surtout l’existence des activités commerciales informelles dont, une grande partie des ménages en tirent leurs revenus. En milieu urbain qu’en milieu rural, on a identifié des étalages ou des kiosques commerciaux le long des trottoirs ou aux abords des pistes. De ce fait : - A Ampatana, CU d’Antsirabe, afin de pouvoir déposer un poteau en bois et de le rem- placer par un autre en béton, deux kiosques en bois seront à démolir durant l’intervention. A la fin des travaux, ces kiosques seront reconstruits à 1,50m, de part et d’autre, du poteau sur le même site. - A Ambohimena, CU d’Antsirabe, lors de la création de nouveau poste 2176, un kiosque commercial en bois sera aussi à démolir et à reconstruire à 4m du poteau pour pouvoir implanter un nouveau poteau en béton. - A Est Vinany, Ambositra, lors de la création d’un nouveau poste, il y aura démolition d’une gargote et déplacement d’un étal. � La réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution permettra de dynamiser les activités économiques dans les districts situés à l’intérieur de toutes les zones d’étude. La disponibilité suffisante de l’électricité avec l’arrêt des coupures permettra aussi de dé- velopper des petites activités et d’attirer des investisseurs à travers des projets industriels, touristiques ou autres. En outre, la disponibilité de l’électricité, une des conditions d’accès à des services télé- communications et TIC, contribuera à l’amélioration de ce secteur et par conséquent, à la réduction par exemple de la fraction numérique. MAISONS D’HABITATION Dans tous les chefs-lieux des Districts et les Chefs-lieux des Communes ainsi que dans des villages, des maisons d’habitations sont installées à l’intérieur de l’emprise des routes ou pistes. De ce fait, on rencontre des poteaux à l’intérieur des parcelles "privées" clôturées dont 3 à Ampatana et 01 à Antsirabe Avaratra. Pour éviter tout risque pouvant encouru par les propriétaires, ces poteaux seront soit enlevés ou soit coupés et laissés là où ils sont afin d’éviter, entre autres, la destruction des clôtures. Seulement, les câbles seront déplacés sur des poteaux de remplacement qui seront installés sur le trottoir. Par ailleurs, dans le Fokontany d’Ampatana, une clôture en planche sera aussi à démolir pour qu’un camion à grue puisse accéder à un autre site d’intervention. Après les travaux, la clôture sera remise en état. Les travaux pourront aussi, sans doute, entrainer des perturbations temporaires pour la po- pulation qui habite à proximité des sites d’intervention. 48 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Ampatana, CNP12 Antsirabe Avaratra, CNP162 PHOTO 5 : POTEAUX A L’INTERIEUR DES PROPRIETES PRIVEES IV.5 CONSULTATION DU PUBLIC Durant l’élaboration de cette étude environnementale, des entretiens ont été effectués au préalable auprès des Autorités locales (Région, Districts, Communes, Fokontany) et qui ont eu pour but de leur informer sur le projet. Par la suite, une consultation du public, dirigée par dirigées par les Maires, leurs représen- tants ou les Chefs Fokontany, a été réalisée dans Communes / Fokontany suivants concer- nés par la création de nouveau poste : TABLEAU 12 : DATES ET LIEUX DES CONSULTATIONS PUBLIQUES Date District Commune Fokontany concernés 19 Décembre 2016 Ambositra CU Ambositra Vinany Est - Volafotsy 21 Décembre 2016 Morondava CU Morondava Namahora Nord 03 Janvier 2017 Antanifotsy CR Antanifotsy Antobiniaro 09 Janvier 2017 Antsirabe I CU Antsirabe Tsarasaotra - Saharoaloha – Ambohipeno – Atsimotsena – Ampanataovana – Tomboarivo – Sahatsio – Marodinta – Ambohimena – Am- patana – Mahazoarivo Atsimo – Tsiafahy – Miaramasoandro – Antsirabe Avaratra – Ve- rezambona - Tomboarivo Ces consultations ont pour but de fournir aux différents acteurs une information juste et per- tinente sur le projet, notamment sur les différentes actions à mettre en œuvre dans une zone considérée ainsi que sur les possibilités de pertes des biens socioéconomiques situés sur l’emprise des lignes électriques et les droits des PAP. Ces consultations publiques ont aussi pour but de recueillir les perceptions et les opinions de tous les participants. Durant toutes les consultations publiques réalisées, une brève description du projet et de ses objectifs, ainsi que les actions prévues dans chaque site ont été aussi exposés par le Con- sultant. Puis, les impacts probables du projet sur l’Environnement ainsi que les mesures à prendre ont été présentés. Des « Questions/Réponses » ont suivi cette présentation et des éclaircissements ont été apportés. 49 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 13 : PREOCCUPATIONS DES POPULATIONS LORS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES PRÉOCCUPATIONS RÉPONSES District d’Antsirabe I Date de mise en œuvre Après l’approbation de la Banque mondiale des dossiers d’étude environnementale et sociale. Protection des transformateurs et des JIRAMA demande une fructueuse collaboration câbles aux collectivités territoriales et à tous les ci- toyens dans la protection de ces biens publics Remplacement des poteaux pourris Comme on a cité dans l’exposé, le remplace- ment des poteaux pourris fait partie des actions à réaliser dans ce PAGOSE. Mesures à prendre dans le cas où Le premier objectif est d’éviter ou de minimiser l’évitement de destruction des biens est les déplacements ou délocalisations de per- impossible lors de l’emplacement de sonnes. Sinon, si ceux-ci sont inévitables, tous nouveau poteau par exemple les biens touchés seront compensés selon la législation nationale et la politique de la Banque mondiale. Cas des Fokontany non encore électri- La réhabilitation/mise à niveau des réseaux de fiés distribution existants sont les actions prévues dans le PAGOSE et on verra après la possibilité d’extension Demande d’entretien des infrastructures L’entretien de ces infrastructures de distribution de distribution par JIRAMA est l’une des solutions pour l’amélioration de l’alimentation en énergie et il fait partie des mesures proposées. District Antanifotsy PAGOSE contribue-t-il à supprimer le C’est l’un des objectifs du PAGOSE délestage ? Y-a-t-il contribution financière des abon- Non, le projet est financé par la Banque mon- nés sur le projet ? diale et les abonnés jouiront les avantages District d’Ambositra Les nouveaux poteaux à implanter se- En béton pour les créations de nouveaux ront-ils en bois ou en béton ? postes et les poteaux pourris en bois seront remplacés par des nouveaux poteaux en bois. Quels sont les avantages du projet pour Outre l’amélioration, en général, de la distribu- la population ? tion de l’électricité, le projet permettra d’améliorer la sécurité, les services sociaux de base, le fonctionnement des services adminis- tratifs, les activités économiques,….et surtout la qualité de vie et de bien-être des ménages. District de Morondava Y-aura-t-il des biens touchés ou activités Il n’y aura pas des biens touchés ni activités à à déplacer lors de la mise en œuvre du déplacer pour la réalisation des actions pré- projet ? vues à Morondava. 50 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Les résultats des consultations publiques réalisées ont été positifs : aucun problème concer- nant la réalisation des actions n’a été évoqué. Chaque consultation publique a été verbalisée (voir annexe 11) En ce qui concerne les populations affectées par le projet, elles sont convaincues de l’utilité de la réhabilitation des réseaux de distribution et ont accepté la démolition du kiosque ou de la clôture pendant la réalisation des travaux ou de se déplacer dans un autre endroit. Par ailleurs, un cahier de doléances a été mis en place au niveau des CU d’Antsirabe, et au niveau des Fokontany concernés dans les communes d’Antanifotsy, Morondava et Ambosi- tra pour une période de 30 jours afin que les absents ou autres puissent y inscrire leurs pré- occupations et/ou suggestions. Antsirabe Ambohimahasoa Ambalalova, Ambalavao Antanifotsy Est Vinany, Ambositra Morondava PHOTO 6 : QUELQUES CONSULTATIONS PUBLIQUES 51 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe V. ANALYSE DES IMPACTS ET MESURES A titre de rappel, les actions concernent, généralement, au renforcement de poste saturé et au remplacement transfo DEPART 5KV, à la création de nouveau poste et au remplacement des poteaux pourris relatifs à la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution, y compris l’acquisition d’équipements, dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe. V.1 IMPACTS POSITIFS ATTENDUS DU PROJET ET MESURES D’OPTIMISATION Les impacts positifs attendus des actions prévues à réaliser sont multiples. Il s’agit, notam- ment, des impacts suivants : � La génération de revenus par la création d’emplois temporaires pendant les travaux de construction. � L'augmentation des revenus à travers l’acquisition des matériaux locaux ou importés et revendus sur le marché national. � La résolution de la tension électrique et des problèmes liés aux délestages techniques. � La dynamisation des activités économiques, l’attirance des investisseurs à travers des projets industriels, touristiques ou autres ainsi que le développement des petites activi- tés grâce à la disponibilité de l’électricité et l’arrêt des coupures (restauration, salon de coiffure, etc.) � La réduction de l’insécurité qui caractérise actuellement la plupart des quartiers des villes par l’extension de l’éclairage public. � L’amélioration des services de santé et d’éducation. � L’amélioration de la qualité de vie et de bien-être des ménages du fait de l’accès à l’électricité et par la possibilité d’utiliser des appareils électriques tels que la télévision, de recharger les téléphones portables à la maison, d’investir de nouveaux équipe- ments électroménagers, etc. � L’amélioration du fonctionnement des services administratifs et des opérateurs écono- miques implantés dans la zone du projet (meilleures conditions de travail, possibilité d’utilisation du matériel informatique, facilités de communication) � L’ouverture de nouveaux horizons, tant pour les entreprises que pour le public dans le domaine des technologies de l’information et, par conséquent, la réduction de la frac- tion numérique. � La réduction des risques par l’enlèvement des lignes électriques sur des poteaux si- tués dans des propriétés privées et l’installation des poteaux de remplacement sur des trottoirs. 52 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe � L’augmentation de la performance de la JIRAMA : La disponibilité suffisante de l’électricité avec l’arrêt des coupures permettra un meilleur développement des ser- vices au niveau de cette société. Le recours aux mains-d’œuvre locales, l’entretien courant et périodique des infrastructures installées, le raccordement de clients supplémentaires, le renforcement de capacité du per- sonnel de la Société, la bonne gouvernance ainsi que la promotion de l’électricité à un prix abordable, acceptable et accessible pour toutes les couches de population sont les princi- pales mesures de renforcement et d’optimisation de ces impacts positifs attendus du projet. V.2 IMPACTS NEGATIFS PROBABLES ET MESURES D’ATTENUATION SOURCES D’IMPACT ET IMPACTS NEGATIFS PROBABLES V.2.1.1 Phase de préparation Les activités sources d’impact pendant cette phase de préparation sont : - le recrutement des ouvriers ; - la fabrication des poteaux en béton ; - le transport des matériels et équipements (circulation des engins) TABLEAU 14 : SOURCES D’IMPACTS ET IMPACTS NEGATIFS PROBABLES PENDANT LA PHASE DE PREPARATION COMPOSANTES AFFECTEES SOURCES D’IMPACTS IMPACTS NEGATIFS POSSIBLES Physiques Biologiques Humaines Présence des 0 0 X - Risques de conflits sociaux ouvriers immigrés - Risque d’apparition de cas de violence basée sur le genre (VBG) 0 0 X - Risques de contribution à la propaga- tion d'IST (SIDA ou autres) Installation de X 0 0 - Risques de pollutions liés aux déchets chantier de chantier et aux huiles usées issues de vidange des groupes et/ou voitures X 0 0 - Risques de pollutions liés aux fuites/déversements accidentels d’hydrocarbures Fabrication des 0 0 X - Risques de blessures des ouvriers poteaux en béton X 0 X - Perturbation de l’ambiance sonore Fonctionnement X 0 X - Nuisances sonores du groupe électro- gène Transport des X 0 X - Altération de la qualité de l’air (émis- matériels et équi- sions de poussières et des gaz pol- pements (circula- luants) tion des engins) X 0 X - Modification de l’ambiance sonore 53 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe COMPOSANTES AFFECTEES SOURCES D’IMPACTS IMPACTS NEGATIFS POSSIBLES Physiques Biologiques Humaines 0 0 X - Risques de pollution liés à des fuites d’hydrocarbures 0 0 X - Risques d’accident de circulation Légende : 0 : Pas d’impact prédit X : Impact négatif possible V.2.1.2 Phase des travaux Les activités, sources d’impact, concernent les installations des équipements et matériels de distribution : - Renforcement des postes de transformation - Création de nouveau poste - Passage en 20KV (Remplacement transfo DEPART 5KV) - Remplacement des poteaux pourris - Rattrapage des branchements en souffrance. TABLEAU 15 : SOURCES D’IMPACTS ET IMPACTS PROBABLES NEGATIFS PENDANT LES TRAVAUX COMPOSANTES AFFECTEES SOURCES D’IMPACTS IMPACTS NEGATIFS POSSIBLES Physiques Biologiques Humaines a. Renforcement des postes de transformation et remplacement transfo DEPART 5KV Dépose et pose, X 0 0 • Risques de pollution chimique transport, stockage 0 0 X • Risques d’accidents de travail des transformateurs 0 0 X • Perturbation dues à des coupures de courant Transport des trans- 0 0 X • Risques d’accident de circulation formateurs b. Création nouveau poste et remplacement des poteaux pourris Présence des ou- 0 0 X • Risques de contribution à la pro- vriers pagation d'IST (SIDA ou autres) • Risque d’apparition de cas de violence basée sur le genre (VBG) Non-respect des us 0 0 X • Risques de conflits sociaux et coutumes Remplacement de 0 0 X • Démolition kiosques (Ampatana, poteaux en bois Ambohimena et Est Vinany) Implantation de 0 0 X • Déplacement d’un étal (Est Vina- nouveaux poteaux ny) Accès au camion à 0 0 X • Démolition clôture (Ampatana) grue 54 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe COMPOSANTES AFFECTEES SOURCES D’IMPACTS IMPACTS NEGATIFS POSSIBLES Physiques Biologiques Humaines Réalisation des X 0 X • Soulèvement de poussières fouilles 0 0 X • Risques de maladies respiratoires 0 0 X • Risques d’ensablement des ri- zières ou cultures situées près des poteaux pourris à remplacer Levage des poteaux 0 0 X • Risques et dangers liés aux tra- Pose des arme- vaux ments, câbles, etc. 0 0 X • Risques d’accident de travail (tra- Tirage des lignes vail en hauteur,…) X 0 0 • Risques de pollution par les dé- chets de chantier 0 0 X • Perturbations de la circulation en ville 0 0 X • Perturbations de la vie quotidienne (gène) de la population X 0 X • Nuisances sonores 0 0 X • Risques sur la sécurité des pié- tons pendant les travaux 0 0 X • Perturbations de l’alimentation dues à des coupures de courant Elagage d’arbres et 0 X 0 Diminution de la couverture végé- débroussaillage tale 0 0 X Risques d’accident de travail Enlèvement des 0 0 X Risques de destruction des biens poteaux à l’intérieur tels que les clôtures. des parcelles "pri- vées" Transport des po- 0 0 X • Risques d’accident de circulation teaux pourris c. Rattrapage des branchements en souffrance Travaux de bran- 0 0 X • Risques et dangers liés aux tra- chements vaux Tirage ligne 0 0 X • Risques de surplomb dans des propriétés privées Légende : 0 : Pas d’impact prédit X : Impact négatif possible 55 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe V.2.1.3 Phase d’exploitation Durant la phase d’exploitation des installations de distribution, les impacts prévisibles se trouvent dans le tableau qui suit : TABLEAU 16 : SOURCES D’IMPACTS ET IMPACTS PROBABLES NEGATIFS DURANT L’EXPLOITATION SOURCES COMPOSANTES AFFECTEES IMPACTS NEGATIFS POSSIBLES D’IMPACTS Physiques Biologiques Humaines Exploitation des X 0 X • Risques d’accident dus à des chutes installations de de poteaux ou de câbles distribution 0 X 0 • Risques de collision d’oiseaux pou- vant entraîner leur mort 0 0 X • Coupure de courant due au vol et vandalisme Collecte, transport X X X • Risques de pollution chimique et stockage de tous les rebus de transformateurs à PCB au site d’Analamahitsy. Maintenance et 0 0 X • Risques d’accident de travail (travail entretien en hauteur,…) 0 0 X • Risques et dangers liés aux travaux 0 X 0 • Diminution de la couverture végétale liée aux élagages et débroussaillages 0 0 X • Perturbations de l’alimentation dues à des coupures de courant Légende : 0 : Pas d’impact prédit X : Impact négatif possible EVALUATION DE L’IMPORTANCE DES IMPACTS V.2.2.1 Critères d’évaluation des impacts L’importance des impacts négatifs sera appréciée avec les paramètres suivants :  Valeur de l’élément du milieu : elle découle d’un jugement global qui exprime le degré de conservation et de protection accordé à cet élément. Elle peut être : - Elevée : lorsqu’un élément présente des qualités exceptionnelles et dont la con- servation ou la protection font l’objet d’un consensus. - Moyenne : lorsque la conservation ou la protection d’un élément représente un sujet de préoccupation ou dont les activités ou les ressources sont appréciées. - Faible : lorsqu’un élément suscite peu de préoccupations, de protection ou de conservation. 56 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe  Intensité : ampleur de la perturbation ou de la modification. Souvent, on distingue 3 de- grés de perturbation : - Forte : l’impact met en cause l’intégrité de l’élément de l’Environnement considéré et en modifie complètement sa dynamique. - Moyenne : l’impact modifie l’élément sans pour autant en modifier les fonctions. - Faible : l’impact se résume en une modification superficielle de l’élément sans en altérer la dynamique ni sa qualité.  Etendue : elle correspond à la portée spatiale de l’impact considéré. Habituellement, on distingue les 3 niveaux suivants : - Régionale : l’impact sera ressenti par une part importante de la population ou des récepteurs d’impact en général. - Zonale : l’impact sera ressenti par les récepteurs situés à l’intérieur de la zone d’étude. - Locale : l’impact ne sera ressenti que par une proportion limitée de récepteurs.  Durée : un impact peut être : - Permanente : s’il a un caractère d’irréversibilité et ses effets sont ressentis de manière définitive ou sur une longue durée. - Temporaire : s’il peut s’échelonner sur période déterminée et doit être associé à la notion de réversibilité. - Occasionnelle : s’il ne dure que pendant une courte période passagère et ne se fait ressentir que de temps en temps V.2.2.2 Importance des impacts et mesures proposées L’importance de l’impact est évaluée selon les critères d’évaluation cités ci-dessus. L’impact peut ainsi avoir une importance majeure, moyenne ou mineure. 57 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 17 : EVALUATION DE L’IMPORTANCE DES IMPACTS VALEUR DE LA COM- IMPACTS POSSIBLES INTENSITE ETENDUE DUREE IMPORTANCE POSANTE AFFECTEE PHASE DE PREPARATION Risques de conflits sociaux Elevée Moyenne Locale Temporaire Moyenne Risque d’apparition de cas de violence ba- sée sur le genre (VBG) Risques de contribution à la propagation Elevée Faible à moyenne Zonale Temporaire Moyenne d’IST (SIDA ou autres) (Ouvriers limités à une dizaine) Risques de pollutions liés aux déchets de Moyenne Forte (sol sableux Locale Temporaire Moyenne chantier et aux huiles usées issues de vi- perméable) dange des groupes et/ou voitures Risques de pollutions liés aux Moyenne Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne fuites/déversements accidentels (Selon la quantité d’hydrocarbures déversée) Risques de blessures des ouvriers Elevée Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne (Dépend de (Durant la fabrica- l’accident) tion) Nuisances sonores (groupe électrogène, Moyenne à élevée Faible (Au n niveau Locale (Limitée au Temporaire Mineure à moyenne travaux et transports) du chantier) à chantier) à régionale moyenne (Pendant (le long des axes les transports) empruntés par les camions) Altération de la qualité de l’air (émissions de Moyenne à élevée Faible Régionale Temporaire Moyenne poussières et de gaz polluants) Risques d’accident de circulation Elevée Faible à forte Régionale Temporaire Moyenne à majeure (Dépend de l’accident) 58 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VALEUR DE LA COM- IMPACTS POSSIBLES INTENSITE ETENDUE DUREE IMPORTANCE POSANTE AFFECTEE PHASE DES TRAVAUX RENFORCEMENT DES POSTES DE TRANSFORMATION ET REMPLACEMENT TRANSFO DEPART 5KV Risques de pollution chimique liés à la dé- Moyenne Forte Locale Temporaire Moyenne pose, le transport et le stockage de trans- (Durant la dépose des formateurs pouvant contenir de PCB transfos) Risques d’accidents liés aux travaux Elevée Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne (Dépend de l’accident (Durant la fabrica- en question) tion) Perturbations dues à des coupures de cou- Elevée Moyenne (Durée de Zonale Temporaire Majeure rant coupure : 10mn à (Coupures sectori- 11h) sées) Risques d’accident de circulation Elevée Faible à forte Régionale Temporaire Moyenne à majeure (Dépend de l’accident) CREATION NOUVEAU POSTE ET REMPLACEMENT DES POTEAUX POURRIS Risques de contribution à la propagation Elevée Faible à moyenne Zonale Temporaire Moyenne d’IST (SIDA ou autres) (Ouvriers limités à une dizaine) Risques de conflits sociaux Elevée Moyenne à Forte Locale à zonale Temporaire Moyenne à majeure Risque d’apparition de cas de violence ba- sée sur le genre (VBG) Soulèvement de poussières Moyenne à élevée Faible Locale Temporaire Mineure Risques de maladies respiratoires Elevée Moyenne Locale Permanente à tem- Moyenne poraire Risques d’ensablement des rizières ou cul- Moyenne à élevée Faible Locale Temporaire Mineure tures situées près des poteaux pourris à remplacer 59 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VALEUR DE LA COM- IMPACTS POSSIBLES INTENSITE ETENDUE DUREE IMPORTANCE POSANTE AFFECTEE Risques d’accidents liés aux travaux Elevée Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne (Dépend de l’accident) Risques de pollution par les déchets de Moyenne Faible Locale Temporaire Mineure chantier (chutes de câbles,…) Perturbations de la circulation en ville Moyenne Moyenne Zonale Temporaire Moyenne Perturbations de la vie quotidienne (gène) Elevée Moyenne Locale Temporaire Moyenne de la population Risques sur la sécurité des piétons Elevée Moyenne Locale Temporaire Moyenne Nuisances sonores Moyenne Faible Locale Temporaire Mineure Perturbations dues à des coupures de cou- Elevée Moyenne Zonale Temporaire Majeure rant (Durée de coupure : (Coupures sectori- 10mn à 11h) sées) Diminution de la couverture végétale liée Faible Faible Locale Permanente Mineure aux élagages et débrousaillages Risques d’accident de circulation Elevée Faible à forte Zonale Temporaire Moyenne à majeure (Dépend de l’accident) Destruction d’une clôture à Ampatana Elevée Moyenne Locale Temporaire Moyenne Destruction temporaire des kiosques à Am- Elevée Forte Locale Temporaire Moyenne patana et Ambohimena Déplacement d’un étal à Est Vinany Elevée Moyenne Locale Temporaire Moyenne Destruction définitive d’un kiosque à Est Elevée Moyenne Locale Permanente Moyenne Vinany Enlèvement des poteaux à l’intérieur des Elevée Faible Locale Temporaire Mineure parcelles "privées" 60 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VALEUR DE LA COM- IMPACTS POSSIBLES INTENSITE ETENDUE DUREE IMPORTANCE POSANTE AFFECTEE BRANCHEMENTS EN SOUFFRANCE Risques et dangers liés aux travaux Elevée Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne (Dépend de l’accident) Risques de surplomb dans des propriétés Moyenne Moyenne Locale Permanente Moyenne privées PHASE EXPLOITATION Risques d’accident dus à des chutes de Elevée Forte Locale à zonale Temporaire Moyenne à majeure poteaux ou de câbles Risques de collision d’oiseaux pouvant en- Faible Faible Zonale Permanente Mineure traîner leur mort (Aucune action ne se trouve dans le couloir de migration des oiseaux) Risques d’accident liés aux travaux Elevée Faible à forte Locale Temporaire Mineure à moyenne d’entretien et de réhabilitation (Dépend de l’accident en question) Perte de végétation liée aux élagages Faible Faible Locale Permanente Mineure Risques de pollution chimique liés au col- Moyenne Faible à forte Locale à zonale Temporaire à semi- Mineure à majeure lecte, transport et stockage de tous les rebus permanente de transformateurs à PCB au site d’Analamahitsy. Coupure de courant (vol et vandalisme) Elevée Moyenne Zonale Temporaire Majeure 61 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe MESURES D’ATTENUATION PROPOSEES Les mesures d’atténuation suivantes visent à prévenir, supprimer ou réduire les impacts né- gatifs significatifs probables des actions prévues relatives à la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et de l’acquisition d’équipements sur l’environnement. TABLEAU 18 : MESURES D’ATTENUATION DES IMPACTS NEGATIFS SIGNIFICATIFS IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES PHASE DE PREPARATION Risques de conflits sociaux • Informer et sensibiliser les populations riveraines sur Risque d’apparition de cas de vio- la tenue des actions à réaliser. lence basée sur le genre (VBG) • Informer et sensibiliser les ouvriers sur le respect des us et coutumes, sur les mœurs, sur les comporte- ments responsables surtout vis-à-vis du comporte- ment sexuel des travailleurs’’ • Recours aux mains-d’œuvre locales • Adopter un Code de bonne conduite pour les ouvriers immigrés et procéder aux sensibilisations des ouvriers et suivi de son application. Faire des rappels durant les réunions hebdomadaires du code de conduite. • Réaliser une activité d’information continue sur le ''mécanisme de gestion/traitement des plaintes'' • Développer un protocole de prise en charge de cas e de violence basée sur le genre (VBG) et Collaborer avec des ONGs spécialisées dans le traitement de cas de VBG. Risques de contribution à la propaga- • Mettre en œuvre un Plan de lutte et de prévention tion d’IST (SIDA ou autres) contre les IST et le SIDA. • Distribuer gratuitement des préservatifs aux ouvriers et employés des entreprises. Risques de pollutions liés aux dé- • Mettre en place des dispositifs de collecte des dé- chets de chantier et aux huiles usées chets solides. issues de vidange des groupes et/ou • Disposer des fûts pour la collecte des huiles usagées voitures en vue de leur recyclage éventuel. • Maintenir la salubrité du site et évacuer tous les dé- chets en dehors du chantier et les éliminer dans des endroits autorisés. Risques de pollutions liés aux • Mettre en place un dispositif pour contenir les cas de fuites/déversements accidentels fuites / déversement accidentel d’hydrocarbures. d’hydrocarbures • Imperméabiliser l’aire de stockage des hydrocarbures • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonc- tionnement. • Eviter l’entretien des véhicules dans le chantier. 62 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES Risques de blessures des ouvriers • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médi- cale de premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves. • Doter les ouvriers d’EPI selon leur poste de travail (casques, gants, masques, chaussures et vêtements de sécurité, lunettes de sécurité) • Mettre en place un registre d’accidents. • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident Nuisances sonores (groupe électro- • Respecter les heures de travail. gène, travaux et transports) • Equiper le générateur d’un système silencieux répon- dant à la norme de 75 dB(A) au maximum à une dis- tance de 7m. • Bien entretenir le groupe électrogène. • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonc- tionnement et éviter les circulations pendant les nuits. Altération de la qualité de l’air (émis- • Limiter la vitesse de circulation des camions au ni- sions de poussières et de gaz pol- veau des agglomérations. luants) • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonc- tionnement. Risques d’accident de circulation • Respecter les codes de la route et limiter la vitesse de déplacement des véhicules à 20km/h dans les zones habitées. • En tant que de besoin, si l’objet transporté est en- combrant, assurer l’existence d’une tête de convoi avec gyrophare. PHASE DES TRAVAUX RENFORCEMENT DES POSTES DE TRANSFORMATION ET REMPLACEMENT TRANSFO DEPART 5KV Risques de pollution chimique liés à • Stocker les transformateurs sans PCB dans un en- la dépose, le transport et le stockage droit sécurisé de la DIR Antsirabe (sol imperméabili- de transformateurs pouvant contenir sé, accès limité aux agents de service, montés sur de PCB palette) en attente de leur réutilisation. • Transporter et stocker les transformateurs présumés à PCB qu’ils soient en attente de réutilisation ou usa- gés à Analamahitsy, qui est le Centre spécialisé de la JIRAMA, tout en respectant le mode de stockage ap- proprié déjà mis en place (accès limité aux agents de service, sol imperméabilisé, montés sur palette, EPI adéquat) jusqu’à ce qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvés. 63 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES Dans ces cas : – Assurer une induction sur les PCBs des chauffeurs avant les départs – Doter les camions de transport du petit maté- riel pour d’éventuels fuites ou déversements de PCB – Afficher les consignes dans les camions. • Respecter les plans de prévention contre les fuites et les déversements de liquide diélectrique au PCB et contre l’incendie. Pour ce faire : – Bien organiser l’agencement des lieux – Mettre le moins possible d’autres substances inflammables dans le même site – Y interdire les feux nus – Ne jamais décuver un transformateur à PCB : ne faire que des appoints de liquide diélec- trique de substitution. • Respecter les plans de lutte contre les fuites et les déversements de liquide diélectrique au PCB et contre l’incendie. Pour ce faire : – Mettre en place les équipements requis : ex- tincteurs à poudre ABC, EPI … – Utiliser du sable ou des terres de diatomées pour collecter les produits déverses – Stocker les matériaux contaminés dans des récipients étanches jusqu’à ce qu’une mé- thode adéquate d’élimination soit trouvée. Risques d’accidents liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés au poste de travail. • Mettre à la disponibilité des sites une trousse médi- cale de premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves. • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident • Recruter des personnels qualifiés pour les installa- tions des équipements et matériels. • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques encourus par les travaux. • Délimiter le périmètre de sécurité pendant les travaux. • Mettre en place des panneaux de signalisation de travaux. • Mettre en place un registre d’accidents. Perturbations dues à des coupures • Limiter les temps de coupures. de courant • Communiquer la programmation des coupures par radio et/ou par voie d’affichage aux usagers. 64 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES Risques d’accident de circulation • Limiter la vitesse de déplacement des véhicules à 20km/h dans les zones habitées. • Mettre des panneaux de signalisation aux endroits dangereux. CREATION NOUVEAU POSTE ET REMPLACEMENT DES POTEAUX POURRIS Risques de contribution à la propaga- • Mettre en œuvre un Plan de lutte et de prévention tion d’IST (SIDA ou autres) contre les IST et le SIDA. • Distribuer gratuitement des préservatifs aux ouvriers et employés des entreprises. Risques de conflits sociaux • Sensibiliser tout le personnel à respecter les us et Risque d’apparition de cas de vio- coutumes des zones d’intervention. lence basée sur le genre (VBG) • Adopter et afficher un Code de bonne conduite pour les ouvriers immigrés. • Développer un protocole de prise en charge de cas de violence basée sur le genre (VBG)et collaborer avec des ONGs spécialisées dans le traitement de cas de VBG Risques de maladies respiratoires • Doter les ouvriers de masques anti-poussières. Risques d’accidents liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés au poste de travail. • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médi- cale de premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves. • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident • Recruter des personnels qualifiés pour les installa- tions des équipements et matériels. • Mettre en place un registre d’accidents. • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques encourus par les travaux. • Délimiter le périmètre de sécurité pendant les travaux. • Mettre en place des panneaux de signalisation de travaux. Perturbations de la circulation • Informer la population sur la tenue des travaux • Mettre des panneaux de signalisation des travaux et gérer le trafic si la circulation est alternée dans la zone des travaux • Baliser les sites d’intervention • Réaliser une partie des travaux pendant les heures creuses 65 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES Perturbations de la vie quotidienne • Avant le début des travaux, organiser une réunion (gène) de la population d’information des riverains immédiats des sites d’intervention sur le planning, la nature et les dangers Risques sur la sécurité des piétons que les travaux présentent. • Respecter les heures de travail. • Baliser les sites d’intervention. • Eviter les jours du marché le long des axes d’intervention. Perturbations dues à des coupures • Limiter les temps de coupures. de courant • Communiquer la programmation des coupures par radio et/ou par voie d’affichage aux usagers. Risques d’accident de circulation • Limiter la vitesse de déplacement des véhicules à 20km/h dans les zones habitées. • Mettre des panneaux de signalisation aux endroits dangereux. Destruction d’une clôture (Ampata- • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter na) les autorités locales et le concerné ; remettre la clô- ture en état) Destruction temporaire des kiosques • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter (Ampatana et Ambohimena) les autorités locales et les concernés ; compenser la perte et remettre les kiosques en état) Déplacement d’un étal (Est Vinany) • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter les autorités locales et le concerné ; compenser la perte) Destruction définitive d’un kiosque • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter (Est Vinany) les autorités locales et le concerné ; indemniser la perte) BRANCHEMENTS EN SOUFFRANCE Risques et dangers liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés au poste de travail. • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médi- cale de premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves. • Mettre en place un registre d’accidents. • Recruter des personnels qualifiés pour les installa- tions des équipements et matériels. • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques encourus par les travaux. Risques de surplomb dans des pro- • Obtenir l’accord des propriétés des terrains sur le priétés privées passage des lignes de branchement. 66 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES PHASE EXPLOITATION Risques d’accident dus à des chutes • Respecter les dispositions légales et réglementaires de poteaux ou de câbles sur les conditions techniques des installations de dis- tribution. Risques d’accident liés aux travaux • Doter les personnels de maintenance des EPI adé- d’entretien et de réhabilitation quats selon leur poste de travail en renouvelant les dotations au prorata des besoins. • Informer les personnels d’entretien sur les risques encourus lors des manipulations des équipements à risques. • Mettre en place un registre d’accidents. • Mettre à la disponibilité des sites une trousse médi- cale de premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves. Risques de pollution chimique liés au • Etablir un Plan d’Action des PCB incluant la collecte, collecte, transport et stockage de le transport et le stockage de tous les rebus de trans- tous les rebus de transformateurs à formateurs présumés à PCB. PCB au site d’Analamahitsy. Coupure de courant (vol et vanda- • Sensibiliser les collectivités locales à contribuer à la lisme) protection des biens publics et améliorer les collabo- rations entre les Communes et la JIRAMA 67 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VI. GESTION DES RISQUES ET DANGERS VI.1 IDENTIFICATION DES RISQUES ET DES DANGERS. HAZID A titre de rappel, selon les directives de la Section 1.5 sur la Gestion des matières dange- reuses, la méthode dénommée " Hazard identification (ou « Hazid »)" est une des méthodes recommandées pour être usitées. Il s’agit d’une démarche qualitative qui vise à : - Rechercher les risques de tous types inhérents à une activité donnée (incendie, col- lision, chute d'objet, effondrement de structure, etc.), et à - Vérifier si des mesures de maîtrise des risques ont bien été prises. Contrairement à sa dénomination, cette méthode attache plus d’importance à la vé- rification des moyens de maîtrise des risques qu'à la recherche desdits risques eux- mêmes (car, à juste titre, lesdits risques sont, généralement, déjà connus) Pour le cas étudié, 2 aspects seront tenus en compte :  Risques liés au transport : les transformateurs usagés (que l’on ne pourra plus utili- ser) ou ceux qui sont présumés à PCB en attente de réutilisation sont transportés vers le Centre d’Analamahitsy  Risques liés au stockage : Le Centre d’Analamahitsy reçoit et stocke les transforma- teurs présumés à PCB, qu’ils soient usagés ou en attente de réutilisation (il s’agit de transformateurs qui sont saturés en un endroit donné et qui ont été remplacés mais qui sont donc encore réutilisables à d’autres endroits où la charge à supporter est plus faible) 68 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 19 : RESULTATS DE L’ANALYSE HAZID Evénement initia- Scénario Conséquence directe Mesure(s) pour la maîtrise du Importance Actions requises teur risque identifié En amont : Contrôle de la vitesse Elevée • Rédiger des règles de conduite pour les du véhicule chauffeurs Transfert de trans- Accident de transport Pollution (eaux et sols) En aval, en cas d’accident : Elevée • Concevoir des mesures d’urgence en cas formateurs vers Ana- en chemin. • Mesure conservatoire : aména- d’accident de transport de transformateurs lamahitsy ger immédiatement une barrière (surtout ceux à PCB), incluant les méthodes Déversement subsé- en terre de collecte quent de liquide dié- lectrique (présumé à • Collecter le sol contaminé • Assurer une séance d’induction des chauf- feurs avec le départ PCB) dans les milieux • Pomper les eaux contaminées • Les afficher sur chaque camion qui en trans- naturels environnants • Amener les lots collectés à porte Analamahitsy et les stocker jusqu’à ce qu’une solution adé- • Concevoir et utiliser un Bordereau de trans- quate soit trouvée (incinération port à chaque chargement à haute température, inertage chimique … Pollution • Collecter les pertes dues aux Moyenne • Concevoir une procédure de collecte liée à Fuites durant le Le col étant imperméabilisé au fuites des fuites stockage niveau du Centre, il n’y aura pas d’infiltration dans le sol Déversement de Pollution • Collecter les pertes dues au Elevée • Concevoir une procédure de collecte liée à un fluide diélectrique Le col étant imperméabilisé au déversement déversement (entre autres, ne jamais décuver Stockage de trans- durant la manutention un transformateur à PCB durant un appoint) niveau du Centre, il n’y aura formateurs à Anala- ou l’appoint pas d’infiltration dans le sol mahitsy Dégâts matériels • Commencer à éteindre le feu en Elevée • Concevoir et mettre en œuvre un Plan Blessures, voire pertes hu- attendant l’arrivée des pompiers d’urgence (qui inclut la formation d’agents du- maines • Ne pas diriger les eaux dit Centre sur les procédures y afférentes) Incendie d’’extinction vers des milieux Pollution atmosphérique par naturels : les envoyer vers un émission de dioxines et fu- bassin rannes 69 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Evénement initia- Scénario Conséquence directe Mesure(s) pour la maîtrise du Importance Actions requises teur risque identifié Accident de travail : Blessures, voire pertes hu- • Doter les ouvriers d’EPI adé- Elevée • Tenir un registre des EPI chute ou autres maines quats Risques chimiques Elevée • Tenir un registre des EPI liés aux anciennes Pollution, risques chimiques • Doter les ouvriers d’EPI adé- Travaux : huiles isolantes à quats / manipulation • Renforcement des PCBs postes saturés Surtensions / Dom- Dommages sur des biens Elevée • Vérifier les fusibles sur une base régulière • Mettre en place des fusibles • Création de nou- mages sur des biens Risques de troubles physio- • Tenir un registre des EPI Electrocu- nomiques, voire décès • Doter les ouvriers d’EPI adé- veaux postes tion/Electrisation quats / manipulation • Branchement Court-circuit / Dom- Dommages sur des biens • Mettre en place des fusibles Elevée • Vérifier les fusibles sur une base régulière mages sur des biens Risques de troubles physio- • Doter les ouvriers d’EPI adé- • Tenir un registre des EPI Electrocu- nomiques, voire décès quats / manipulation tion/Electrisation • Installer des mises à la terre à Elevée • Respecter les procédures y afférentes déjà Foudroiement Décès, séquelles à vie distance régulière sur les po- disponibles auprès de la JIRAMA teaux et pylônes • Remplacer les fils de mise à la terre volés par Surtension Dommages sur des biens • Mise à la terre des installations Elevée des riverains • Vérifier l'intégrité des structures avant d'entre- prendre les travaux. • Former les ouvriers aux techniques d'ascen- sion et d'application des mesures de protec- • poteau tion contre la chute, à l'inspection, à l'entretien et au remplacement du matériel de protection Accident de travail : Blessures, voire pertes hu- • Mettre en œuvre des mesures Elevée contre la chute ; et au sauvetage lors des chute liée aux travaux maines des mesures de prévention et chutes. en hauteur ou autres de maîtrise des risques inhé- rents au travail en hauteur • Adapter le système de protection contre la chute à la structure du poteau : ascension, descente, déplacement d'un point à un autre. • Installer des accessoires fixes sur des élé- ments du poteau pour faciliter l'utilisation des systèmes de protection contre la chute. 70 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Evénement initia- Scénario Conséquence directe Mesure(s) pour la maîtrise du Importance Actions requises teur risque identifié • S’assurer que les appareils élévateurs présen- tent les caractéristiques requises et les ou- vriers ont la formation requise. • Utiliser des ceintures de sécurité en nylon doublé d'au moins 16 millimètres ou en tout autre matériau de résistance équivalente. • Porter une deuxième sangle de sécurité (de réserve) pour les travailleurs qui manient des outils électriques en hauteur ; • Enlever les panneaux et autres objets d'en- combrement au niveau des poteaux ou des structures avant d'entreprendre les travaux ; • Utiliser un sac à outils agréé pour faire monter ou descendre les outils ou autre matériel utili- sés. • Mettre à la terre toutes les ins- Court-circuit Dommages sur des biens Elevée • Remplacer les câbles de mise à la terre volés tallations • Port d’EPI Electrocu- Risques de troubles physio- • Mise à la terre des éléments Elevée tion/Electrisation conducteurs (clôtures ou • Tenir un registre des EPI nomiques, voire décès d'autres structures métalliques) • Vérifier toutes les installations avant de les installés à proximité des lignes remettre en charge après les travaux électriques, pour éviter des dé- charges électriques. 71 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VI.2 EVALUATION DES RISQUES L’analyse des risques et dangers suivant permet de préparer le Plan HSE et d’identifier les Plans d’urgence requis. Selon les directives environnementales, sanitaires et sécuritaires de la Section 1.5, l’ampleur des risques doit être déterminée par le biais d’un processus d’évaluation continu basé sur : • Les types et quantités de matières dangereuses utilisées dans le cadre du projet. Il im- porte de consigner ces informations et d’établir une fiche récapitulative des matières contenant les informations suivantes : - Nom et description (ex : composition d’un mélange) de la matière dangereuse ; - Classification (ex : code, classe ou division) de la matière dangereuse ; - Réglementation reconnue au plan international indiquant les valeurs seuils ou normes nationales correspondantes de la matière dangereuse ; - Quantité de matière dangereuse utilisée par mois (dans le cas présent, il s’agit de la quantité contenue dans les transformateurs stockés) - Caractéristiques de la matière qui la rendent dangereuse (ex : inflammabilité, toxicité) • Analyse des scénarios de déversement et dégagements potentiels sur la base des sta- tistiques sur les déversements et les accidents disponibles pour la branche d’activité considérée, le cas échéant ; • Analyse du risque potentiel de réaction incontrôlée, un incendie ou une explosion, par exemple ; • Analyse des conséquences potentielles sur la base des caractéristiques physiques et géographiques du site du projet, et notamment certains aspects comme la distance entre le site du projet et des établissements humains, des ressources hydriques et d’autres zones écologiquement fragiles. Echelles d’évaluation recommandées par le PNUE L = vie S = vitesse (1 à 5) Echelle de gravité croissante de 1 à 5 : • Chaque fois que la vie humaine est menacée, la gra- vité est maximale Probabilité : f : faible ; M : moyenne ; F : forte E = environnement PB : probabilité • La probabilité est forte quand le fait est constaté P = biens PR : priorité Priorité croissante dans le sens A, B et C 72 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Rigoureusement, l’échelle de probabilité préconi- sée par le PNUE est la suivante : Dans la présente étude, les auteurs ont adopté CLASSE FREQUENCE une échelle plus réduite pour être plus réaliste (par rapport à l’espérance de vie) : 1 : improbable Moins d’une fois en 1000 ans 2 Une fois en 100 à 1000 ans Faible : Une fois en 10 à 100 ans 3 Une fois en 10 à 100 ans Moyenne : Une fois en 1 à 10 ans 4 Une fois en 1 à 10 ans Forte : Plus d’une fois par an 5 : très probable Plus d’une fois par an 73 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 20 : SYNTHESE DE L’ANALYSE DES RISQUES ET DES DANGERS GRAVITE PHASE SOURCE DE DANGER TYPE DE RISQUE OBJET MENACE CONSEQUENCES PB PR COMMENTAIRES L E P S La protection des ouvriers doit Accident de travail L Blessures 5 1 1 5 M C Renforcement des être maximale postes de transfor- Risques chimiques liés Pollution, risques mation aux anciennes huiles L, E 4 5 1 1 F C chimiques isolantes à PCBs La protection des ouvriers doit Accident de travail L Blessures 5 1 1 5 F C être maximale Création de nou- Surtensions / Dommages Dommages sur des Les risques d’électrocution / Elec- veaux postes sur des biens biens (chez les abon- trisation sont graves car le vol- Electrocution/Electrisation L, P nés) 5 1 5 5 M C tage et l’intensité du courant sont Travaux Risques de troubles élevés physionomiques La protection des ouvriers doit Accident de travail L Blessures 5 1 1 5 M C être maximale Remplacement des poteaux pourris Risques de troubles L’électrocution/électrisation peut Electrocution/Electrisation L, P physionomiques 5 1 5 5 M C entraîner des troubles physiono- miques graves, voire la mort Dommages sur des Court-circuit / Dommages L’électrocution/électrisation peut biens Branchement sur des biens L, P 5 1 5 5 M C entraîner des troubles physiono- Risques de troubles Electrocution/Electrisation miques graves, voire la mort physionomiques Pollution des sols et des Transport de trans- Accident / Fuites et Accidents corporels Induction des chauffeurs obliga- ressources en eau envi- L, E 5 5 1 5 M C formateurs à PCB déversement Pollutions diverses toire avant départ ronnantes Fuites et déverse- Pollution des sols et des Pollutions Tenue d’un registre sur le stock- ment de fluide ressources en eau envi- E 5 5 1 3 M C Risques chimiques age de transformateurs diélectrique ronnantes Risques de pertes hu- Accidents corporels La priorité est B car il les PCB ont L, E 5 5 5 5 f B maines et/ou matérielles Pollutions diverses une faible tension de vapeur Stockage de trans- formateurs à PCBs Incendie impliquant Pollution par émission de Altération de la qualité La priorité est B car il les PCB ont un ou des trans- L, E 5 5 1 5 f B dioxines et furannes de l’air une faible tension de vapeur formateurs Exportation de la pollu- Altération de la qualité La priorité est B car il les PCB ont tion au PCB dans l'at- L, E 5 5 1 5 f B de l’air une faible tension de vapeur mosphère 74 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe GRAVITE PHASE SOURCE DE DANGER TYPE DE RISQUE OBJET MENACE CONSEQUENCES PB PR COMMENTAIRES L E P S Exploitation de la Travaux d’entretien Court-circuit Pertes en vie humaine Les risques sont multiples en L, P 5 5 5 5 M C ligne électrique et de réhabilitation Electrocution/Electrisation Destruction de biens fonction de la situation Au vu de cette évaluation des risques, la sécurité est un volet important aussi bien durant les travaux que durant la phase d’exploitation : un Plan HSE est donc requis. 75 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VI.3 PLAN D’URGENCE - PLAN GLOBAL HSE Selon le CGES, les directives générales HSE contiennent les niveaux de performance et les mesures qui sont généralement considérés comme réalisables avec des technologies exis- tantes et à des coûts raisonnables (BATNEC) Objectifs généraux du Plan HSE / Distribution Antsirabe : - La santé des riverains et des ouvriers est préservée - La sécurité au travail constitue la principale priorité de la distribution : l’objectif est d’atteindre l’objectif « Zéro accident », tant durant les travaux que durant la phase d’exploitation des lignes électriques - L’environnement (Huiles usagées et autres matières résiduelles) et les biens (chez les abonnés) sont protégés. Remarque: Les événements relatifs aux fuites et déversements ne sont pas reportés dans les Rapports d’accidents de la JIRAMA. Dorénavant, la DECC devra les enregistrer dans le Registre y afférent. PLANS D’URGENCE VI.3.1.1 Consignes dans le cas d’une personne blessée au travail. Premiers soins Objet : Procédures à suivre lorsqu’une personne subit une blessure ou un malaise grave au travail : Cas d’une blessure ou d’un malaise grave En présence d’une personne qui a subi une blessure ou un malaise grave : • Rester calme et rassurer le blessé • Prévenir un membre du personnel ayant reçu une formation de secouriste • Surveiller l’arrivée des ambulanciers pour les diriger au bon endroit sans perte de temps • Suivre les recommandations du secouriste et le seconder • Éloigner les curieux. Règles de base pour les premiers soins • S’assurer que les lieux de l’accident soient sécuritaires pour soi et pour le blessé • Ne jamais donner à boire ou à manger à une personne gravement blessée ou incons- ciente • Tourner sur le côté toute personne inconsciente, sans blessure à la colonne, en atten- dant les secours afin d’empêcher l’obstruction des voies respiratoires • Immobiliser toute personne blessée à la colonne et l’avertir de ne pas bouger • Attendre calmement les secours. 76 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VI.3.1.2 Plan de prévention et de lutte contre les fuites de liquide diélectrique au PCB Pour le cas des fuites (égouttures, suintements …), il s’agit de petites quantités de produit déversé. Consignes pour la prévention des fuites de PCB : • Placer les transformateurs sur une surface plane • Vérifier régulièrement que les palettes en bois sur lesquels ils sont déposés ne sont pas pourries • Ne jamais décuver un transformateur à PCB durant les appoints de fluide diélectrique. Faire des appoints uniquement avec de l'huile de substitution • Vérifier régulièrement l’étanchéité des transformateurs lors du stockage • Eviter de donner des chocs violents au corps des transformateurs car le matériau est faiblement résistant (alliage d’aluminium …) • Les pièces usagées (boulons, rondelles …) doivent immédiatement être remplacées. Consignes pour remédier aux fuites : • Porter au moins des gants et des lunettes lors des manipulations Ne jamais manipuler les fuites avec les mains nues : idéalement, utiliser des gants en néoprène plongés dans du Viton 3. • Si un transformateur accuse des fuites : o Ne pas essayer de souder o Mettre une cuve en-dessous pour contenir les fuites et le ranger avec les autres transformateurs qui sont hors d'usage) • Collecter le produit épandu : o Utiliser du sable (idéalement de la terre de diatomées) pour absorber le pro- duit épandu o Stocker le sable (ou autre) dans un récipient étanche. • Etiqueter et stocker dans un lieu sécurisé jusqu’à ce qu’une méthode d’élimination adé- quate soit disponible. • Enregistrer dans le registre des accidents / incidents. VI.3.1.3 Plan de prévention contre les déversements Deux cas sont à considérer : � Pour le Centre de stockage d’Analamahitsy, ce Plan est le même que pour les fuites : Cf. ci-dessus. � Pour le cas d’un déversement lié à un accident de transport, le Plan 4 est le suivant : 3 Le VITON® ou Caoutchouc Fluorocarbone ou FKM, est un terpolymère d’hexafluorpropylène, avec fluorure de vinylidène, tétrafluoréthylène et éther perfluorométhylvinylique. 4 On pourrait aussi dire « Les consignes sont les suivantes » 77 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Consignes pour la prévention des déversements durant le transport de trans- formateurs à PCB : • Avant chaque départ, assurer une induction « Sécurité » de tous les chauffeurs sur la gestion des risques liés aux PCB : o En termes simples, expliquer quels sont les PCBs ? o Présenter la toxicité / écotoxicité des PCBs o Pour bien leur faire comprendre, les comparer au gazole par exemple o Présenter les consignes pour la prévention o Présenter les consignes pour une éventuelle lutte contre des fuites / dé versements • Afficher les consignes à l’intérieur de la cabine des camions • Afficher également les numéros de téléphone des personnes à contacter • Fournir des EPI appropriés aux chauffeurs • Respecter les limitations de vitesse et les conditions de dépassement. VI.3.1.4 Plan de lutte contre les déversements Deux cas sont également à considérer : � Pour le Centre de stockage d’Analamahitsy, ce Plan de lutte contre les déversements est le suivant : Consignes pour lutter contre les déversements de PCB : • Porter au moins des gants et des lunettes lors des manipulations. Ne jamais manipuler les déversements avec les mains nues : idéalement, utiliser des gants en néoprène plongés dans du Viton (moins chers que les gants au Viton) • Collecter le produit déversé : o Le sol étant imperméabilisé, contrairement au cas d’une fuite, le produit va se répandre sur une certaine surface : utiliser autant de volume de sable (idéa- lement de la terre de diatomées) que nécessaire pour épuiser les résidus épandus sur le parterre o Stocker le sable (ou autre) contaminé dans des récipients étanches • Etiqueter et stocker dans un lieu sécurisé jusqu’à ce qu’une méthode d’élimination adé- quate soit disponible. • Enregistrer dans le registre des accidents / incidents. � Pour le cas d’un déversement lié à un accident de transport de transformateurs à PCB, le Plan est le suivant : Consignes en cas de déversement durant le transport de transformateurs à PCB : • Mettre les EPI requis • Procéder à des mesures conservatoires : 78 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Eliminer les sources de déversement pour limiter les dégâts : mettre le(les) transfor- mateur(s) qui déversent sur le bon côté qui ne déverse pas. Si le(les) transforma- teur(s) est(sont) trop lourd(s), mettre des diguettes en terre autour de la zone de dé- versement pour limiter les épandages. • Avec un récipient, collecter le produit déversé dans une cuve. • Collecter également le sol contaminé dans un autre récipient jusqu’à une profondeur d’environ 20cm. • Prévenir la DECC pour suite à donner : audit rapide sur site … • Enregistrer l’accident dans le Cahier de bord. VI.3.1.5 Plan de sécurité et mesures d’urgence contre les incendies au Centre de stockage d’Analamahitsy VI.3.1.5.1 Mesures de prévention contre les incendies Pour ce faire, plusieurs aspects doivent être pris en compte : 1. Détecteur de fumée • S'il y a un détecteur d’incendie, en assurer l’entretien et la vérification annuelle. • S'il y a des avertisseurs électriques de fumée, les brancher en permanence à un cir- cuit électrique et les interrelier de façon que tous les avertisseurs se déclenchent dès que l'un d'eux se déclenche. • Si les avertisseurs de fumée fonctionnent à pile, les remplacer d’une manière régu- lière. E cet effet, ne jamais utiliser des piles rechargeables. 2. Voies de sortie • A aucun moment, les couloirs et les allées ne doivent être bloqués. • Les issues de secours doivent pouvoir être déverrouillées de l’intérieur afin qu’elles s’ouvrent facilement en cas d’évacuation. 3. Stockage d’autres matériaux et produits inflammables (peintures et autres) • Les mettre-les dans un endroit sec, aéré, verrouillé et séparés des transformateurs. • Le cas échéant, ne pas les entreposer à proximité d'une source de chaleur. Important : - Ne jamais entreposer des bouteilles de butane ou de propane dans la même pièce que les transformateurs. - Interdire les feux nus (briquet, bougie, autres) dans les locaux. 4. Extincteurs • Installer au moins un extincteur portatif de 9kg à poudre ABC par 200m² de surface, sinon dans chaque salle. 79 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe • Mettre les extincteurs à des endroits bien visibles, à portée de main et près des is- sues de sortie. • Organiser des séances de simulation d’incendie (utilisation des extincteurs, méthode d’extinction d’un feu ...) • Assurer une vérification annuelle des extincteurs. Tout extincteur ayant été dégoupillé doit être rechargé. VI.3.1.5.2 Mesures d’urgence contre les incendies Les consignes à adopter lors d’une déclaration d’incendie sont les suivantes : • Déclencher le système d’alarme incendie. • Refermer les portes derrière vous pour ralentir la progression de l’incendie. • Fermer toutes les portes de sortie pour limiter l’entrée d’oxygène. • Utiliser un extincteur pour maîtriser et éteindre un début d’incendie (seules les per- sonnes qui savent utiliser un extincteur peuvent en manipuler) Au signal d’alarme, évacuer immédiatement : • Ne pas chercher des effets personnels. • Ouvrir la porte du local prudemment et vérifier la situation dans le couloir : o S’il n’y a pas ou peu de fumées : - Sortir du local - Utiliser les moyens d’évacuation (escaliers, corridors et portes de sortie) et aller vers le point de rassemblement à l’extérieur - Compter le nombre de personnes présentes o S’il y a des flammes, de la chaleur ou d’épaisses fumées : - Chercher une autre porte de sortie. S’il n’y en a pas, rester dans la même pièce, fermer la porte et appeler du secours. Remarques importantes :  Se diriger vers le point de rassemblement pointé dans le Plan d’évacuation affiché dans les bureaux.  Le toit d’un bâtiment ne peut et ne doit pas être utilisé comme lieu de refuge puisqu’il n’est pas sécuritaire.  Ne jamais retourner dans un bâtiment évacué. PLAN HSE GLOBAL 80 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 21 : SYNTHESE DU PLAN HSE - DISTRIBUTION ANTSIRABE Thème Objectifs Actions Responsable Moyens Indicateurs Calendrier 1.1 Campagne de sensibilisa- Responsable HSE Posters • Nombre d’absences pour • Toutes les semaines 1. Santé tion des employés sur la santé (SECC) cause de maladie durant les travaux Organisation de But : Préserver la santé des au travail séances « 15mn Sécuri- • Tous les 6 mois du- employés té » rant la phase Objectif : Zéro absence d’exploitation pour cause de maladie 1.3. Contrôle régulier de la Centre médico-social Médecins • % d’employés contrôlés • Tous les ans Santé des durant les travaux santé des employés de la JIRAMA Appareils de diagnostic ouvriers et des riverains 2.1 Lutte et prévention contre Entreprise Condoms • Durée de ruptures de • Durant les travaux : le SIDA / Gratuité des préserva- stock Tous les mois tifs au niveau des chantiers 2. Réduire le risque de la 3.1. Séances de sensibilisation Durant les travaux : Affiches, posters • Nombre de séances de • Durant les travaux : propagation du SIDA sur le SIDA : modes de trans- Entreprise Partenariat avec l’hôpital sensibilisation organisées Tous les mois mission, moyens de lutte et de Phase d’exploitation : de référence local et/ou • Phase d’exploitation : prévention … SECC le CLLS Tous les ans 4.1 Communication sur le sys- SECC Séances « Sécurité au • % de participants • Tous les 6 mois tème. Affichages travail » • Nombre d’accidents / 3. Objectif : Zéro accident Affiches incidents Implantation du système de 4.2. Contrôle et suivi des véhi- SECC Fiche d’entretien des • % de véhicules contrôlés • Tous les ans Système de sécurité au travail cules véhicules management 4.3. Enregistrement et suivi du Direction de la Cen- Fiche d’entretien • % de matériels enregis- • Tous les ans de la Sécurité matériel trale trés au travail 4. Mises en œuvre des 5.1 Affichage des procédures : Durant les travaux : Affiches • Affiche dans chaque local • Après chaque mise à procédures d’urgence court-circuit, premiers soins Entreprise Posters • Affiche au niveau du hall jour liés à des accidents de travail Phase d’exploitation : Séances de sensibilisa- principal SECC tion 5. Objectif : 6.1 Responsabiliser chaque Durant les travaux : PGES • Rapports de suivi envi- • Durant les travaux : L’environnement est pré- cadre Entreprise ronnemental durant et avant repli Environne- servé (huiles usagées, Phase d’exploitation : de chantier ment autres matières résiduelles) SECC • Phase d’exploitation : Le PGES est mis en œuvre Tous les ans 6. Objectif : La sécurité du 7.1 Mise en œuvre des me- SECC Mettre en œuvre les • Statistiques sur les inci- • A compter de personnel est assurée sures de prévention Sécurité divers Plans de préven- dents (fuites, déverse- l’exploitation des 7.2 Mise en œuvre des me- tion et d’urgence ments …) et accidents lignes réhabilitées SECC sures de lutte le cas échéant 81 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL L’élaboration de ce Plan de Gestion Environnementale et Social (PGESS) des actions pré- vues relatives à l’installation des équipements et matériels de distribution sur l’environnement dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsi- rabe a été basée sur les lignes directrices fournies dans le Cadre de Gestion Environnemen- tale et Sociale (CGES) du PAGOSE. L’analyse des résultats de l’étude environnementale et sociale réalisée a permis d’élaborer le Plan de Gestion Environnementale. Ainsi, ce PGES présentera : − un Plan d’atténuation des effets sur l’environnement ; − un Plan de suivi environnemental ; − un Plan de renforcement des capacités à prendre durant l’exécution et l’exploitation du projet ; − les rôles des responsables de la mise en œuvre de ce PGES ; − le mécanisme de gestion de plaintes ; − le budget nécessaire pour l’exécution de ce PGES. 82 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.1 PLAN D’ATTENUATION TABLEAU 22 : PLAN D’ATTENUATION DES IMPACTS Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle PHASE DE PREPARATION Risques de conflits sociaux • Informer et sensibiliser les populations riveraines sur la tenue Entreprise • Annonces radio/télévisées : Risque d’apparition de cas de vio- des actions à réaliser. JIRAMA 50 000Ar lence basée sur le genre (VBG) • Informer et sensibiliser les ouvriers sur le respect des us et Entreprise SECC 0 coutumes, sur les mœurs, sur les comportements responsables surtout vis-à-vis du comportement sexuel des travailleurs’’ • Recours aux mains-d’œuvre locales • Adopter un Code de bonne conduite pour les ouvriers immigrés et procéder aux sensibilisations des ouvriers et suivi de son application. Faire des rappels durant les réunions hebdoma- daires du code de conduite.'' • Réaliser une activité d’information continue sur le ''mécanisme de gestion/traitement des plaintes • Travailler avec des ONGs spécialisés dans le traitement des Entreprise SECC 300 000Ar cas de VBG (Développer un protocole d’accord avec les ONGs JIRAMA pendant la phase de préparation) Risques de contribution à la propaga- • Mettre en œuvre un Plan de lutte et de prévention contre les Entreprise SECC Condoms : 200Ar/paquet tion d’IST (SIDA ou autres) IST et le SIDA 60 000Ar durant les travaux - Information sur le Sida et les IST : modes transmission … de préparation - Encourager la prévention par abstinence sinon : mise à disposition gra- tuite de condoms pour les ouvriers - Encourager le dépistage volontaire 83 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle • Distribuer gratuitement des préservatifs aux ouvriers et em- ployés des entreprises Risques de pollutions liés aux dé- • Mettre en place des dispositifs de collecte des déchets solides Entreprise SECC Bidon : 2 x 2 000Ar chets de chantier et aux huiles usées • Disposer des fûts pour la collecte des huiles usagées en vue de Fûts : 2 x 50 000Ar issues de vidange des groupes et/ou leur recyclage éventuel. voitures • Maintenir la salubrité du site et évacuer tous les déchets en 0 dehors du chantier et les éliminer dans des endroits autorisés. Risques de pollutions liés aux • Mettre en place un dispositif pour contenir les cas de fuites / Entreprise SECC 0 (sables déjà prévus dans la liste fuites/déversements accidentels déversement accidentel d’hydrocarbures des matériaux) d’hydrocarbures • Imperméabiliser l’aire de stockage des hydrocarbures Dans les coûts des travaux d’ingénierie • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement 0 • Eviter l’entretien des véhicules dans le chantier 0 Risques de blessures des ouvriers • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médicale de Entreprise SECC Trousse médicale : premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves 100 000Ar • Doter les ouvriers d’EPI selon leur poste de travail (casques, • Casque : 20 x 10 000Ar gants, masques, chaussures et vêtements de sécurité, lunettes • Gants : 20 x 7 000Ar de sécurité) • Masque : 20 x 10 000 Ar • Chaussures : 20 x 40 000Ar • Fluo : 20 x 9 000Ar • Lunettes de sécurité : 4 x 25 000Ar • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident 0 • Mettre en place un registre d’accidents. 0 84 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle Nuisances sonores (groupe électro- • Respecter les heures de travail Entreprise SECC 0 gène, travaux et transports) • Equiper le générateur d’un système silencieux répondant à la 0 norme de 75 dB(A) au maximum à une distance de 7m • Bien entretenir le groupe électrogène 0 • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement 0 et éviter les circulations pendant les nuits. Altération de la qualité de l’air (émis- • Limiter la vitesse de circulation des camions au niveau des Entreprise SECC 0 sions de poussières et de gaz pol- agglomérations luants) • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement 0 Risques d’accident de circulation • Respecter les codes de la route et limiter la vitesse de dépla- Entreprise SECC 0 cement des véhicules à 10km/h dans les zones habitées • En tant que de besoin, si l’objet transporté est encombrant, Dans les coûts des travaux assurer l’existence d’une tête de convoi avec gyrophare. d’ingénierie PHASE DES TRAVAUX RENFORCEMENT DES POSTES DE TRANSFORMATION ET REMPLACEMENT TRANSFO DEPART 5KV Risques de pollution chimique liés à • Stocker les transformateurs sans PCB dans un local sécurisé Entreprise SECC 0 la dépose, le transport et le stockage de la DIR Antsirabe (sol imperméabilisé, accès limité aux de transformateurs pouvant contenir agents de service, montés sur palette) en attente de leur réutili- de PCB sation. • Transporter et stocker les transformateurs présumés à PCB 7 000 000Ar qu’ils soient en attente de réutilisation ou usagés à Analamahit- sy jusqu’à ce qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvés. • Respecter les plans de prévention et de lutte contre les fuites et 0 les déversements de liquide diélectrique au PCB. 85 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle Risques d’accidents liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés Entreprise SECC • Casque : 24 x 10 000Ar au poste de travail (casques, gants, chaussures et vêtements • Gants isolants : 24 x de sécurité, ceinture de sécurité) 7 000Ar • Chaussures : 24 x 40 000Ar • Fluo : 24 x9 000Ar • Combinaison : 8 x 15 000Ar • Ceinture : 8 x 180 000Ar • Bracelet électrostatique : 4 x 52 000 • Mettre à la disponibilité des sites une trousse médicale de pre- Trousse médicale : 4 x miers soins et d’un véhicule en cas de blessure grave 100 000Ar • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident 0 • Recruter des personnels qualifiés pour les installations des 0 équipements et matériels • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques 0 encourus par les travaux • Délimiter le périmètre de sécurité pendant les travaux 0 • Mettre en place des panneaux de signalisation de travaux Dans les coûts des travaux d’ingénierie • Mettre en place un registre d’accidents. 0 Perturbations dues à des coupures • Limiter les temps de coupures Entreprise SECC 0 de courant • Communiquer la programmation des coupures par radio et/ou Entreprise Annonces radio/télévisées : par voie d’affichage aux usagers JIRAMA 50 000Ar x 4 Risques d’accident de circulation • Respecter les codes de la route et limiter la vitesse de dépla- Entreprise SECC 0 cement des véhicules à 20km/h dans les zones habitées • Mettre des panneaux de signalisation aux endroits dangereux. Dans les coûts des travaux d’ingénierie 86 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle CREATION NOUVEAU POSTE ET REMPLACEMENT DES POTEAUX POURRIS Risques de contribution à la propaga- • Mettre en œuvre un Plan de lutte et de prévention contre les Entreprise SECC Condoms : 200Ar/paquet tion d’IST (SIDA ou autres) IST et le SIDA 60 000Ar durant les travaux - Information sur le Sida et les IST : modes transmission … - Encourager la prévention par abstinence sinon : mise à disposition gra- tuite de condoms pour les ouvriers - Encourager le dépistage volontaire Risques de conflits sociaux • Sensibiliser tout le personnel à respecter les us et coutumes Entreprise SECC 0 Risque d’apparition de cas de vio- des zones d’intervention.. lence basée sur le genre (VBG) • Adopter et afficher un Code de bonne conduite pour les ou- vriers immigrés • Travailler avec des ONGs spécialisés dans le traitement des Entreprise SECC 300.000 Ar cas de VBG pour des actions de sensibilisations et de prise en charge Risques de maladies respiratoires • Doter les ouvriers de masques anti-poussières Entreprise SECC Masque : 50 x 10 000Ar Risques d’accidents liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés Entreprise SECC • Casque : 40 x 10 000Ar au poste de travail • Gants : 40 x 7 000Ar • Chaussures : 40 x 40 000Ar • Fluo : 40 x9 000Ar • Ceinture : 4 x 180 000Ar • Bracelet électrostatique : 2 x 52 000Ar • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médicale de Trousse médicale : 4 x premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves 100 000Ar • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident 0 87 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle • Recruter des personnels qualifiés pour les installations des 0 équipements et matériels • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques 0 encourus par les travaux • Délimiter le périmètre de sécurité pendant les travaux 0 • Mettre en place des panneaux de signalisation de travaux Dans les coûts des travaux d’ingénierie • Mettre en place un registre d’accidents. 0 Perturbations de la circulation • Informer la population sur la tenue des travaux Entreprise 0 JIRAMA • Mettre des panneaux de signalisation des travaux et gérer le Entreprise SECC Dans les coûts des travaux trafic si la circulation est alternée dans la zone des travaux d’ingénierie • Baliser les sites d’intervention • Réaliser une partie des travaux pendant les heures creuses 0 Perturbations de la vie quotidienne • Avant le début des travaux, organiser une réunion d’information Entreprise Annonces radio/télévisées : (gène) de la population des riverains immédiats des sites d’intervention sur le planning, JIRAMA 50 000Ar x 4 la nature et les dangers que les travaux présentent Risques sur la sécurité des piétons • Respecter les heures de travail Entreprise SECC 0 • Baliser les sites d’intervention Dans les coûts des travaux d’ingénierie • Eviter les jours du marché le long des axes d’intervention 0 Perturbations dues à des coupures • Limiter les temps de coupures Entreprise SECC 0 de courant • Communiquer la programmation des coupures par radio et/ou Entreprise Annonces radio/télévisées : par voie d’affichage aux usagers JIRAMA 50 000Ar x 4 88 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle Risques d’accident de circulation • Respecter les codes de la route et limiter la vitesse de dépla- Entreprise SECC 0 cement des véhicules à 20km/h dans les zones habitées. • Mettre des panneaux de signalisation aux endroits dangereux Dans les coûts des travaux d’ingénierie Destruction d’une clôture (Ampatana) • Elaborer un Plan d’action de réinstallation suivant la PO4.12 JIRAMA Coût inclus dans le PAR (Consulter les autorités locales et le concerné ; compenser la perte et remettre la clôture en état) Destruction temporaire des kiosques • Elaborer un Plan d’action de réinstallation suivant la PO4.12 JIRAMA Coût inclus dans le PAR (Ampatana et Ambohimena) (Consulter les autorités locales et les concernés ; compenser la perte et remettre les kiosques en état) Déplacement d’un étal (Est Vinany) • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter les autori- JIRAMA Coût inclus dans le PAR tés locales et le concerné ; compenser la perte) Destruction définitive d’un kiosque • Elaborer un Plan d’action de réinstallation (Consulter les autori- JIRAMA Coût inclus dans le PAR (Est Vinany) tés locales et le concerné ; indemniser la perte) BRANCHEMENTS EN SOUFFRANCE Risques et dangers liés aux travaux • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et d’outils de protection adaptés Entreprise SECC Pm au poste de travail • Mettre à la disponibilité du chantier une trousse médicale de 6 x 100 000 Ar premiers soins et d’un véhicule en cas de blessures graves • Recruter des personnels qualifiés pour les installations des 0 équipements et matériels • Informer et sensibiliser le personnel de chantier sur les risques 0 encourus par les travaux • Mettre en place un registre d’accidents. 0 Risques de surplomb dans des pro- • Obtenir l’accord des propriétés des terrains sur le passage des Entreprise SECC 0 priétés privées lignes de branchement 89 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Responsables Impacts Mesures d’atténuation Coûts estimés (Ar) Application Suivi / contrôle PHASE D’EXPLOITATION Risques d’accident dus à des chutes • Respecter les dispositions légales et réglementaires sur les JIRAMA SECC 0 de poteaux ou de câbles conditions techniques des installations de distribution Risques d’accident liés aux travaux • Informer les personnels d’entretien sur les risques encourus 0 d’entretien et de réhabilitation lors des manipulations des équipements à risques • Doter les personnels de maintenance des EPI adéquats selon • Casque : 10 x 10 000Ar leur poste de travail en renouvelant les dotations au prorata des • Gants : 10 x 7 000Ar besoins • Chaussures : 10 x 40 000Ar • Combinaison : 8 x 15 000Ar • Masque : 10 x 10 000A • Fluo : 10 x9 000Ar • Ceinture : 4 x 180 000Ar • Bracelet électrostatique : 52 000Ar • Assurer la disponibilité d’une trousse médicale de premiers • Trousse médicale : soins 100 000Ar • Afficher les procédures d’urgence en cas d’accident 0 • Mettre en place un registre d’accidents. 0 Risques de pollution chimique liés au • Etablir un Plan d’Action des PCB incluant la collecte, le trans- Pour mémoire collecte, transport et stockage de port et le stockage de tous les rebus de transformateurs pré- tous les rebus de transformateurs à sumés à PCB dans la Direction Antsirabe PCB au site d’Analamahitsy. Coupure de courant (vol et vanda- • Sensibiliser les collectivités locales à contribuer à la protection 0 lisme) des biens publics et améliorer les collaborations entre les Communes et la JIRAMA TOTAL COÜT MISE EN OEUVRE DES MESURES 20 662 000 90 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.2 PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL TABLEAU 23 : PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) PHASE DE PREPARATION Risques de conflits so- • Informer et sensibiliser les popula- Nombre de séances Contrôle récepis- Avant les Entreprise 0 ciaux tions riveraines sur la tenue des ac- d’information radio/télé sé travaux JIRAMA Risque d’apparition de tions à réaliser cas de violence basée sur • Recours aux mains-d’œuvre locales % main-d’œuvre locale Consultation liste Avant les Entreprise 0 le genre (VBG) des employés travaux Avant et • Adopter un Code de bonne conduite Nombre de manquements Contrôle pendant les pour les ouvriers immigrés et procé- travaux der aux sensibilisations des ouvriers et suivi de son application. Faire des rappels durant les réunions hebdo- madaires du code de conduite. • Réaliser une activité d’information Nombre de séance Contrôle PV de Durant les continue sur le ''mécanisme de ges- d’information réalisée séance et fiche de travaux tion/traitement des plaintes'' présence • Informer et sensibiliser les ouvriers Nombre de plaintes Consultation re- Durant les sur le respect des us et coutumes, gistre de plaintes travaux sur les mœurs, sur les comporte- ments responsables surtout vis-à-vis du comportement sexuel des travail- leurs’’, sur les VBG et sur les me- sures mise en place par le projet Risques de contribution à • Mettre en œuvre un Plan de lutte et % ouvriers sensibilisés Contrôle PV de Disponibilité Entreprise 0 la propagation d'IST (SI- de prévention contre les IST et le séances et fiche avant les DA ou autres) SIDA de présence travaux 91 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) • Distribuer gratuitement des préser- Nombre de fois une rupture Contrôle Durant les Entreprise 0 vatifs aux ouvriers et employés des de stock de condoms consta- travaux entreprises tée Risques de pollutions liés • Mettre en place des dispositifs de Nombre de dispositifs de Comptage Durant les Entreprise 0 aux déchets de chantier collecte des déchets solides collecte de déchets travaux et aux huiles usées issues de vidange des groupes • Disposer des fûts pour la collecte Surfaces de sol polluées Estimation sur 0 et/ou voitures des huiles usagées en vue de leur place recyclage éventuel. • Maintenir la salubrité du site et éva- Volume déchets non évacués Estimation sur Pendant et Entreprise 0 cuer tous les déchets en dehors du place après les chantier et les éliminer dans des travaux endroits autorisés. Risques de pollutions liés • Mettre en place un dispositif pour Surfaces polluées Estimation sur Durant les Entreprise 0 aux fuites/déversements contenir les cas de fuites / déverse- place travaux accidentels ment accidentel d’hydrocarbures d’hydrocarbures • Imperméabiliser l’aire de stockage Surface imperméabilisée Contrôle sur place 0 des hydrocarbures • Maintenir les véhicules utilisés en Nombre de fuite Vérification cahier 0 bon état de fonctionnement d’hydrocarbure constatée d’entretien • Eviter l’entretien des véhicules dans Nombre de fois l’entretien Vérification sur 0 le chantier des véhicules réalisé dans le place chantier Risques de blessures des • Mettre à la disponibilité du chantier Nombre de victimes ayant Contrôle du cahier Durant les Entreprise 0 ouvriers une trousse médicale de premiers des soins de bord médical travaux soins et d’un véhicule en cas de blessures graves 92 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) • Doter les ouvriers d’EPI selon leur • % ouvriers portant d’EPI • Comptage 0 poste de travail (casques, gants, • Nombre de blessures • Vérification ca- masques, chaussures et vêtements hier de registre de sécurité, lunettes de sécurité) d’accidents • Afficher les procédures d’urgence Procédures d’urgence affi- Vérification sur 0 en cas d’accident chées place • Mettre en place un registre Disponibilité d’un cahier de Contrôle 0 d’accidents registre d’accidents Nuisances sonores • Respecter les heures de travail Nombre de plaintes rive- Vérification cahier Durant les Entreprise 0 (groupe électrogène, tra- raines de bord et registre travaux vaux et transports) de plaintes • Equiper le générateur d’un système Niveau de bruit Mesure Une fois par Entreprise Sonomètre : silencieux répondant à la norme de mois pendant 5 000 000Ar 75 dB(A) au maximum à une dis- les travaux tance de 7m • Bien entretenir le groupe électro- gène • Maintenir les véhicules utilisés en Nombre de fuite Vérification cahier Durant les Entreprise 0 bon état de fonctionnement et éviter d’hydrocarbure constatée d’entretien travaux les circulations pendant les nuits. Altération de la qualité de • Limiter la vitesse de circulation des • Nombre de plaintes • Consultation Durant les Entreprise 0 l’air (émissions de pous- camions au niveau des aggloméra- • Nombre de fois un soulè- registre de travaux sières et de gaz polluants) tions vement de poussières cons- plaintes taté • Contrôle sur • Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement place 93 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Risques d’accident de • Respecter les codes de la route et Nombre d’accidents Consultation re- Durant les Entreprise 0 circulation limiter la vitesse de déplacement gistre d’accidents travaux des véhicules à 20km/h dans les zones habitées • En tant que de besoin, si l’objet Nombre de contraventions Contrôle Durant les Entreprise 0 transporté est encombrant, assurer travaux l’existence d’une tête de convoi avec gyrophare. PHASE DES TRAVAUX RENFORCEMENT DES POSTES DE TRANSFORMATION Risques de pollution chi- • Stocker les transformateurs sans Nombre de transformateurs Inventaire Durant les Entreprise 0 mique liés à la dépose, le PCB dans un local sécurisé de la sans PCB stockés déposes de JIRAMA transport et le stockage DIR Antsirabe (sol imperméabilisé, transforma- de transformateurs pou- accès limité aux agents de service, teurs vant contenir de PCB montés sur palette) dans leurs lieux d’origine jusqu’à leur réutilisation. • Transporter et stocker les transfor- Nombre de transformateurs à Inventaire Durant les mateurs présumés à PCB qu’ils PCB stockés déposes de soient en attente de réutilisation ou transforma- usagés à Analamahitsy jusqu’à ce teurs qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvés. • Respecter les plans de prévention et Nombre de fuites et/ou dé- Vérification cahier Durant les de lutte contre les fuites et les dé- versements de registre travaux versements de liquide diélectrique Surfaces polluées au PCB. 94 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Risques d’accidents liés • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et • % ouvriers portant d’EPI • Comptage Durant les Entreprise 0 aux travaux d’outils de protection adaptés au • Nombre d’accidents • Vérification ca- travaux poste de travail (casques, gants, hier de registre chaussures et vêtements de sécuri- d’accidents té, ceinture de sécurité) • Recruter des personnels qualifiés 0 pour les installations des équipe- ments et matériels • Mettre à la disponibilité des sites Nombre de victimes ayant Contrôle du cahier 0 une trousse médicale de premiers des soins de bord médical soins et d’un véhicule en cas de blessures graves • Informer et sensibiliser le personnel Nombre de personnel informé Vérification PV et 0 de chantier sur les risques encourus et sensibilisé liste de présence par les travaux • Délimiter le périmètre de sécurité Surface périmètre de sécurité Mesure sur place 0 pendant les travaux délimité • Afficher les procédures d’urgence Procédures d’urgence affi- Vérification sur 0 en cas d’accident chées place • Mettre en place des panneaux de Nombre et nature des pan- Comptage 0 signalisation de travaux neaux • Mettre en place un registre Disponibilité d’un cahier de Contrôle 0 d’accidents. registre d’accidents Perturbations dues à des • Limiter les temps de coupures Durée de chaque coupure Calcul Durant les Entreprise 0 coupures de courant • Communiquer la programmation des Nombre de coupure non Comptage travaux JIRAMA 0 coupures par radio et/ou par voie programmée d’affichage aux usagers 95 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Risques d’accident de • Respecter les codes de la route et Nombre d’accidents Consultation re- Durant les Entreprise 0 circulation limiter la vitesse de déplacement gistre d’accidents travaux des véhicules à 20km/h dans les zones habitées • Mettre des panneaux de signalisa- Nombre et nature des pan- Comptage 0 tion aux endroits dangereux. neaux CREATION NOUVEAU POSTE ET REMPLACEMENT DES POTEAUX POURRIS Risques de contribution à • Mettre en œuvre un Plan de lutte et % ouvriers sensibilisés Contrôle PV de Disponible Entreprise 0 la propagation d'IST (SI- de prévention contre les IST et le séances et fiche avant les DA ou autres) SIDA de présence travaux • Distribuer gratuitement des préser- Nombre de fois une rupture Contrôle Durant les Entreprise 0 vatifs aux ouvriers et employés des de stock de condoms consta- travaux entreprises tée Risques de conflits so- • Sensibiliser tout le personnel à res- Nombre de séances de sen- Vérification PV Durant les Entreprise 0 ciaux pecter les us et coutumes des zones sibilisation avec PV travaux Risque d’apparition de d’intervention. cas de violence basée sur • Adopter et afficher un Code de Nombre d’affichage Vérification sur le genre (VBG) bonne conduite pour les ouvriers place immigrés. • Informer et sensibiliser les ouvriers Nombre de plaintes Consultation re- Durant les Entreprise 0 sur le respect des us et coutumes, gistre de plaintes travaux sur les mœurs, sur les comporte- ments responsables surtout vis-à-vis du comportement sexuel des travail- leurs’’ et sur les VBG et sur les me- sures mise en place par le projet 96 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Risques d’accidents liés • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et • % ouvriers portant d’EPI • Comptage aux travaux d’outils de protection adaptés au • Nombre d’accidents • Vérification ca- poste de travail hier de registre • Recruter des personnels qualifiés d’accidents 0 pour les installations des équipe- ments et matériels • Mettre à la disponibilité du chantier Nombre de victimes ayant Contrôle du cahier 0 une trousse médicale de premiers des soins de bord médical soins et d’un véhicule en cas de blessures graves • Afficher les procédures d’urgence Procédures d’urgence affi- Vérification sur 0 en cas d’accident chées place • Informer et sensibiliser le personnel Nombre de personnel informé Vérification PV et 0 de chantier sur les risques encourus et sensibilisé liste de présence par les travaux • Délimiter le périmètre de sécurité Surface périmètre de sécurité Mesure sur place 0 pendant les travaux délimité • Mettre en place des panneaux de Nombre et nature des pan- Comptage 0 signalisation de travaux neaux • Mettre en place un registre Disponibilité d’un cahier de Contrôle 0 d’accidents. registre d’accidents Perturbation de la circula- • Informer la population sur la tenue Nombre de séances Vérification PV Avant les Entreprise 0 tion des travaux d’information travaux 97 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) • Mettre des panneaux de signalisa- Nombre de panneaux de Contrôle sur place Durant les Entreprise 0 tion des travaux et gérer le trafic si signalisation et de balises travaux la circulation est alternée dans la zone des travaux Durée de la perturbation • Baliser les sites d’intervention • Réaliser une partie des travaux pendant les heures creuses Perturbations de la vie • Avant le début des travaux, organi- Nombre des participants Contrôle PV de Avant les Entreprise 0 quotidienne (gène) de la ser une réunion d’information des séance et fiche de travaux JIRAMA population riverains immédiats des sites présence d’intervention sur le planning, la na- ture et les dangers que les travaux présentent • Respecter les heures de travail Nombre de plaintes rive- Vérification cahier Durant les Entreprise 0 raines de bord et registre travaux • Eviter les jours du marché le long 0 de plaintes des axes d’intervention • Baliser les sites d’intervention Surface balisée Mesure sur place 0 Perturbations dues à des • Limiter les temps de coupures Durée de chaque coupure Calcul Durant les Entreprise 0 coupures de courant travaux JIRAMA • Communiquer la programmation des Nombre de coupure non Comptage Entreprise 0 coupures par radio et/ou par voie programmée d’affichage aux usagers Risques d’accident de • Respecter les codes de la route et Nombre d’accidents Consultation re- 0 circulation limiter la vitesse de déplacement gistre d’accidents des véhicules à 20km/h dans les zones habitées • Mettre des panneaux de signalisa- Nombre et nature des pan- Comptage 0 tion aux endroits dangereux neaux 98 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Destruction d’une clôture • Elaborer un Plan d’action de réins- Plan mise en œuvre (date et Vérification Avant les JIRAMA 0 (Ampatana) tallation suivant la PO4.12 montant) travaux • Reconstruire la clôture Destruction temporaire • Elaborer un Plan d’action de réins- Plan mise en œuvre (date et Vérification Avant les JIRAMA 0 des kiosques (Ampatana tallation suivant la PO4.12 montant) travaux et Ambohimena) • Compenser les manques à gagner • Reconstruire les kiosques Déplacement d’un étal • Indemniser le dérrrangement Plan mise en œuvre (date et Vérification Avant les JIRAMA 0 (Est Vinany) montant) travaux Destruction définitive d’un • Indemniser le bien détruit Plan mise en œuvre (date et Vérification Avant les JIRAMA 0 kiosque (Est Vinany) • Compenser les manques à gagner montant) travaux BRANCHEMENTS EN SOUFFRANCE Risques et dangers liés • Pourvoir chaque ouvrier d’EPI et • % ouvriers portant d’EPI • Comptage Durant les Entreprise 0 aux travaux d’outils de protection adaptés au travaux • Nombre d’accidents • Vérification ca- poste de travail hier de registre • Recruter des personnels qualifiés d’accidents 0 pour les installations des équipe- ments et matériels • Mettre à la disponibilité du chantier Nombre de victimes ayant Contrôle du cahier 0 une trousse médicale de premiers des soins de bord médical soins et d’un véhicule en cas de blessures graves • Informer et sensibiliser le personnel Nombre de personnel informé Vérification PV et 0 de chantier sur les risques encourus et sensibilisé liste de présence par les travaux 99 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) • Mettre en place un registre Disponibilité d’un cahier de Contrôle 0 d’accidents. registre d’accidents Risques de surplomb • Obtenir l’accord des propriétés des Nombre accord sur le pas- Contrôle Avant les Entreprise 0 dans des propriétés pri- terrains sur le passage des lignes sage propriété privé travaux vées de branchement PHASE D’EXPLOITATION Risques d’accident dus à • Respecter les dispositions légales et Nombre d’incidents Contrôle cahier de Durant JIRAMA 0 des chutes de poteaux ou réglementaires sur les conditions registre l’exploitation de câbles techniques des installations de dis- d’incidents tribution Risques d’accident liés • Doter les personnels de mainte- • Journal de bord • Contrôle du Renouvellement aux travaux d’entretien et nance des EPI adéquats selon leur • Nombre de non-conformité journal de bord des EPI de réhabilitation poste de travail en renouvelant les 12 208 000 dotations au prorata des besoins • Constat de la • Assurer la disponibilité d’une fiche de non- trousse médicale de premiers soins conformité • Afficher les procédures d’urgence 0 en cas d’accident • Informer les personnels d’entretien 0 sur les risques encourus lors des manipulations des équipements à risques • Mettre en place un registre 0 d’accidents. 100 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe IMPACTS POSSIBLES MESURES PROPOSEES INDICATEUR DE SUIVI METHODE DE SUIVI PERIODE RESPONSABLE COUT SUIVI (MGA) Risques de pollution chi- • Etablir un Plan d’Action des PCB Plan d’action disponible et Contrôle et vérifi- Durant JIRAMA 0 mique liés au collecte, incluant la collecte, le transport et le mis en œuvre cation du planning l’exploitation transport et stockage de stockage de tous les rebus de trans- tous les rebus de trans- formateurs présumés à PCB formateurs à PCB au site d’Analamahitsy. Coupure de courant (vol • Sensibiliser les collectivités locales Nombre et durée de coupure 0 et vandalisme) à contribuer à la protection des de courant lié au vol et van- biens publics et améliorer les colla- dalisme borations entre les Communes et la JIRAMA TOTAL COÛT SUIVI ENVIRONNEMENT 17 208 000 101 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.3 RENFORCEMENT DES CAPACITES BESOINS EN RENFORCEMENT DES CAPACITES EN MATIERE DE GESTION ENVIRONNE- MENTALE ET SOCIALE VII.3.1.1 Organisation du SECC La Direction Interrégionale d’Antsirabe comprend le Service Environnement et Contrôle Car- burants composé d’un Chef de Service, d’un Chef de groupe contrôle carburant et lubrifiant et d’un Chef de groupe Environnement et Prévention dont l’organigramme se trouve ci- après : FIGURE 11: ORGANIGRAMME DU SECC Les attributions du Chef de groupe Environnement et prévention d’Antsirabe sont, entre autres, d’assurer la gestion des déchets de fuels et huiles usées, le contrôle et le suivi de dotation de matériels de sécurité individuels et collectifs ainsi que le suivi de la consomma- tion en carburants des véhicules. VII.3.1.2 Analyse des compétences existantes au niveau du SECC Les compétences actuelles des employés au niveau du SECC Antsirabe en matière de ges- tion environnementale et sociale sont insuffisantes par rapport à celles qui sont requises. Ainsi, afin de cerner les compétences à acquérir ou à améliorer, pour assurer que la capacité d’exécution et de suivi de la performance du PGES soit suffisante, le renforcement de capa- cité des employés est donc nécessaire. La formation couvrira les phases de construction et d’exploitation. Ainsi, les entreprises des travaux rejoindront la formation afin d’élargir leurs connaissances sur la mise en œuvre du PGES et le suivi environnemental. 102 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe PROPOSITION DE PLAN DE RENFORCEMENT DES CAPACITES La formation sera organisée sous forme d’atelier de 2 jours par session dirigée par un Con- sultant (interne ou externe) qui connaît bien les exigences de la gestion environnementale et sociale à Madagascar, et possède aussi une connaissance particulière des Politiques de Sauvegarde de la Banque mondiale ainsi que des normes en matière de travail, santé et sécurité de l’IFC. TABLEAU 24 : PLAN DE RENFORCEMENT DES CAPACITES Module Durée Observations Coût (MGA) PENDANT LES TRAVAUX Cibles : - Entreprises et ses employés - SECC Nombre : 20 1. Mise en œuvre des clauses envi- 1 jour Salle à louer - Consultant : ronnementales (PGES, HSE) 5 2 x 600 000 = 1 200 000 2. Surveillance environnementale - Déplacements : 3. Plans et mesures d’urgence 4 x 180 000 =720 000 Ce volet inclut les mesures de gestion - Séjour : des locaux à PCB 3 x 160 000 = 480 000 4. Etude de cas (PGES, Plan HSE, 1 jour Choix déter- - Pause-café : Reporting et Documentation) miné par les 2 x 20 x 15 000 = 600 000 participants - Location salle 2 x 150 000 = 300 000 SOUS-TOTAL 3 300 000 PENDANT L’EXPLOITATION Cibles : - SECC - Représentants de la Direction interrégionale Nombre : 10 5. Mise en œuvre des clauses envi- 1 jour Salle JIRAMA - Consultants : ronnementales (PGES, HSE) 2 x 600 000 = 1 200 000 6. Suivi environnemental - Déplacements : 7. Etude de cas (PGES, Plan HSE, 1 jour Choix déter- 4 x 180 000 = 720 000 Reporting et Documentation) miné par les - Séjour : participants 3 x 160 000 = 480 000 - Pause-café : 2 x10 x 15 000 = 300 000 SOUS-TOTAL 2 700 000 TOTAL 6 000 000 5 La formation inclura aussi la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation (PAR) 103 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.4 ROLES ET RESPONSABILITES VII.4.1.1 Responsabilités de la JIRAMA Dans le cadre de ce projet, JIRAMA a pour rôles : • d’assurer le suivi et le contrôle de la mise en œuvre effective des mesures environne- mentales par chaque Entrepreneur et ses sous-traitants selon les clauses environne- mentales et sociales ; • de garantir la bonne application des mesures du Code de Bonne Conduite des Presta- taires ; • d’assurer les relations avec les Collectivités Décentralisées et les communautés lo- cales pour tous les aspects sociaux (traitement des doléances, …) ; • de vérifier, en outre, que la conduite des travaux réponde, d’une façon générale, au respect de l’art en matière de sauvegarde environnementale ; • d’établir un rapport du suivi environnemental et social de la mise en œuvre du PGES à la fin des travaux et chaque année pendant la phase d’exploitation. Ces rapports se- ront soumis à la Cellule Environnementale du Ministère chargé de l’Energie et à la Banque mondiale pour les passer en revue. VII.4.1.2 Responsabilités des Entrepreneurs Dans le cadre de ce projet, les rôles des Entrepreneurs à lesquels JIRAMA confiera la direc- tion de l’exécution des travaux consistent : • à préparer un PPES qui comprendra l’ensemble des mesures environnementales et le programme d’exécution de ces mesures pour JIRAMA. • à exécuter et faire exécuter à tous ses sous-traitants les clauses environnementales décrites dans le contrat ; • à faire en sorte que les mesures environnementales et sociales ainsi que les recom- mandations du PGES soient appliquées ; • à entreprendre des actions correctives, le cas échéant ; • à s’assurer les moyens matériels et le personnel requis pour la mise en œuvre des mesures environnementales recommandées ; • à former et sensibiliser ses personnels sur la lutte contre les IST telles que le SIDA et à des bonnes pratiques dans le domaine environnemental ; • à préparer un rapport hebdomadaire des incidents touchant à l’Environnement et So- cial pour JIRAMA. 104 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.5 MECANISME DE GESTION DES PLAINTES VII.5.1.1 Objectifs du mécanisme de gestion de plaintes Le projet mettra en place un mécanisme de gestion de plainte transparent, accessible, per- manent (le long du projet). Le mécanisme de gestion de plaintes est un moyen et un outil mis à disposition par le projet afin d’identifier, d’éviter, de minimiser, de gérer, de réduire et si besoin à prendre en charge des actions/activités/faits ayant des impacts environnementaux, sociaux et humains pouvant affecter le projet et les actions du projet, les acteurs et la communauté. Le mécanisme de gestion de plaintes répondra aux préoccupations de façon prompte et effi- cace, d’une manière transparente et facilement accessible à tous les acteurs du projet. Il vise aussi globalement à renforcer et asseoir la redevabilité du projet auprès de tous les acteurs et bénéficiaires tout en encourageant la participation citoyenne. VII.5.1.2 Transparence et communication du mécanisme de gestion de plainte Une information du public sur la permanence des recueils des plaintes et le mécanisme de gestion de plainte (incluant sur la procédure à suivre pour pouvoir se plaindre) sera entre- prise, notamment par la JIRAMA et l’entreprise. Ces informations prendront la forme d’affichage, media écrit et audio-visuel, ou d’autres ca- naux comme internet et réseaux sociaux, réunion publique. Ces activités sont entamées dès la phase préparatoire même du projet et continuera le long du projet jusqu’à sa clôture. VII.5.1.3 Types de plaintes et doléances Les plaintes peuvent avoir des natures qui sont liées directement ou indirectement au projet. Les plaintes peuvent toucher soit les activités du projet proprement dites, soit les différents acteurs du projet, incluant les contractuels ou prestataires engagés dans le cadre du projet et exécutant des activités du projet. Les plaintes peuvent concerner des actions/faits telles que la corruption ou fraude, l’atteinte aux droits (droits humains, droits des travailleurs,), incluant les questions relatives aux dis- criminations, violence basée sur le genre, harcèlement sexuel du projet, non-respect des engagements (exemple la non application du Plan d’action de réinstallation, mauvais équi- pement ou matériel),…, mais qui sont liées directement ou indirectement au projet. VII.5.1.4 Recueil des plaintes et doléances Plusieurs canaux sont utilisés pour collecter et enregistrer les plaintes : Au niveau de chaque collectivité locale (commune) concernée par les activités du projet PA- GOSE, il sera mis à la disposition du public en permanence un registre de plainte. Au niveau de la Mairie, du Chef fokontany et du Chef de district. Un registre de plainte sera aussi dis- ponible auprès de l’entreprise contractant ou de mise en œuvre des activités. 105 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VII.5.1.5 Traitement des plaintes et/ou doléances • Principe pour le traitement des plaintes Toutes plaintes reçues devraient être traitées équitablement (enregistrées, vérifiées et ana- lysées, investigation si nécessaire, statuées et dont les réponses seront communiquées). Le traitement d’une plainte est considéré comme achevé après résolution/prise de décision et retours d’information auprès des plaignants. • Niveau de traitement de plaintes – Les plaintes et doléances collectées et enregistrées au niveau fokontany et qui est du ressort du fokontany, seront traitées (i) d’abord au niveau local entre le chef fokontany et les notables et les comités de quartier (ii) Si le ou les plaignant (s) n’est pas satisfait du verdict rendu, il saisit le maire de la commune concernée (iii) Si à l’issue de cette médiation, il n’y a pas d’accord, le plaignant peut saisir l’autorité ad- ministrative (le préfet) ou le chef de district pour arbitrage (iv) Si après arbitrage de l’autorité administrative le plaignant estime qu’il n’est pas satisfait, il peut saisir la justice qui est l’ultime voie de recours. – Les plaintes et doléances collectées et enregistrées directement par d’autres ac- teurs directes ou indirects du projet (Ministère, JIRAMA, PTFs, Communes, OSCs,…) seront transférés par ces entités aux responsables du traitement de cas stipulés dans les plaintes. – Les plaintes et doléances collectées et enregistrées directement par d’autres ac- teurs du projet (Ministère, PTFs, Communes, OSCs,…) mais qui ne les concernent pas seront référées par ces récepteurs aux responsables du traitement. Tous les transferts de documents ou d’information devraient être enregistrés dans un registre spécial de traitement de plaintes. – Les plaintes et doléances collectées et enregistrées, touchant en même temps deux ou plusieurs acteurs principaux de mise en œuvre du projet, feront l’objet de traite- ment en arbitrage qui sera dirigé par un comité spécial mis en place pour l’occasion par le comité de pilotage du projet PAGOSE. • Traitement de plaintes par rapport à la mise en œuvre des actions de reinstallations (PAR) Un Comité de règlement des litiges (CRL) assurera le traitement des doléances ou plaintes relatives à la mise en œuvre du PAR. Il sera composé de : - Un représentant du Ministère de l’Energie (Direction Régionale) - Un représentant de la JIRAMA mandaté par le PAGOSE. - Un représentant de la Commune concernée - Deux représentants des ménages affectés. Ils se réunissent sur convocation du représentant du Ministère de l’Energie (Direction régio- nale) pour le traitement des plaintes reçues. Pendant leur session le comité élit un Président de session et un Secrétaire de séance entre ses membres. 106 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 25 : MECANISMES DE GESTION DES PLAINTES Approche Etape Actions à faire Echéance Responsabilités 1 Mise en place de Cahier de do- Collecte sur MdC léances dans les Fokontany tou- une base heb- chés par les travaux : consigner la domadaire doléance / plainte dans les dits Le cas échéant, Cahiers PREMLIMINAIRE un appel du Fokontany est sollicité pour accélérer la procédure. Corollaire : une plainte verbale est recevable • En parler avec un responsable J des travaux ou de la MdC pour déclencher la procédure 2 Dès réception d’une plainte / do- Dans la journée MdC léance : la MdC prévient le chef de (ou celle qui Entreprise chantier de l’entreprise de travaux : suit si c’est Plaignant une mission conjointe va sur site impossible) pour une première investigation : J+1 jour • Pertinence • Causes probables • Etat des lieux 3 Conclusion préliminaire : Nature de la plainte à définir • Plainte environnementale : Pren- J1+ 1 à 2 jours Fokontany AMIABLE dre l’attache du Chef de Fokon- tany qui convoquera une réunion avec toutes les parties 4 Réunion de concertation entre les J1+ 2 à 3 jours • Autorités lo- parties intéressées : cales • Présentation de la plainte • Autorités tradi- • Audition des parties tionnelles • Discussions entre les parties • Plaignant • MdC • Entreprise • Délibération : o La plainte est résolue : applica- J1+ 2 à 3 jours tion des résolutions et suivi 107 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Approche Etape Actions à faire Echéance Responsabilités 5 o Plainte non résolue : passer à Echéance in- AUTRES INSTANCES l’instance supérieure : connue - Commune - Autre instance (selon le cas) Ex : il est possible que l’intervention du Service topo- graphique soit requise • Dispositions administratives et recours à la justice Le recours à la justice est possible en cas de l’échec de la voie amiable. VII.5.1.6 Surveillance et suivi des plaintes Le projet établira une base de données qui capitalisera l’ensemble des plaintes et doléances reçu et traité dans le cadre du projet. Le JIRAMA désignera : • Au niveau central un responsable (ou entité) qui sera en charge de la capitalisation générale de l’ensemble des données relatives aux plaintes dans le cadre du projet, la gestion de la base de données centrale et le suivi globale du traitement des plaintes par les autres Directions régionales. Il sera aussi en charge de développer le rapport périodique (bi-annuel) sur le traitement de plaintes occasionné par le projet. • Au niveau de la direction régionale du JIRAMA, un responsable ou entité qui sera en charge pour assurer la collecte de l’ensemble des plaintes, la rédaction de la fiche de synthèse relative aux plaintes traitées au niveau de la direction régionale et la trans- mission des données au responsable central. JIRAMA établira des rapports périodiques sur la situation des plaintes relatives au projet (nombre de plaintes reçues, catégories de plaintes, cas résolus, retours d’information vis-à- vis des plaignants,…). VII.6 BUDGET ESTIMATIF POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PGES Le tableau suivant présentera le budget nécessaire pour l’exécution des mesures d’atténuation et de suivi. Il indiquera aussi les dépenses nécessaires pour la formation et le renforcement de l’organisation humaine. 108 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe TABLEAU 26 : BUDGET POUR L’EXECUTION DU PGES N° ACTIVITES COUTS (AR) 1 Exécution des mesures d’atténuation 20 662 000 2 Suivi environnemental 17 208 000 3 Renforcement des capacités et formation 6 000 000 4 Imprévus (5%) 2 193 500 5 Total (MGA) 46 063 500 6 Total (USD 6) 14 395 6 1USD = 3200MGA 109 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe VIII. CONCLUSION GENERALE La mise en œuvre des actions prévues pour la réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution, y compris l’acquisition des équipements, dans les zones couvertes par la Direc- tion de la JIRAMA Antsirabe va résoudre les problèmes de distribution de l’électricité (chute de tension, coupures répétées, délestage,…) et en conséquence, apportera des bénéfices certains aux populations desservies. Il s’agit, entre autres, de l’amélioration des services sociaux de base (santé et éducation), de la réduction de l’insécurité, du développement des petites activités économiques et de l’attrait des investisseurs à travers des projets industriels, touristiques ou autres, de l’amélioration de la qualité de vie et de bien-être des ménages et de l’exécution des branchements en souffrance et des autres abonnés au réseau électrique. Il est à noter que 4 poteaux (3 à Ampatana et 01 à Antsirabe Avaratra) se trouvent à l’intérieur des propriétés "privées" clôturées. Pour éviter tout risque pouvant encouru par les propriétaires, ces poteaux seront soit enlevés ou soit coupés et laissés là où ils sont mais les câbles seront enlevés et installés sur les poteaux de remplacement qui seront implantés sur les trottoirs Tous ces impacts positifs attendus ont une importance significative pour tous les districts concernés. Toutefois, le sous-projet en question est susceptible de causer des dommages qui sont très limités aux milieux affectés, de courte durée, réversibles et maîtrisables par l’application des mesures préconisées. L’on note surtout : - les risques d’accidents liés au travail et les accidents de circulation ; - les divers risques de pollution par les déchets de chantier, les transformateurs à PCB, les huiles usées, les fuites/déversement d’hydrocarbures,… ; - les nuisances (bruits et poussières) générés par les activités ; - les risques de conflits sociaux ; - les risques de violence basée sur le genre ; - les risques de propagation des IST telles que le SIDA ; - les perturbations de la circulation des véhicules et des piétons, de l’alimentation en électricité, de la vie quotidienne (gène) de la population : Cependant, durant les travaux de réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution et de l’acquisition d’équipements, quatre sites nécessiteront un Plan d’action de réinstallation car il était impossible de les éviter : deux sites situés à Ampatana et Ambohimena nécessi- tant la démolition et la reconstruction des kiosques, un autre site à Ampatana où il y aura démolition d’une clôture en planche et, un site à Est Vinany où il y aura démolition d’une gargote et déplacement d’un étal. La PO 4.12 de la Banque mondiale est donc déclenchée et un plan d’action de réinstallation est élaboré dans un document séparé dont le coût de sa mise en œuvre est estimé de : 3 538 100 Ar (1 105 USD). L’application stricte du Plan de Gestion Environnementale élaboré ici permettra d’atténuer et les impacts négatifs potentiels. 110 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXES 111 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 1 : FICHE D’EXAMEN PRELIMINAIRE Informations générales a) Initiateur du projet : JIRAMA b) Nom du responsable technique : c) Titre : Réhabilitation/mise à niveau des réseaux de distribution, y compris l’acquisition d’équipements, dans les zones couvertes par la Direction Interrégionale de la JIRAMA Antsirabe d) Localisation : Districts d’Antanifotsy, Antsirabe I, Antsirabe II et Betafo dans la Région Vakinankaratra, Districts de Belo-sur-Tsiribihina, Mahabo et Morondava dans la Région Menabe et District d’Ambositra dans la Région Amoron’i Mania. 1. Type de projet Critères Oui Non Observations Augmentation de la puissance d’un transformateur X Relèvement du plan de tension des lignes X Modernisation des installations X Réaménagement poste X Création liaison poste X Remplacement des postes saturés X Passage en 20KV de la ligne de distribution X Remplacement poteaux pourris X Remplacement des câbles de liaison X Création nouveau poste de transformation X Installation de nouveaux séparateurs HFO X Installation de nouveaux séparateurs d’huiles X Normalisation du décanteur X Modification de l’aire de dépotage X Acquisition et installation de la protection incendie X Installation de pompe de dépotage HFO X Installation de pompe de transfert HFO X Aménagement du stockage HFO X Achat et mise en place d’un régulateur X Remplacement de l’alternateur X Installation d’un dégrilleur X Remise en service d’un alternateur X Il est possible de cocher plusieurs cases à la fois. 112 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Brève description technique Dans le cadre du PAGOSE, les actions prévues dans les zones concernées consistent en l’acquisition et l’installation des équipements et matériels de distribution et qui comportent : • Le renforcement des postes de transformation dans les communes d’Antsirabe, Amba- no, Belo-sur-Tsiribihina, Mahabo et Morondava. • Le remplacement du transfo Départ 5KV dans la CU d’Antsirabe. • La création de nouveaux postes dans les communes d’Antanifotsy, Antsirabe, Moronda- va et Ambositra. • Le remplacement des poteaux pourris dans les communes d’Antsirabe, Ambano, Am- bohibary, Andranomanelatra, Antanimandry, Antsoantany, Mandrosohasina, Mangara- no, Vinaninkarena et Mandritsara. • Le rattrapage des branchements en souffrance dans toutes les communes concernées. Localisation (joindre une carte simplifiée) 2. Environnement du projet (a) Décrire les particularités des composantes suivantes s’il y en a : Critères Oui Non Observations Sol X Topographie X Tous les sites sont uniformément plats 113 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Critères Oui Non Observations Végétation dans la zone d’exécution du projet X Elagages nécessaires X Dans certains sites Coupe d’arbres X Zones sensibles ou espèces particulières X (b) Proximité Critères Oui Non Observations Rivière X Lac X Autre plan d’eau X 3. Paysage/esthétique Critères Oui Non Observations Impact négatif possible sur le paysage Création nouvelle ligne suit les axes X visuel principaux 4. Site historique, archéologique ou héritage culturel Critères Oui Non Observations Patrimoine culturel – Si oui, quels types ? X 5. Compensation / acquisition des terres / Servitudes Critères Oui Non Observations Acquisition de parcelle X Restriction d’accès à des ressources ou X biens Perte de cultures X Perte d’arbres utilitaire X Perte de source de revenus X Temporaire (durant les travaux) Autres pertes X Destruction temporaire d’une clôture 6. Pollution et nuisances Critères Oui Non Observations Bruits générés par le groupe électro- Pollution sonores X gène (base vie), les travaux et la cir- culation des engins Emissions des poussières et des fu- Emissions atmosphériques X mées (véhicules) 114 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 7. Matières résiduelles Critères Oui Non Observations Huiles usagées provenant des vi- Effluents liquides X danges du groupe électrogène ou des véhicules Chutes de câbles, poteaux pourris, Déchets solides X transformateurs à PCB 8. Impacts résiduels anticipés Aucun 9. Consultation du publique La consultation et la participation du public sont-elles requises ? Oui X Non___ 10. Politiques de sauvegarde déclenchées - PO 4.01 – Évaluation environnementale Oui X Non___ - PO 4.11 – Management of Cultural Property in Bank-financed Projects Oui___Non X - PO 4.12 – Réinstallation involontaire de personnes Oui_ X Non __ 11. Mesures d’atténuation Au vu de l’Annexe, pour toutes les réponses “Oui� décrire brièvement les mesures prises à cet effet. Critères Mesures Elagage - Limiter les élagages au strict nécessaire Pollution sonore - Respecter les heures de travail. - Equiper le générateur d’un système silencieux répondant à la norme de 75 dB(A) au maximum à une distance de 7m. - Bien entretenir le groupe électrogène. - Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement. Emissions atmosphé- - Limiter la vitesse de circulation des camions au niveau des agglomé- riques rations. - Maintenir les véhicules utilisés en bon état de fonctionnement. Huiles usagées - Disposer des fûts pour la collecte des huiles usagées en vue de leur recyclage éventuel. Déchets solides - Mettre en place des dispositifs de collecte des déchets solides. - Disposer des fûts pour la collecte des huiles usagées en vue de leur recyclage éventuel. - Maintenir la salubrité du site et évacuer tous les déchets en dehors du chantier et les éliminer dans des endroits autorisés. - Stocker les transformateurs en attente d’utilisation dans des endroits sécurisés jusqu’à leur transfert dans d’autres sites. - Etablir un Plan d’Action des PCB. 115 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Critères Mesures Perte de sources de - Etablir un Plan d’Action de Réinstallation suivant la PO4.12. revenus Destruction tempo- raire d’une clôture 12. Classification du projet et travail environnemental • Pas de travail environnemental ………………….. • Simples mesures de mitigation ………………….. • Plan de Gestion Environnemental et Social……….. 13. Documents additionnels requis • Plan de Gestion Environnemental et Social • Analyse simplifiée des risques et des dangers • Plan d’Action de Réinstallation (PAR) 116 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 2: RESUME TECHNIQUE SUR LES PCBS. 1987 : DATE CHARNIERE ADOPTEE 1. STRUCTURE CHIMIQUE DES PCBS La structure chimique générale des Polychlorobiphényles est la suivante : 𝐶𝐶12 𝐻𝐻(10−𝑛𝑛)𝐶𝐶𝐶𝐶𝑛𝑛 𝑛𝑛 = 𝑛𝑛1 + 𝑛𝑛2 > 2 Les PCBs (ou encore BPC : Biphényles polychlorés) constituent une famille de composés chi- miques dont chaque noyau "phényle" peut comporter jusqu’à 5 atomes de Chlore en substitution des atomes d’hydrogène, ce qui donnerait 10 degrés de chloration possibles. Selon le nombre et la position des atomes de Chlore, il existe 209 congénères. Chaque PCB est ainsi usuellement défini par un numéro entre 1 et 209, selon la nomenclature IUPAC (Internatio- nal Union of Pure and Applied Chemistry) Dans la pratique, des faits des contraintes thermodynamiques, du processus chimique de la réac- tion de chloration du radical "biphényle" et des contraintes de configurations spatiales, seule la synthèse d’environ 150 congénères différents (Meunier, 2008) est actuellement possible. Les PCBs ont aussi des homologues. Des mélanges de PCB sont également connus sous la dénomination commerciale « Aroclor » Ces divers produits ont tous été utilisés dans des installations électriques (transformateurs, con- densateurs, régulateurs de tension, commutateurs, refermes, douilles, électro-aimants) 2. PROPRIETES PARTICULIERES DES PCBS Dénominations usuelles : - Polychlorobiphényles (PCB) - Biphényles polychlorés (BPC) - Pyralènes (dénomination issue du nom commercial d'un produit de la firme Monsanto à base de PCB autrefois très utilisé en Europe dans les transformateurs) No. CAS 1336-36-3 No. EINECS 215-648-1 117 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Précautions SGH SIMDUT NFPA 704 D2A Attention D2A : Matière très toxique ayant H373 : Risque présumé d'effets d'autres effets toxiques NFPA 704 : standard du « National Fire graves pour les organes (indiquer tous Protection Association » plus connu les organes affectés, s'ils sont connus) sous le nom de « diamant du feu » à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée (indiquer la Codes « Couleurs » : voie d'exposition s'il est formellement Bleu : santé prouvé qu'aucune autre voie d'exposi- Rouge : inflammabilité tion ne conduit au même danger) Jaune : instabilité/réactivité H410 : Très toxique pour les orga- Blanc : risques spécifiques nismes aquatiques, entraîne des Voir aussi ci-dessous effets à long terme Directive 67/548/EEC Classification du CIRC Xn Groupe 2A : Probablement cancérogène pour l'Homme N Phrases R : 33, 50/53, Phrases S : 2, 35, 60, 61 Ce sont des produits de synthèse qui s’apparentent aux polychloroterphényles, polychlorodiben- zo-furanes et aux dioxines. Ce sont (selon leur teneur en chlore) des liquides plus ou moins visqueux, voire résineux, inso- lubles dans l'eau, incolores ou jaunâtres, à forte odeur aromatique. Très stables à la chaleur, ils ne se décomposent qu'à des températures dépassant 1 000°C. Leur inertie chimique les rend peu sensibles aux acides, bases et oxydants. Ils peuvent dissoudre ou ramollir certains caout- choucs et matières plastiques. Les PCB sont toxiques, écotoxiques et reprotoxiques (y compris à faible dose en tant que pertur- bateurs endocriniens). Ce sont des polluants ubiquitaires et persistants (leur demi-vie varie de 94 jours à 2 700 ans selon les molécules). Leur toxicité (en équivalent-toxique) est réputée varier selon leur poids moléculaire (et donc, selon le nombre d'atomes de Chlore) et selon la configura- tion spatiale de leurs molécules. Très liposolubles, ils font partie des contaminants bioaccumu- 118 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe lables 7 fréquemment trouvés dans les tissus gras chez l'humain (dont le lait maternel). Ils sont classés comme « cancérogènes probables » (groupe 2A selon le CIRC 8) pour les cancers hépa- tobiliaires (cancer du foie, cancer des voies biliaires, cancer du pancréas), et le PCB 126 a été classé cancérogène certain. L’alimentation est la première source d'exposition aux PCB (90 % de l’exposition totale, surtout via des produits d’origine animale : poisson, viande, œufs, produits laitiers) Partout dans le monde, fabriquer et utiliser des PCB est interdit depuis 1987. SGH 9 : Numéro index 602-039-00-4 dans le tableau 3.1 de l'annexe VI du règlement CE no 1272/2008 Notes sur le NFPA 704 Le NFPA 704 est un standard de l'organisation américaine « National Fire Protection Association » connu aussi sous le nom de « diamant du feu » : cet étiquetage définit les principaux risques liés à chaque produit. Les quatre losanges ont un code couleur : le bleu correspond au risque pour la santé, le rouge à l'inflammabilité du produit, le jaune à la réactivité chimique et le blanc est une case spéciale qui contient les codes pour les risques particuliers. Chacune des trois premières cases est échelon- née de 0 (pas de danger, substance inerte) à 4 (risque majeur) Bleu : santé Symbole Signification 0 Produit non toxique, pouvant être utilisé sans précautions particulières (ex: eau) Produit pouvant provoquer après une exposition une irritation ou des séquelles mineures 1 (ex: acétate d'éthyle) Produit pouvant provoquer après une exposition intense ou continue (mais non chro- 2 nique), une incapacité temporaire ou une séquelle mineure résiduelle (ex: chloroforme) Produit pouvant provoquer après une exposition de courte durée, des séquelles graves 3 temporaires ou bien des séquelles modérées résiduelles (ex: acide chlorhydrique) Produit pouvant provoquer après une exposition de très courte durée, un décès ou des 4 séquelles graves (ex: cyanure d'hydrogène) 7 La bioaccumulation désigne la capacité de certains organismes (végétaux, animaux, fongiques, microbiens) à absorber et concentrer dans tout ou une partie de leur organisme (partie vivante ou inerte telle que l'écorce ou le bois de l'arbre, la co- quille de la moule, la corne, etc.) certaines substances chimiques, éventuellement rares dans l'environnement (oligoéléments utiles ou indispensables, ou toxiques indésirables). Chez un même organisme, cette capacité peut fortement varier selon l'âge et l'état de santé, ou selon des facteurs externes (saison, teneur du milieu en nutriments, pH ou cofacteurs variés (synergies ou symbioses avec une autre espèce par exemple). Chez une même espèce, les individus peuvent pour des raisons génétiques être plus ou moins accumulateurs, mais de manière générale certains genres ou groupes sont connus pour être de très bons bioaccumulateurs. Chez les champignons (qui sont souvent de bons bioaccumulateurs), c'est le cas par exemple des agarics pour le mercure, plomb, cadmium et le sélénium. 8 Centre international de recherche sur le cancer 9SGH : Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (abrégé « système général har- monisé » (Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals - GHS) 119 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Rouge : inflammabilité Symbole Signification 0 Produit incombustible. 1 Produit ne pouvant s'enflammer qu'après chauffage (ex. : acide benzoïque). Produit qui ne peut s'enflammer qu'après un chauffage modéré ou une exposition à 2 une source de chaleur relativement élevée (ex. : gazole). Point d'éclair compris entre 38 °C et 93 °C. Liquides et solides susceptibles de s'enflammer à température ambiante (ex. : es- sence). Liquides ayant un point d'éclair inférieur à 23 °C (73 °F) et ayant un point 3 d'ébullition égal ou supérieur à 38 °C (100 °F) ou ayant un point d'éclair compris entre 23 et 38 °C (73 et 100 °F). Produit susceptible de se vaporiser rapidement ou complètement à température et 4 pression ambiantes, ou de se disperser dans l'air et de s'enflammer facilement (ex. : propane). Point d'éclair inférieur à 23 °C. Jaune : instabilité/réactivité Symbole Signification 0 Produit généralement inerte. 1 Produit stable, mais pouvant devenir instable à température et pression élevées Produit pouvant subir une transformation chimique violente à température et pression 2 élevées, ou susceptible d'exploser au contact de l'eau, ou de former un mélange ex- plosif avec de l'eau (ex. : phosphore, Sodium). Produit pouvant détoner ou exploser, mais nécessitant une forte source d'allumage, 3 ou un chauffage important en milieu confiné, ou susceptible d'exploser au contact de l'eau, ou capable d'exploser par un choc important (ex. : fluor). Produit pouvant détoner ou exploser à température et pression ambiantes (ex. : ni- 4 troglycérine, RDX). Blanc : risque spécifique La case blanche peut contenir plusieurs symboles : • W : réagit avec l'eau de manière violente (ex. : césium). • OX ou OXY : oxydant (ex. : nitrate d'ammonium) • SA : Asphyxiant simple (ex. : azote) • COR : corrosif ; acide fort ou base forte (ex. : acide sulfurique, hydroxyde de potassium) • ACID et ALK pour être plus précis • BIO : risque biologique (ex. : variole) • POI : poison (ex. : venin d'arachnide), • (trèfle nucléaire) : radioactivité (ex. : plutonium, uranium) • CRY ou CRYO : cryogénique Remarque : seuls les symboles W, SA et OX/OXY sont officiellement reconnus par le standard NFPA 704 120 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 3. REGLEMENTATION ACCEPTEE AU PLAN INTERNATIONAL Le 12 février 1973, l’OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Economiques, 1961) adopta une décision recommandant de cantonner l’usage des PCBs aux systèmes clos pour les pays membres (Décision du Conseil concernant la protection de l’environnement par un contrôle des diphényles polychlorés, C(73)1/Final) L’OCDE réunit 35 pays membres à travers le monde, Europe, Amérique du Nord, Amérique du Sud, Asie-Pacifique. Elle réunit les pays les plus développés ainsi que des pays émergents comme le Mexique, le Chili et la Turquie et travaille étroitement avec des économies émergentes telles que la République populaire de Chine, l’Inde et le Brésil, ainsi que des économies en déve- loppement d’Afrique, d’Asie, d’Amérique latine et des Caraïbes) En 1987, compte tenu des impacts potentiels des PCBs sur la santé humaine et l’environnement biophysique, l’OCDE adopta une autre décision interdisant toute utilisation nouvelle de PCB (Dé- cision - Recommandation du Conseil concernant de nouvelles mesures de protection de l’environnement par un contrôle des diphényles polychlorés, C(87)2/final) Encadré : Comme il s’agit de bonnes pratiques acceptées au plan international et que tous les pays qui produisaient des PCBs sont membres de l’OCDE, Madagascar a aussi suivi les résolu- tions adoptées. L'OMS a fixé une concentration journalière admissible de 3ng/m3 (WHO, 2000 - directive « Quali- té de l’air ») 121 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 3: FICHE DE DONNEES DE SECURITE DES PCBS 122 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe les Dangers Selon la Directive 67/548/CEE, comme modifiee. Symbole(s) de danger ~ Phrase(s) R R33 Danger d'effets cumulatifs. R50/53 Tres toxique pour les organism es aquatiques , peut entrafner des effets a nefastes long terme pour l'environnement aquatique. Phrase(s) S S60 Eliminer le produit et son recipient comme un dechet dangereux. S61 Eviler le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions speciales/la fiche de donnees de securite. 2.3 Autres dangers - aucun(e) 3. COMPOSITION/ INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS 3.1 Substances Synonym es 2-Chlorobiphenyl 2-PCB Formula C 12H9CI Poids moleculaire 188,65 g/mol Composant Concentration 2-Ch lorobiphenyl No.-CAS 2051-60-7 - No.-CE 218-125-6 4. PREMIERS SECOURS 4.1 Description des premiers secours Conseils generaux Consulter un medecin. Montrer cette fiche de donnees de securite au medecin traitant. En cas d'inhalation En cas d'inhalation, transporter la personne hors de la zone contam inee. En cas d'arret respiratoire, pratiquer la respiration artificielle. Consulter un medecin. En cas de contact avec la peau Laver au savon avec une grande quantile d'eau . Consu lter un medecin . En cas de contact avec les yeux Rineer les yeux a l'eau par mesure de preca ution . En cas d'ingestion Ne jamais rien faire avaler a une personne inconsciente. Se rincer la bouche a l'eau. Consulter un medecin. 4.2 Principaux symptomes et effets, aigus et d ifferes 4.3 Indication des eventuels soins medicaux immediats et traitements particuliers necessaires donnee non disponible 5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE 5.1 Moyens d'extinction Moyens d'extinction appropries Utiliser de l'eau pulverisee, de la mousse resistant a l'alcool, de la poudre seche ou du dioxyde de carbone. Fluka • 35586 Page 2 de 7 123 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 5.2 Dangers particuliers resultant de la substance ou du melange Oxydes de carbone, Gaz chlorhydrique 5.3 Conseils aux pompiers Porter un appareil de protection respiratoire autonome pour la lutte contre l'incendie, si necessaire. 5.4 Information supplementaire donnee non disponible 6. MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE 6.1 Precautions individuelles, equ ipement de protection et procedures d'urgence Utiliser un equipement de protection individuelle. Eviter la form ation de poussiere. Eviter de respirer les vapeurs, les brouillards de pulverisation ou les gaz. Assurer une ventilation adequate. Evacuer le personnel vers des endroits sOrs. Eviter !'inhalation de la poussiere. 6.2 Precautions pour la protection de l'environnement Eviter un deversement ou une fuite supplementaire, si cela est possible sans danger. Empecher le produit de penetrer dans les egouts. Tout deversement dans l'environnement doit etre evite. 6.3 Methodes et materiel de confinement et de nettoyage Ramasser et evacuer sans creer de poussiere. Balayer et enlever a la pelle. Conserver dans des recipients adaptes et fermes pour !'elimination. 6.4 Reference a d'autres sections Pour !'elimination, voir section 13. 7. MANIPULATION ET STOCKAGE 7.1 Precautions a prendre pour une manipulation sans danger Eviter le contact avec la peau et les yeux. Eviter la form ation de poussieres et d'aerosols. Prevoir une ventilation adequate aux endroits ou la poussiere se forme. 7.2 Conditions d'un st ockage sur, y compris d'eventuelles incompatibilites Entreposer dans un endroit frais. Tenir le recipient bien ferme dans un endroit sec et bien aere. 7.3 Utilisation(s) finale(s) particuliere(s) donnee non disponible 8. CONTROLES DE L'EXPOSITION/ PROTECTION INDIVIDUELLE 8.1 Parametres de controle Composants avec valeurs limites d'exposition professionnelle Ne contient pas de substances avec des valeurs limites d'exposition professionnelle. 8.2 Controles de !'exposition Controles techniques appropries A manipuler conformement aux bonnes pratiques d'hygiene industrielle et aux consignes de securite. Se laver les mains avant les pauses et a la fin de la journee de travail. Equipement de protection individuelle Protection des yeux/du visage Lunettes de securite avec protections laterales conform e a l'EN166Utilisez un equipement de protection des yeux, teste et approuve selon normes gouvernem entales en vigueur, telles que NIOSH (US) or EN 166(EU). Protection de la peau Manipuler avec des gants. Les gants doivent etre contrOles avant !'utilisation. Utiliser une technique de retrait des gants appropriee afin d'eviter que la peau entre en contact avec le produit (i.e. sans toucher la surface exterieure du gant ). Jeter les gants contam ines apres !'utilisation conformement aux lois en vigueur et aux bonnes pratiques de laboratoire. Laver et Secher les mains. Les gants de protection selectionnes doivent satisfaire aux specifications de la Directive EU 89/686/CEE et au standard EN 374 qui en derive. Fluka • 35586 Page 3 de 7 124 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Contact total Materiel: Caoutchouc fluore epaisseur minimum: 0,7 mm Temps de penetration: 480 min Materiel teste :Vitoject® (KCL 890 / Aldrich 2677698, Taille M) En cas de contact par projection Materiel: Caoutchouc fluore epaisseur minimum: 0,7 mm Temps de penetration: 480 min Materiel teste :Vitoject® (KCL 890 / Aldrich 2677698, Taille M) Source des donnees: KCL GmbH , D-36124 Eichenzel l, Telephone +49 (0)6659 87300, e-mail sales@kcl.de , Methode test: EN374 En cas d'utilisation en solution ou en melange avec d'autres substances , et dans des conditions qui different de la norme EN 374, contacter le fournisseur des gants homolog ues CE. Cette recommandation est donnee a titre informatif et doit etre evaluee par un specialiste de !'hygiene et de la securite industrielle connaissant !'utilisation prevue par nos clients. Ceci ne doit pas etre interprete comme une approbation dans un quelconque scenario d'utilisation. Protection du corps Combinaison complete de protection contre Jes produits ch imiques, Le type d'equipement de protection doit ~tre selectionne en fonction de la conce ntration et de la quantile de la substance dangereuse au lieu de travail . Protection respiratoire En cas de nuisances d'exposition , utilisez un respirateur avec filtre a particu les de type P95 (US) ou de type P1 (EU EN 143). Pour un niveau de protection plus eleve, utilisez des cartouches respiratoires de type OV/AG/P99 (US) ou de type ABEK-P2 (EU EN 143). Utiliser du materiel teste et approuve par des normes telles que NIOSH (US) ou CEN (EU). 9. PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES 9.1 Informations sur Jes proprietes physiques et chimiques essentielles a) Aspect Forme: solide b) Odeur donnee non disponible c) Seuil olfactif donnee non disponible d) pH donnee non disponible e) Point de fusion/point de donnee non disponible congelalion f) Point initia l d'ebullition 274 °Ca 1.013 hPa et intervalle d'ebullition g) Point d'eclair donnee non disponible h) Taux d'evaporation donnee non disponible i) lnflammabilite (solide, donnee non disponible gaz) j) Limites donnee non disponible superieure/inferieure d'inflammabilite ou d'explosivite k) Pression de vapeur donnee non disponible I) Densite de vapeur donnee non disponible m) Densite relative donnee non disponible n) Hydrosolubilite insoluble o) Coefficient de partage: donnee non disponible Fluka - 35586 Page 4 de 7 125 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe n-octanol/eau p) Temperature d'auto- donnee non disponible inflammabilite q) Temperature de donnee non disponible decomposition r) Viscosite donnee non disponible s) Proprietes explosives donnee non disponible t) Proprietes comburantes donnee non disponible 9.2 Autres informations concernant la securite donnee non disponible 10. STABILITE ET REACTIVITE 10.1 Reactivite donnee non disponible 10.2 Stabilite chimique donnee non disponible 10.3 Possibilite de reactions dangereuses donnee non disponible 10.4 Conditions a eviter donnee non disponible 10.5 Matieres incompatibles Oxydants forts 10.6 Produits de decomposition dangereux Autres produits de decomposition - donnee non disponible 11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES 11.1 Informations sur les effets toxicologiques Toxicite aigue donnee non disponible Corrosion cutanee/irritation cutanee donnee non disponible Lesions oculaires graves/irritation oculaire donnee non disponible Sensibilisation respiratoire ou cutanee donnee non disponible Mutagenicite sur les cellules germinales donnee non disponible Cancerogenicite Ce produ it est un element ou contient un element que l'on soups:onne cancerogene selon les normes des organisations suivantes : IARC, OSHA, ACGIH, NTP ou EPA. IARC: 2A - Group 2A: Probably carcinogenic to humans (2-Chlorobiphenyl) Toxicite pour la reproduction donnee non disponible Toxicite specifique pour certains organes cibles - exposition unique donnee non disponible Fluka - 35586 Page 5 de 7 126 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Toxicite specifique pour certains organes cibles - exposition repetee Risque presume d'effets graves pour les organes a la suite d'expositions repetees ou d'une exposition prolongee. donnee non disponible Danger par aspiration donnee non disponible Effets potentiels sur la sante Inhalation Nocif par inhalation . Peut irriter le systeme respiratoire. Ingestion Nocif en cas d'ingestion. Peau Nocif en cas d'absorption par la peau. Peut provoquer une irritation de la peau. Yeux Peut provoquer une irritation des yeux. Information supplementaire RTECS: DV2065000 12. INFORMATIONS ECOLOGIQUES 12.1 Toxicite Toxicite pour le poisson CL50 - Oncorhynchus mykiss (Truite arc-en-ciel) - 0,54 mg/I - 96,0 h Toxicite pour la daphnie CL50 - Daphnia magna - 0,71 mg/I - 48 h es autres invertebres et J aquatiques 12.2 Persistance et degradabilite donnee non disponible 12.3 Potentiel de bioaccumulation donnee non disponible 12.4 Mobilite dans le sol donnee non disponible 12.5 Resultats des evaluations PBT et VPVB donnee non disponible 12.6 Autres effets nefastes Tres toxique pour les organismes aquatiques, entraine des effets nefastes a long terme. donnee non disponible 13. CONSIDERATIONS RELATIVES A L'ELIMINATION 13.1 Methodes de traitement des dechets Produit Remettre Jes excedents et les solutions non recyclables a une entreprise d'elimination des dechets agreee. Dissoudre ou melanger le produit avec un solvant combustible et brQJ er dans un incinerateur chimique equipe d'un systeme de postcombusion et d'epuration. Emballages contamines Eliminer comme produit non utilise. 14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT 14.1 Numero ONU ADR/RJD: 3432 IMDG: 3432 IATA: 3432 14.2 Norn d'expedition des Nations unie ADR/RID: DIPHENYLES POLYCHLORES SOLI DES IMDG: POLYCHLORINATED BIPHENYLS, SOLID IATA: Polychlorinated biphenyls, solid 14.3 Classe(s) de danger pour le transport ADR/RID: 9 IMDG: 9 IATA: 9 Fluka - 35586 Page 6 de 7 127 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 128 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 4 : DATE DE FABRICATION DES TRANSFORMATEURS A DEPOSER Date de Commune Fokontany Reference poste de transformation fabrication Ambalavato 401 P190 Transfo DEPART 5KV N°2 1976 P138 Transfo DEPART 5KV N°2 2008 Ambalavato Sud P138bis Transfo DEPART 5KV N°2 1998 Ambohijafy Nord P3019 H61 50KVA 1969 Ambohipeno P131 Transfo DEPART 5KV N°1 NC 10 Ampanataovana P14 Transfo DEPART 5KV N°2 2008 Androvakely P72 Transfo DEPART 5KV N°2 NC Antsanga P2227 H61 50KVA 1999 Antsirabe Afovoany Atsinanana P3 cabine Transfo DEPART 5KV N°1 NC Atsimotsena P10 cabine Transfo DEPART 5KV N°1 NC Avaratsena P04 cabine 250KVA 1999 Fitomilasi-Bevokatra P42 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 1968 Mahafaly P6 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 NC Mahazina P153 H61 100KVA 2008 CU Antsirabe P40 cabine 100KVA 1954 P8 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 2001 Mahazoarivo Atsimo P11 Transfo DEPART 5KV N°2 1987 P36 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 1954 P143 Transfo DEPART 5KV N°2 1979 Mahazoarivo Avaratra P143bis Transfo DEPART 5KV N°2 2000 P159 H61 100KVA 2000 Manodidina Gara P78 Transfo DEPART 5KV N°2 1973 Marodinta P79 H61 50KVA 1998 Saharoaloha P45 cabine Transfo DEPART 5KV N°2 NC Sahatsiho P20 Transfo DEPART 5KV N°2 1970 P33 H61 40KVA 1968 Soamalaza Tsarasaotra P144 H61 100KVA 1987 P68 Transfo DEPART 5KV N°1 1991 10 Non communiquée 129 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Date de Commune Fokontany Reference poste de transformation fabrication Verezambola P2234 H59 50KVA 2008 Vohijanahary P66 Transfo DEPART 5KV N°2 1970 CR Ambano Tsarafiraisana P1139 H61 100KVA 2001 CR Belo sur Antsinanantsena P1001 H61 100KVA 2010 Tsiribihina P1001 H61 100KVA 1999 Mahabo Mahabo Be P1002 H61 100KVA 2015 Andakabe P1001 cabine H61 100KVA NC Morondava Tsimavahavaobe P1005 H61 50KVA NC 130 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 5 : RAPPEL SUR LE PLAN DE GESTION DES TRANSFORMATEURS A PCB I MESURES GENERALES Deux cas sont à considérer : - Cas des transformateurs sans PCB en attente de réutilisation : ils seront stockés dans un local sécurisé (sol imperméabilisé, accès limité aux agents de service, montés sur pa- lette) dans leurs lieux d’origine jusqu’à leur réutilisation. - Cas des transformateurs présumés à PCB, qu’ils soient en attente de réutilisation ou usagés : acheminement vers Analamahitsy qui est le Centre spécialisé de la JIRAMA tout en respectant le mode de stockage approprié (accès limité aux agents de service, sol im- perméabilisé, montés sur palette, EPI adéquat) jusqu’à ce qu’une ou des solutions pé- rennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvés. II. MESURES PARTICULIERES II.1 Transport des transformateurs (usagés ou en attente de réutilisation) vers un site sécurisé : o Assurer une induction sur les PCBs des chauffeurs avant les départs o Doter les camions de transport du petit matériel pour d’éventuels fuites ou déverse- ments de PCB o Afficher les consignes dans les camions. II.2 Stockage des transformateurs à PCB : o Mettre en œuvre les mesures de prévention contre les fuites et déversements et contre l’incendie : - Bien organiser l’agencement des lieux - Mettre le moins possible d’autres substances inflammables dans le même site - Y interdire les feux nus - Ne jamais décuver un transformateur à PCB : ne faire que des appoints de li- quide diélectrique de substitution, o Mettre en œuvre les mesures de lutte contre les fuites et déversements et contre l’incendie : - Mettre en place les équipements requis : extincteurs à poudre ABC, EPI … - Utiliser du sable ou des terres de diatomées pour collecter les produits déverses - Stocker les matériaux contaminés dans des récipients étanches jusqu’à ce qu’une méthode adéquate d’élimination soit trouvée … o Former les ouvriers sur la manipulation des transformateurs à PCB o Fournir les EPI adéquats pour la protection des ouvriers 131 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe o Organiser des séances de simulation de lutte contre l’incendie o Organiser des simulations d’évacuation o Afficher les procédures de prévention et de lutte contre les déversements et l’incendie. II.3 Elimination des transformateurs non réutilisables et présumés à PCB Il est connu que plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour l’élimination des PCBs. Une analyse comparative simple selon les critères proposés dans l’annexe F de la Con- vention de Stockholm a conduit aux conclusions suivantes : 132 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Analyse comparative des méthodes d’élimination des PCBs Méthodes possibles Déchloration Hydrogénation Procédé électro- Incinération Critères (procédé au So- chimique (au dium métallique) nitrate d’argent) Faisabilité Faisable 1 0 0 0 1 technique Non faisable 0 Elevé 3 Coûts Moyen 2 2 2 2 3 Faible 1 Elevée 3 Efficacité Moyenne 2 2 2 2 3 Inefficace 1 Dangers immédiats et graves 1 Risques Dangers à long terme par effet cumulatif 2 2 2 2 2 Désagréments : irritations, odeurs … 3 Disponible 1 Disponibilité 0 0 0 1 Non disponible 0 Accessible 1 Accessibilité 1 1 1 1 Non accessible 0 Total 7 7 7 11 Conclusion : Selon la méthode préconisée par la Convention de Stockholm, l’incinération est donc la méthode la plus appropriée pour Madagascar. En effet, toutes les autres méthodes doivent se faire à l’étranger avec toutes les exigences y afférentes. 133 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe III. PLANNING PREVISIONNEL ET BUDGETS ESTIMATIFS Le planning suivant se rapporte uniquement aux transformateurs présumés à PCB de JIRAMA qui sont déjà hors d’usage. Année Activités Désignations PU (Ar) Quantité Montant (Ar) 2018 2019 2020 1. Recherche de financement 0 2. Achat de véhicules 100 000 000 2 2 000 000 3. Formations sur les PCBs Consultant Frais de déplacement 8 500 000 1 8 500 000 JIRAMA Salle + pause-café 4. Achat de petits équipements de 8 000 000 Lot 8 000 000 manutention et d’EPI 5 Inventaire exhaustif des trans- Mission 2 personnes + formateurs présumés à PCB hors chauffeur pour 2mois : 7 (Régions) 84 000 000 d’usage 12 000 000Ar / Région 6. Mettre en place une base de données sur tous les transfos à 15 000 000 1 15 000 000 PCB avec système de suivi 7. Collecter les transfos à PCB Location camions : 7 000 7 (Régions) 49 000 000 hors d’usage vers Analamahitsy 000Ar / voyage 8. Incinération proprement dite Estimation : 7 4 800 000Ar/tonne 33 600 000 tonnes 9. Reporting 134 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe NOTES : (a) Pour la gestion du site de stockage d’Analamahitsy A noter que des EPI sont déjà disponibles au niveau de la JIRAMA, il suffit donc d’autres sup- pléments pour les compléter. De l’autre côté, le CGES avait déjà prévu un certain budget pour le Centre de stockage d’Analamahitsy. A savoir Désignations Devis (USD) Observations Réhabilitation du Centre d’Analamahitsy 140,000 Nouveau devis établi par la JIRAMA Gerbeur manuel de 1 000kg 3,000 Kit d’analyse PCBs 40,000 TABLEAU RECAPITULATIF DU MONTANT DE LA REHABILITATION DU SITE ANALAMAHITSY (b) Frais unitaires d’élimination des PCBS par incinération Sur la base des pratiques actuelles au plan national, les frais d’élimination des PCBs sont esti- més comme suit : Estimation des coûts pour une incinération locale : • Frais de collecte : 300usd/tonne • Frais d’incinération : 1,200usd/tonne Total : 1,500usd/tonne 135 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 6: FICHE DE NON-CONFORMITE PROJET PAGOSE Fiche n°___/2017 Date : DISTRIBUTION - DIR ANTSIRABE Localisation (encadrer) Description de la non- conformité : Mesure(s) corrective(s) : Suivi de la mise en œuvre des mesures Fiche remplie par : Visa du Responsable SECC Visa du Directeur Date et signature : Date et signature : Date et signature : 136 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 7: CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES Ces clauses couvrent à la fois les travaux et la phase d’exploitation des réseaux réhabilités. I PHASES DE PREPARATION ET DE CONSTRUCTION I.1 Paiement de compensation Effectuer le paiement des frais d’indemnisation ou de compensation prévus dans les sites affec- tés suivants : - Ampahana : kiosque et clôture détruites temporairement et à reconstruire - Ambohimena : kiosque détruite temporairement et à reconstruire - Est Vinany : kiosque détruite définitivement - Est Vinany : déplacement provisoire d’un étal. I.2 Respect des lois et réglementations nationales L’Entrepreneur et ses sous-traitants devront se conformer aux dispositions réglementaires et légales nationales relatives à la Gestion environnementale et Sociale et aux exigences des Poli- tiques de sauvegarde de la Banque Mondiale. Ils devront aussi se conformer aux règlements nationaux et municipaux qui régissent l’environnement, la santé publique et la sécurité. Dans ce cadre, l’Entrepreneur et ses sous-traitants s’engagent à respecter toutes les clauses environnementales et sociales décrites ci-dessous et doit disposer de toutes les autorisations nécessaires à la mise en œuvre des actions de distribution prévues. I.3 Réunion de démarrage des travaux. Information des usagers et des riverains Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur et le Maître d’œuvre doivent organiser une réu- nion avec les autorités locales, les représentants des populations riveraines, pour leur informer de la tenue du projet : consistance des travaux à réaliser et leur durée, des éventuelles coupures de courant et des éventuelles perturbations. Un cahier de registre de plaintes sera mis à la disposition de la population au niveau de chaque Fokontany ou Communes d’insertion du sous-projet. I.4 Dispositions diverses I.4.1 Pour la mise en œuvre efficace de l’exécution du Plan de Gestion Environnementale et Sociale, l’Entrepreneur doit recruter un Responsable Environnemental et Social. I.4.2 Avant le début des travaux, l’Entrepreneur doit communiquer à la JIRAMA (PAGOSE), le Plan de Protection de l’Environnement du site (PPES) qui comprendra l'ensemble des mesures environnementales et sociales et le programme d'exécution de ces mesures, y compris le plan d’aménagement des sites à la fin des travaux, qu'il entend mettre en œuvre afin d'assurer la pro- tection de l'environnement du site considéré. Il devra ainsi intégrer les coûts et les délais corres- pondants dans son offre. I.5 Gestion de la base vie L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement. 137 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Le chantier sera doté au moins : d’équipements sanitaires ; d’équipements de sécurité ; d’une trousse médicale de premier secours et au cas où il y aura des cas de blessures graves, une voiture assurera le transport de la victime vers des établissements hospitaliers les plus proches ; des systèmes adéquats d'évacuation des eaux usées ; des dispositifs de collecte des déchets ; de sites de stockage des matériels et équipements ; d’une aire de stockage du groupe électro- gène et de carburants ; d’une aire de stationnement des véhicules. En outre, le chantier sera aussi balisé et doté de panneaux de signalisation des travaux et de sorties de camions pour en assurer la sécurité. Par ailleurs, les ouvriers doivent avoir accès à l’eau potable. L’Entrepreneur doit afficher un règlement intérieur de façon visible dans les diverses installations de la base-vie prescrivant spécifiquement : le respect des us et coutumes locales ; le code de conduite ; la protection contre les IST/VIH/SIDA ; les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. I.6 Insertion sociale Pour mieux assurer son intégration sociale, l’Entrepreneur doit respecter et faire respecter par ses employés et ses prestataires les us et coutumes ainsi que les règles sociales de la zone. Il doit veiller en outre au maintien d’une bonne relation de travail et de cohabitation avec la popula- tion locale. Par ailleurs, il doit respecter les heures du travail afin de minimiser les perturbations causées aux populations environnantes, surtout en ce qui concerne les travaux bruyants. Toute dérogation sera soumise à l’approbation préalable des Autorités locales. Le recrutement des mains-d’œuvre locales est encouragé dans la mesure où celle-ci dispose des compétences nécessaires. I.7 Gestion des déchets Il faut toujours maintenir la salubrité du site et évacuer tous les déchets en dehors du chantier et les éliminer dans des endroits autorisés. - les déchets solides seront triés et des dispositifs de collecte de déchets seront mis en place. L’élimination de ces déchets se fera dans des aires autorisées ; - les huiles usagées seront collectées dans des fûts en vue de leur recyclage éventuel ; - les transformateurs sans PCB en attente de réutilisation doivent être stockés dans un local sécurisé (sol imperméabilisé, accès limité aux agents de service, montés sur palette) dans leurs lieux d’origine jusqu’à leur réutilisation. Tandis que ceux présumés à PCB, qu’ils soient en attente de réutilisation ou usagés doivent être acheminés vers Analamahitsy qui est le Centre spécialisé de la JIRAMA jusqu’à ce qu’une ou des solutions pérennes et le budget requis pour l’élimination finale soient trouvés. - les poteaux pourris seront stockés dans des magasins locaux de la JIRAMA avant leur réu- tilisation à d’autres fins. I.8 Gestion de pollutions par les hydrocarbures Les engins et véhicules utilisés devront être en bon état de fonctionnement pour éviter les risques de fuites de carburant ou de lubrifiant. L’aire de stockage d’hydrocarbure devra être imperméabilisée et des sables seront disponibles pour absorber les éclaboussures d’hydrocarbures. Ces sables seront ensuite envoyés et traités par une Entreprise spécialisée. 138 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe I.9 Gestion des nuisances (bruits et poussières) Les engins et véhicules utilisés devront être en bon état de marche et la vitesse de circulation devra maintenue à 20km à l’heure aux passages à travers les zones d’habitation. Les circulations de nuit seront interdites sauf cas exceptionnel et sur accord des autorités locales après être informé les populations riveraines. Le groupe électrogène doit équiper d’un système silencieux répondant à la norme de 75 dB(A) au maximum à une distance de 7m. I.10 Hygiène - Sécurité – Environnement I.10.1 Hygiène Une sensibilisation des ouvriers sur la lutte et la prévention sur les IST telles que le SIDA devra être menée avant les travaux. En outre, des préservatifs gratuits seront mis à la disposition de tous les employés. Au niveau du chantier, de l’eau potable doit être mise à la disposition des ouvriers. I.10.2 Sécurité Tous les employés seront informés et formés sur les risques encourus pendant les travaux l’installation des équipements et matériels de distribution et sur toutes les précautions néces- saires à prendre pour la sécurité pendant la durée des travaux. Tous les ouvriers doivent mettre d’équipements de protection individuelle adéquats suivant les postes de travail et, il faut veiller à ce qu’ils les utilisent. Seuls les personnels qualifiés seront employés pour la manipulation et l’installation des équipe- ments et matériels de distribution. Les codes de la route doivent être respectés et le code de bonne conduite sur le transport et la circulation des engins doit être appliqué. Entre autres, l’Entrepreneur doit s’assurer de la limita- tion de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum 20 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. I.10.3 Environnement La qualité sanitaire et environnementale des sites doit toujours être maintenue. Des procédures quotidiennes de nettoyage seront appliquées. La gestion des pollutions et des nuisances devra être respectée. I.11 Gestion des plaintes Mettre en place le mécanisme de gestion de plaintes. (i) Mettre en place un cahier de registre de plaintes/doléances au niveau des Fokonta- ny et commune concernés par le projet. Toutes plaintes ou doléances écrites ou verbales, de la population riveraine pendant les travaux doit être considérée et des mesures doivent être prises pour résoudre les problèmes. Toutes plaintes écrites ou verbales reçues doivent être enregistrées dans un registre de plainte qui devra mentionner au moins les inscriptions suivantes : 139 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe - Date - Description de la plainte - Description des ententes et autres mesures prises - Nom, adresse et numéro de la carte d’identité nationale du plaignant - Signatures du(des) Plaignant(s), de l’Autorité locale concernée et de l’Entrepreneur. (ii) Régler les plaintes/doléances à l’amiable. - la MdC doit prévenir le chef de chantier de l’entreprise de travaux : une mission conjointe (MdC, Entreprise, Plaignant(s)) doit être organisée sur site pour une première investiga- tion (pertinence, causes probables, état des lieux) - Prendre l’attache du Chef de Fokontany qui convoquera une réunion avec toutes les par- ties. - Réunion de concertation entre les parties intéressées (Autorités locales, Autorités tradition- nelles, MdC, Entreprise, Plaignant(s)) - Délibération Si la plainte est résolue : appliquer les résolutions et faire le suivi. Si la plainte n’est pas résolue : passer à l’instance supérieure. I.12 REPLI DU CHANTIER Un plan prévisionnel de remise en état des lieux à la fin du chantier doit être établi par l’Entrepreneur dans son PPES, sans quoi, l’Entreprise ne pourra être libérée de ses engage- ments. I.13 RAPPORTS Un rapport mensuel des incidents touchant à l’Environnement ou les individus et communautés et les mesures prises pendant la durée des travaux devra être établi pour JIRAMA. Pour cela, un cahier de surveillance environnementale doit être tenu à jour dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. I.14 SANCTIONS En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, entrainera l’application des dispositions du dé- cret MECIE suivantes : - en cas de dommages environnementaux : injonction de réparation desdits dommages confor- mément aux normes environnementales ; - en cas de manquement dans la mise en œuvre d'une ou de plusieurs mesures : (1) Envoi d'une lettre de rappel de corriger le manquement. Si le(s) manquement(s) n'a(ont) pas été corrigé(s): (2) Envoi d'une lettre de Mise en demeure ordonnant les corrections requises dans un délai limité défini par JIRAMA. 140 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II PHASE D’EXPLOITATION Durant la phase d’exploitation, JIRAMA doit veiller à la bonne gestion environnementale de ses activités de distribution et ce, concernant particulièrement, la gestion des transformateurs à PCB et l’HSE. II.1 DISPOSITIONS GENERALES II.1.1 JIRAMA doit en possession de toutes les autorisations nécessaires durant la réhabilitation et l’entretien des installations de distribution. II.1.2 Toutes les dispositions légales et réglementaires sur les conditions techniques des instal- lations de distribution devront être respectées. II.1.3 Toutes les installations de distribution doivent être bien entretenues. II.1.4 JIRAMA devra mener une sensibilisation des collectivités locales à contribuer à la protec- tion des biens publics et à l’amélioration des collaborations entre les Communes et la JIRAMA pour atténuer les actes de vandalisme (vol de câbles ou de compteurs,…) II.2 GESTION DES PCB Pour mettre en application la convention de Stockholm qui protège la santé humaine et l’environnement contre les méfaits des Polluants Organiques Persistants (POPs), JIRAMA Direc- tion Antsirabe doit élaborer le plan d’action sur l’élimination des transformateurs à PCB qui de- vant être mis en œuvre avant l’année 2028. Une proposition de plan de gestion des transformateurs à PCB se trouve en annexe 5 de ce pré- sent rapport. II.3 HYGIENE – SECURITE - ENVIRONNEMENT II.3.1 Une sensibilisation des employés sur la lutte et la prévention sur les IST telles que le SI- DA devra être menée tous les semestres. II.3.2 Tous les personnels concernés par les travaux de réhabilitation et d’entretien des installa- tions de distribution doivent doter des EPI adéquats selon leur poste de travail en renouvelant les dotations au prorata des besoins. II.3.3 Tous les personnels d’entretien devront être informés sur les risques encourus lors des manipulations des équipements à risques. II.3.4 Seuls les personnels qualifiés seront autorisés pour la réparation et l’entretien des maté- riels et équipements de distribution. II.3.5 Une trousse médicale de premiers soins doit toujours être disponible sur le site à entrete- nir et un véhicule en cas de blessures graves. II.3.6 Les fiches d’entretien de chaque équipement doivent être disponibles et affichées. II.3.7 Les procédures en cas d’accident doivent être affichées. II.3.8 Tous les accidents / incidents doivent être enregistrés. II.3.9 Lorsque qu’une branche est située trop près d’une ligne sous tension, la réalisation de l’élagage doit être effectuée dans le strict nécessaire. 141 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe II.4 GESTION DES PLAINTES II.4.1 Un cahier de registre de plaintes doit être mis à la disposition de la population au niveau de chaque fokontany et commune concernée. II.4.2 Toutes plaintes ou doléances écrites ou verbales reçues doivent être enregistrées dans un registre de plainte qui devra mentionner au moins les inscriptions suivantes : - Date - Description de la plainte - Description des ententes et autres mesures prises - Nom, adresse et numéro de la carte d’identité nationale du plaignant - Signatures du(des) Plaignant(s), de l’Autorité locale concernée et de l’Entrepreneur II.5 RAPPORTS JIRAMA élaborera un rapport de suivi environnemental annuel de tous les sites concernés à compter de la mise en exploitation des réseaux réhabilités. Les rapports de suivi environnemental seront soumis à la Cellule Environnementale du Ministère chargé de l’Energie. 142 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 8 : TDR DE LA FORMATION 1. Contexte et justification Le Gouvernement de Madagascar a obtenu de l’IDA un fonds pour la mise en œuvre du Pro- jet d’Amélioration de la Gouvernance et des Opérations dans le Secteur Electricité (ou « PAGOSE »). Une partie des fonds alloués sera consacrée aux travails prévus dans les sites d’intervention couverts par DIR Antsirabe et qui comprennent : • Le renforcement des postes saturés • La création de nouveaux postes • Le passage en 20KV • Le remplacement des poteaux pourris • Le rattrapage des branchements en souffrance. Du fait que les opérations liées à ces actions sont de natures multiples dont certaines sont susceptibles de causer des dommages à l’environnement, à la santé humaine ainsi qu’à la sécurité (aussi bien celle des ouvriers que celles des riverains), un Plan de gestion environ- nementale et sociale assez complexe a été préparé. Ce Plan satisfait à la fois aux disposi- tions des textes nationaux et aux exigences des Politiques de sauvegarde déclenchées ainsi qu’à celles des Directives HSE du Groupe de la Banque applicables. La Direction Interrégionale d’Antsirabe dispose d’un Service Environnement et Contrôle Car- burant divisé en deux groupes dont un Chef de groupe Environnement et Prévention dont les attributions sont, entre autres, d’assurer la gestion des déchets de fuels et huiles usées, le contrôle et le suivi de dotation de matériels de sécurité individuels et collectifs ainsi que le contrôle sécurité (analyse des accidents) Dans ce cadre, afin de (i) mettre les parties au même niveau d’information et (ii) d’assurer que la mise en œuvre dudit Plan de gestion environnementale se fasse dans les meilleures conditions, deux sessions de renforcement des capacités des principales parties prenantes seront nécessaires. La formation couvrira les phases de construction et d’exploitation. Ainsi, les entreprises des travaux rejoindront la formation afin d’élargir leurs connaissances sur la mise en œuvre du PGES et le suivi environnemental. 2. Objet de la session Les sessions couvriront plusieurs aspects : i. Rappels des textes nationaux et des Conventions internationales applicables ii. Revue des exigences des Politiques de sauvegarde déclenchées iii. Survol des Directives HSE du Groupe de la Banque applicables iv. Mise en œuvre des Plans HSE et du Plan de gestion environnementale. v. Etudes de cas. Les études de cas se rapporteront à des sujets liés aux travaux envisagés et pourront être menés en groupe. 143 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 3. Résultats attendus Une fois les sessions achevées, les participants devraient mieux comprendre les enjeux en- vironnementaux, sanitaires et sécuritaires relatifs aux travaux envisagés. En outre, afin d’assurer une bonne performance environnementale et sociale, ils devraient être capables de mettre en œuvre et de suivre les divers Plans proposés, aussi bien pour la phase des travaux que durant l’exploitation des réseaux ainsi réhabilités. 4. Organisation 4.1. Participants Les participants ne seront pas limités aux responsables environnementaux et sociaux, ils comprendront à la fois des agents de l’entreprise de travaux, de la Jirama (DECC, SECC) et de la Mission de contrôle / surveillance (s’il y en a) 4.2. Planning Les sessions seront menées en 2 séances : • La première se rapportera aux travaux : o Compte tenu de la multiplicité des aspects à considérer, cette session durera 2 jours continus. o Tous les thèmes seront couverts mais uniquement pour la phase des travaux Cette session sera organisée avant le démarrage des travaux. • La seconde session se rapportera à la phase d’exploitation des installations : o Identiquement, elle durera aussi 2 jours continus o Tous les thèmes ci-dessus seront également couverts mais pour la phase d’exploitation. Cette autre session sera organisée avant la fin de la première tranche de travaux. 4.3. Profil de l’animateur En premier lieu, la personne qui animera les séances devra avoir de bonnes connaissances des textes environnementaux de base à Madagascar ainsi que des textes sectoriels appli- cables. En second lieu, elle devra avoir de bonnes bases en matière de Politiques de sauvegarde de la Banque et des directives HSE applicables. 144 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 9: CODE DE BONNE CONDUITE POUR LES OUVRIERS Les employés de l’entreprise et ceux des sous-traitants sont tenus de respecter le présent Code de conduite visant à assurer : - Le respect des mœurs et coutumes - Une bonne hygiène, notamment en termes de prévention et de lutte contre les IST et du VIH/Sida. 1) Mesures générales - Chaque ouvrier immigré doit être enregistré auprès du Fokontany. - Chaque ouvrier s’engage à ne pas contracter des dettes auprès des marchands locaux. - Comportement général : chaque employé est tenu de respecter toutes formes de cul- tures locales et de s'interdire (i) tout dénigrement y affèrent (ii) toute forme d’harcèlement sexuel, atteintes aux mineurs, violences basées sur le genre. 2) VIH/Sida et Infections sexuellement transmissibles (IST) Le personnel sera sensibilisé en permanence sur les dangers liés au SIDA et aux maladies sexuellement transmissibles. Au démarrage et pendant la mise en œuvre des travaux, chaque personnel s’engage à participer aux réunions d’information sur les interdits et les coutumes locaux ainsi que sur les IST et le VIH/Sida 11organisé par le JIRAMA ou de ses partenaires. 3) Autres éléments de l’Hygiène Le Titulaire et ses sous-traitants s’engagent à : – A n’offrir aux employés que de l’eau potable – Faire respecter l’utilisation des blocs sanitaires ou des latrines ainsi dédiés – Informer les riverains sur les mesures prévues 4) Moyens de diffusion du présent Code Ce Code sera affiché dans les bureaux et au niveau de la base-vie. Chaque agent est conscient qu’au moins une fois par mois, et/ou durant les réunions de chantier, un bilan de mise en œuvre du présent Code sera fait et toutes irrégularités seront mentionnées dans le Rapport mensuel de chantier et traités par les responsables hiérar- chiques. L’Agent Le Directeur de chantier (Précèdent de la transcription Lu et approuvé) 11 N.B. L’entreprise (ou le sous-traitant, le cas échéant) mettra à la disposition gratuite des employés des préservatifs à titre gratuit. La Mission de Contrôle / Surveillance (Ingénieur) est chargée de suivre cet aspect. Des contrôles inopinés du Client seront assurés. 145 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 10 : PERSONNES RENCONTREES 146 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 147 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 148 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 149 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 150 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 151 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 152 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 153 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 154 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 155 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 11 : PV CONSULTATIONS PUBLIQUES CU Antsirabe 156 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 157 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 158 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 159 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 160 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 161 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 162 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 163 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CU Antanifotsy 164 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 165 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 166 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 167 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CU Morondava 168 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 169 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 170 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CU Ambositra Fokontany Vinany Est 171 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 172 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 173 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Volafotsy 174 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 175 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 176 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe ANNEXE 12 : ATTESTATION DE NON OCCUPATION PAR LES CHEFS FOKONTANY CENTRE ANTANIFOTSY CENTRE ANTSIRABE CU Antsirabe Renforcement poste de transformation Fokontany Ambohijafy Nord 177 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Antsanga Fokontany Avaratsena 178 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Mahazina Fokontany Mahazoarivo Atsimo 179 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Manodidina Gara Fokontany Marodinta 180 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Soamalaza Tsarasaotra Fokontany Verezambola 181 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Création nouveau poste Fokontany Ambohimena 182 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Ambohimena 183 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Ampatana 184 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Antsirabe Avaratra Fokontany Atsimotsena 185 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Miaramasoandro 186 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Tomboarivo 187 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Fokontany Verezambola 188 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Passage en 20 KV 189 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 190 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe Remplacement des poteaux pourris 191 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe 192 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Ambano Fokontany Tsarafiraisana 193 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Ambohibary 194 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Andranomanelatra 195 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Antanimandry CR Antsoantany 196 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Mandrosohasina CR Mangarano 197 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CR Vinaninkerana CENTRE BETAFO CR Mandritsara 198 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CENTRE BELO-SUR-TSIRIBIHINA Fokontany Antsinanantsena CENTRE MAHABO Fokontany Mahabobe 199 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CENTRE MORONDAVA 200 Plan de Gestion Environnementale et Sociale – Distribution Antsirabe CENTRE AMBOSITRA 201