MINISTERE DES RESSOURCES HALIEUTIQUES ET DE LA PECHE --------------------------- SECRETARIAT GENERAL --------------------------- DEUXIEME PROJET DE GOUVERNANCE DES PECHES ET DE CROISSANCE PARTAGEE DANS LE SUD-OUEST DE L’OCEAN INDIEN --------------------------- Unité de Gestion du Projet SWIOFish2 --------------------------- Stat : n° 70202-23-2004-0-00009 – NIF : 4000418823 Siège : Centre Commercial (Ex-service Plus) Tanambao – MANAKARA Succursale : Lot 179 B bis Antanandrano – Ankadikely Ilafy Antananarivo T é l : 0 3 4 0 2 6 2 8 2 7 – 0 3 4 2 0 4 7 7 1 7 E-mail: thebest_sarl@hotmail.fr; thebest_sarl@yahoo.fr 1 2 SOMMAIRE TABLE DES ILLUSTRATIONS SIGLES ET ACRONYMES 1 INTRODUCTION .............................................................................................................. 1 1.1 Mise en contexte .......................................................................................................... 1 1.2 Justification et objet de l’EIES .................................................................................... 2 1.3 Plan du présent EIES ................................................................................................... 2 2 DESCRIPTION DU SOUS-PROJET ................................................................................. 3 2.1 Objectifs du sous-projet ............................................................................................... 3 2.2 Délimitation géographique du site d’intervention ....................................................... 3 2.3 Zone d’influence du sous-projet .................................................................................. 4 2.4 Description technique du sous-projet .......................................................................... 5 2.4.1 Caractéristiques bâtiment à construire ................................................................. 5 2.4.1.1 Consistance des travaux .................................................................................... 5 2.4.1.2 Descriptions des variantes retenues .................................................................. 5 2.4.2 Description des travaux et besoins en matériaux ................................................. 6 2.4.2.1 Description des travaux prévus dans le cadre du sous-projet ........................... 6 2.4.2.2 Besoins en matériaux ...................................................................................... 11 2.4.3 Source d’approvisionnement des matériaux ...................................................... 13 2.4.4 Source d’approvisionnement en eau et électricité .............................................. 14 3 PRESENTATION DU CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL .......................... 15 3.1 Application de la législation nationale : .................................................................... 15 3.1.1 Texte environnemental de base .......................................................................... 15 3.1.1.1 Charte de l’Environnement ............................................................................. 15 3.1.1.2 Décret MECIE ................................................................................................ 15 3.1.1.3 Participation du publique à l’évaluation environnementale ........................... 16 3 3.1.2 Texte sectoriel .................................................................................................... 16 3.1.2.1 Code de l’eau .................................................................................................. 16 3.1.2.2 Code de l’urbanisme et de l’habitat ................................................................ 16 3.2 Politique de sauvegarde de la banque mondiale et CGES ......................................... 18 3.3 Statut foncier et utilisation antérieur du site .............................................................. 19 4 DESCRITPION APPROCHE METHODOLOGIQUE ADOPTEE ................................. 19 4.1 etude bibliographique ................................................................................................ 19 4.2 collecte des donnees sur terrain ................................................................................. 20 4.3 Consultation publique ................................................................................................ 20 5 DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT DU SITE ................................................... 21 5.1 Localisation géographique ......................................................................................... 21 5.2 Environnement physique ........................................................................................... 22 5.2.1 Relief : ................................................................................................................ 22 5.2.2 Géologie et nature des sols : ............................................................................... 22 5.2.3 Le climat et la température : ............................................................................... 23 5.2.4 Système hydrographique : .................................................................................. 24 5.3 Milieu biologique ...................................................................................................... 24 5.4 Milieu humain............................................................................................................ 26 5.4.1 Population : ........................................................................................................ 26 5.4.2 Infrastructures : .................................................................................................. 26 5.4.3 Activité économique : ........................................................................................ 27 5.5 Particularités du site du sous-projet ........................................................................... 29 5.6 Principaux enjeux environnementaux liés au sous-projet ......................................... 30 5.6.1 Enjeux environnementaux dans la zone du sous-projet ..................................... 30 5.6.2 Enjeux sociaux dans la zone du sous-projet ....................................................... 30 6 DETERMINATION DES IMPACTS ............................................................................... 31 6.1 Identification et analyse des impact ........................................................................... 31 4 6.1.1 Identification des impacts................................................................................... 31 6.1.2 Evaluation des impacts ....................................................................................... 33 7 Plan de gestion environnementale et sociale (PGES) ....................................................... 41 7.1 Plan de gestion environnemental et social en phase préparatoire ............................. 45 7.2 Plan de gestion environnementale et sociale en phase de réalisation ........................ 46 8 CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES ................................................. 48 8.1 Obligations generales ................................................................................................ 48 8.2 Obligations specifiques.............................................................................................. 49 9 MESURES ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIALES A INTEGRER DANS LE BORDEREAU DES PRIX ..................................................................................................... 56 10 CONCLUSION ............................................................................................................. 58 ANNEXES 5 TABLE DES ILLUSTRATIONS LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : caractéristique de la variante choisie ....................................................................... 5 Tableau 2: les différentes phases des travaux ............................................................................ 7 Tableau 3 :Besoin en matériaux pour les travaux de construction du bâtiment ...................... 11 Tableau 4 : Lieu d’approvisionnement des matériaux ............................................................. 13 Tableau 5 : Production par type de pêche dans le district de Maroantsetra entre février et juin 2018 (en tonnes) ....................................................................................................................... 28 Tableau 6: matrice d’identification des impacts....................................................................... 31 Tableau 7 : Evaluation des impacts négatifs en phase préparatoire ......................................... 35 Tableau 8 : Evaluation des impacts négatif en phase d’exécution ........................................... 37 Tableau 9 : Evaluation des impacts positifs du sous-projet ..................................................... 39 Tableau 10 : Plan de gestion environnementale et sociale avant les travaux ........................... 45 Tableau 11 : Plan de gestion environnemental et social en phase d’exécution ........................ 46 LISTE DES PHOTOS ET FIGURES Photo 1 :Plan de masse aérien du bureau de la CirRHP Maroantsetra....................................... 4 photo 2: Vues 3D des bâtiments à construire dans les CirRHP de Maroanstetra ...................... 6 photo 3 : point de vente et aspect physique des matériaux pierreux sur le marché du port ..... 14 Photo 4: Prélèvement d’un échantillon du sol .......................................................................... 22 Figure 1 : Courbe ombrothermique de la région Maroantsetra ................................................ 23 Photo 5: Port de Maroantsetra et fleuve d’Antainambalana .................................................... 24 Photo 6 :Fleuve d’Antainambalana .......................................................................................... 24 Photo 7: Terrain appartenant au bureau de la CirRHP Maroantsetra. ...................................... 25 Photo 8 : Bureau de la CirRHP concernée par la réhabilitation et l’extension ........................ 25 photo 9: port de Maroantsetraphoto 10: axe principale en cours de réhabilitation dans la ville de Maroantsetra 27 Photo 11: Pécheurs avec leurs outils de pêche photo 12: Poissons frais. ......................... 28 6 SIGLES ET ACRONYMES AMI : Appel à Manifestation d'Intérêt BM : Banque Mondiale CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CirRHP : Circonscription en charge des Ressources Halieutiques et de la Pêche DRRHP : Direction Régionale des Ressources Halieutiques et de la Pêche DDR : Direction du Développement Rural EIES : Etude d’impact environnemental et social GELOSE : Gestion Locale Sécurisée IDA : Association Internationale de Développement MECIE : Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement MRHP : Ministère en charge des Ressources Halieutiques et de la Pêche NAP : Nouvelle Aire Protégée ONE: Office National pour l'Environnement PGES : Plans de Gestion Environnementale et Sociale PREE: Programme d’Engagement Environnemental PSSE : Plans de Sauvegarde Environnementaux et Sociaux SWIOFish2 : Deuxième Projet de gouvernance des pêches et de croissance partagée dans le Sud-Ouest de l’Océan Indien TPF : The Peregrine Fund UGL : Unité de Gestion Locale VOI : Vondron’olona Ifotony WWF : World Wildlife Fund for Nature 7 1 INTRODUCTION 1.1 MISE EN CONTEXTE Le secteur de la pêche représente 5% du PIB malgache et 13% des exportations. Ce secteur est un contributeur clé à la balance des paiements du pays, fournissant un demi- million d’emplois. Pourtant, les ménages de pêcheurs représentent une part importante des ménages vivant sous le seuil de pauvreté. En effet, le secteur pêche fait face à un double défi dont le sous-développement ainsi que la raréfaction des ressources. Ainsi, avec l’appui de la Banque mondiale, le Gouvernement Malagasy à travers le Ministère des ressources Halieutiques et de la Pêche (MRHP) finance le Deuxième Projet de Gouvernance des Pêches et de Croissance Partagée dans le Sud- Ouest de l’Océan Indien (SWIOFish2). Le projet SWIOFish2 a pour objectif d'améliorer l’aménagement des pêcheries prioritaires aux niveaux régional, national et communautaire et l’accès aux activités alternatives pour les pêcheurs cibles. En bref, le projet vise à :  La réforme de la gouvernance des pêches (politique, stratégies, cadre juridique et institutionnel;  L’accroissement de bénéfices extraits des pêcheries marines durables (amélioration des pratiques des pêches et valorisation des produits, microcrédit, diversification de moyens de subsistance des pêcheurs;  La professionnalisation et renforcement de la capacité des acteurs du secteur de la pêche A travers sa composante 2 : « Amélioration de la gouvernance, des pêcheries prioritaires », ce projet prévoit un appui institutionnel au MRHP pour qu’il puisse mettre en place ses structures déconcentrées afin de pouvoir bien accomplir ses fonctions régaliennes. Et le district de Maroantsetra a pu bénéficier de ce projet par la construction du bureau de la Circonscription Régionales des Ressources Halieutiques et de la Pêche (CirRHP) de Maroantsetra, District de Maroantsetra, Région Analanjorofo. 1 1.2 JUSTIFICATION ET OBJET DE L’EIES L’EIES est un outil privilégié de gestion et de planification. En particulier, elle permet de protéger l’environnement et, grâce à l’évaluation a priori des impacts potentiels pouvant être engendrés par le projet considéré, elle oriente le promoteur dans sa prise de décision quant au choix de la variante la mieux appropriée au contexte naturel et socio-économique du projet. La présente étude d’impact environnemental et social, menée sur la base des études techniques mettra en évidence, non seulement les enjeux environnementaux potentiels liés au sous-projet, mais aussi les principales mesures d’atténuation des impacts et les recommandations y relatives. Pour ce faire, le principal objectif visé est de s’assurer que, dans des limites acceptables, la réalisation des travaux de construction du bureau de la Circonscription Régionales des Ressources Halieutiques et de la Pêche (CirRHP) de Maroantsetra n’entraînera pas d’effets nuisibles sur sa zone d’influence. 1.3 PLAN DU PRESENT EIES L’étude se subdivise en plusieurs parties : 1. Description du projet, 2. Présentation des cadres juridiques et institutionnelles, 3. Description du milieu récepteur, 4. Identification et Mesures d’atténuation des impacts, 5. Elaboration du plan de gestion environnemental et social, 6. Clauses environnementales et sociales à intégrer dans les dossiers d’appels d’offres. Les résultats attendus de l’Etude d’Impact Environnemental et Social sont :  La liste des impacts que chaque activité du projet risque de produire et l’évaluation de l‘importance de chaque impact ;  Le plan de gestion environnementale et sociale donnant les détails des mesures d’atténuation et des modalités d’élimination des impacts ; et 2  Des prescriptions environnementales ;  Des clauses environnementales et sociales. 2 DESCRIPTION DU SOUS-PROJET 2.1 OBJECTIFS DU SOUS-PROJET L’objectif global de la mission consiste à :  Réaliser des études techniques relatives aux différentes constructions ou extensions/réhabilitations de bureaux administratives pour les 8 circonscriptions Régionales des ressources halieutiques et de la pêche (CirRHP) où siégeant les Unités de Gestion Locales (UGLs) du projet SWIOFish2,  Préparer des études d’exécutions ou construction/réhabilitation des travaux par site,  Préparer une Etude d’Impact Environnemental et Social (EIES) pour produire le Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES),  Elaborer des dossiers d’appels d’offres correspondants 2.2 DELIMITATION GEOGRAPHIQUE DU SITE D’INTERVENTION Le site d’intervention faisant l’objet du sous-projet de construction de bureau administratif pour la circonscription des ressources halieutiques et de la pêche de Maroantsetra se trouve dans le Fokontany Ambatomasina, Commune Urbaine de Maroantsetra, Région Analanjirofo. Le site est implanté dans un quartier administratif à environ 1 km de l’axe principal. Le bureau est entouré par des bureaux administratifs et des établissements culturels et scolaires. Au nord du site se trouve le bureau de la circonscription régionale de l’élevage, au sud le stade municipale de football, à l’est il y a la prison et la gendarmerie nationale et à l’ouest se trouve le bureau du domaine et de la topographie (Guichet unique). La piste en terre battue est praticable en voiture et en très bon état pour l’approvisionnement des matériaux. La carte suivante indique la localisation et le plan de masse des travaux 3 Photo 1 :Plan de masse aérien du bureau de la CirRHP Maroantsetra 2.3 ZONE D’INFLUENCE DU SOUS-PROJET Le Fokontany Ambatomasina est la première zone d’influence du projet d’extension et de réhabilitation du bureau de la Circonscription Régionale des Ressources Halieutiques et de la Pêche. Cependant, le projet concerne également des Fokontany tels que Anjamarina, Androkaroka étant donné que les matériaux de construction sont fourni par ces fokotany (cf plus de détaille dans le tableau des lieux d’approvisionnement des matériaux). Les villages des pêcheurs y gagnent beaucoup par ce sous-projet du fait de l’existence du représentant du Ministère de la Pêche dans le District. La commune urbaines de Maroantsetra siégeant le bureau est aussi une zone d’influence du projet. La zone d’influence indirecte du projet constitue principalement le District de Maroantsetra. 4 2.4 DESCRIPTION TECHNIQUE DU SOUS-PROJET 2.4.1 Caractéristiques bâtiment à construire 2.4.1.1 Consistance des travaux Les principaux travaux prévus dans le cadre du présent financement seront des travaux de construction, d’extension et de réhabilitation des bâtiments pour logement et bureaux administratifs des deux (02) circonscriptions Régionales des Ressources halieutiques et de la Pêche dans la Région Analanjirofo. 2.4.1.2 Descriptions des variantes retenues Pour le bureau de la Circonscription Régionales des Ressources halieutiques et de la Pêche de Maroantsetra, une réhabilitation est nécessaire d’après le constat de l’état actuel du bâtiment. La réhabilitation concerne surtout les éléments de la toiture, menuiseries et sanitaires, enduits et peintures, plafonnage,…  Surface totale de l’emprise du Bâtiment : 200,31 m2.  La superficie de chaque pièce est résumée dans les tableaux ci-après : Tableau 1 : caractéristique de la variante choisie Désignation Pièces Surfaces m2 Réception, hall et dégagement 34,99 Bureau 1 17,16 Bureau 2 19,20 Salle de réunion 31,72 Open office 42,14 Toilette 5,80 Archive 9,27 Total Bureau 160,28 Source :APD pour l’étude de construction des bureaux administratifs des CirRHP A l’issus de l’étude technique, deux vues 3D sont présentés ci-après à échelle réduite afin de montrer les façades de la variante sélectionnée 5 2.4.2 Description des travaux et besoins en matériaux photo 2: Vues 3D des bâtiments à construire dans les CirRHP de Maroanstetra 2.4.2.1 Description des travaux prévus dans le cadre du sous-projet Le tableau ci-dessous décrit les étapes de la réhabilitation du bureau de CirRHP de Maroantsetra. 6 Tableau 2: les différentes phases des travaux Phases Travaux à réaliser Description des travaux des travaux Avant INSTALLATION DE • Amenée de matériels et personnel ; travaux CHANTIER • mise en place de baraque de chantier et bureau pour l'Administration ; • installation du magasin ou parc de stockage des matériaux ; • mettre deux (02) panneaux de chantier ; • montage de WC provisoire pour le personnel de l’entreprise.  TERRASSEMENT Exécution • Débroussaillage et décapage de • Fouille en rigole ou en tranchée sur terre travaux franche • Remblai de terre franche • Chargement, transport et évacuation de terres excédentaires  OUVRAGES EN • Béton de propreté dosé à150kg/m3 de INFRASTRUCTURE ciment CEM 1 42,5 • Béton armé dosé à 350 kg/m3 de ciment CEM 1 42,5 • Coffrage en bois ordinaire • Armatures en aciers doux et tors, de tous diamètres • Hérissonnage de tout venant 40/70 d’ép : 0,12 m • Maçonnerie de moellons, hourdée au mortier ciment à 300kg/m3 • Béton de forme dosé à 250 kg/m3 de CEM 1 42,5 (ép.0,08m)  OUVRAGES EN • Béton armé dosé à 350 kg/m3 de ciment SUPERSTRUCTURE CEM 1 42,5 7 • Coffrage en bois ordinaire • Armatures en aciers doux et tors, y compris coupe, façonnages et pose  MAÇONNERIE – • Maçonnerie de parpaing hourdé au mortier RAVALEMENT 300 kg/m3 de ciment ép : 20 cm. • Maçonnerie de parpaings hourdé au mortier 300 kg/m3 de ciment ép : 10 cm • Maçonnerie de claustras • Enduit intérieur dosé à Q 300 kg/m3 d’ép : 0,02 • Enduit extérieur dosé à Q 300Kg/m3 d’ép : 0,02  CHARPENTE - • Fourniture et mise en œuvre de charpente COUVERTURE - assemblée PLAFONNAGE – • Fourniture et mise en œuvre de charpente ETANCHEITE non assemblés • Couverture en Tôle écaillée Prélaquée 50/100ème • Faîtière en Tôle Prélaquée 50/100ème • Noue en Tôle Prélaquée 50/100ème • Aretier en Tôle Prélaquée 50/100ème • Descente d'eau pluviale en tuyau PVC 100 • Plafond Placoplatre  MENUISERIE • MEB 2: Châssis vitré à deux vantaux METALLIQUE – 140x210 QUINCALLERIE • MEB 5: Châssis vitré à deux vantaux 140x110 • MEB 8 : porte pleine en bois dur 2V/OF 140x210 • MEB 11 : porte pleine en bois 1V/OF 90x210 • MEB 12: porte pleine en bois 1V/OF 70x210 8 • MEB 13 : fenêtre pleine en bois dur 2V/OF 140x110 • MEB 16: Châssis vitré fixe 0,90x2, 40m • MALU 01: Naco 40x60 • MEM 02: Barreau en tuyau galvanisé 0,90x2,40m • MEM 03 : grille de protection 40*60  PEINTURE • Badigeon avec une couche de peinture à l'eau (int+ext) • Peinture vinylique pour intérieur, couleur • Peinture plastique pour extérieur • Peinture glycérophtalique sur ouvrages bois • Peinture glycérophtalique sur ouvrages métalliques  REVETEMENT • Carrelage en carreaux grès cérame 30x30 • Plinthe en grès cérame de 30x10 • Carrelage mural en faÏence 20x30 (h=1,8m) • Carrelage antidérapant 30x30  PLOMBERIE ET • Fourniture et pose de canalisations SANITAIRE d'alimentation d'eau potable en ppr • Fourniture et pose de canalisations d'évacuation EU en tuyau PVC de tout diamètre • Fourniture et pose de WC siège à l'anglaise y compris chasse d'eau dorsale et tuyau d'évacuation • Fourniture et pose de lave main en porcelaine • Fourniture et pose receveur de douche en porcelaine 90x90 avec tous ses accessoires y compris toutes sujétions • Fourniture et pose d'évier simple bac 9 • Fourniture et pose d'urinoir y compris toutes sujétions de mise en œuvre  ELECTRICITE • Fourniture et pose du tableau général muni d'un disjoncteur de 20A, un départ de prise de courant de 20A, un départ des prises de courant lumière 10-16A, un départ des points lumineux • Fourniture et pose de câblage général de distribution à partir du tableau général , encastré en fils isolés de 2,5mm² jusqu'aux appareils, y compris tube orange et toutes sujétions de mise en œuvre • Fourniture et pose de points lumineux à simple allumage avec interrupteurs encastrés • Fourniture et pose des prises de courant 2P+T 10-16A  ASSAINISSEMENT • Cunette en perré maçonné • Puisard absorbant 2,5x2, 5x1,5 int • Fosse septique pour 10 personnes  AUTRE • Mise en place de cheminée y compris revêtement et toutes sujétions de mise en œuvre Fin REMISE EN ETAT DE • Nettoyage des emprises des travaux ; travaux L’INSTALLATION DU • démolition des installations provisoires ; CHANTIER • remise en état des sites d’extraction des matériaux ; • repli des matériels et personnel ; • évacuation des agrégats hors du lieu. Source : APD pour l’étude de construction des bureaux administratifs des CirRHP, 2018 10 2.4.2.2 Besoins en matériaux Le besoin en matériaux pour la construction du bâtiment de la CirRHP de Maroantsetra se présente comme suit : Tableau 3 :Besoin en matériaux pour les travaux de construction du bâtiment N° DESIGNATION DES MATERIAUX UNITE NBr Quantité RESULTAT P.S. unitaire Partiel Definitif 3 Tout venant 40/70 Concerne : dallage int et ext m3 5,18 1 5,69 5,693 6,00 4 Gravillon 5/15; 15/25 m3 Concerne : Granulats pour béton tout dosage Taux Quantité Béton de proprété 1,66 1,00 0,80 1,33 Béton armé en infra 6,53 1,00 0,80 5,22 Béton ordinaire 13,60 1,00 0,80 10,88 Béton armé en supers 18,44 1,00 0,80 14,75 32,176 36,00 5 Sable moyen, gros m3 Concerne : Granulats pour béton tout dosage, mortier Taux Quantité Béton de proprété 1,66 1,00 0,45 0,75 Béton armé en infra 6,53 1,00 0,45 2,94 Béton ordinaire 13,60 1,00 0,45 6,12 Béton armé en supers 18,44 1,00 0,45 8,30 Confection de parpaings 20 143,11 1,00 12,50 12,96 Confection de parpaings 10 15,91 1,00 12,50 0,95 mortier de pose des carreaux 154,78 1,00 0,06 9,29 133,98 1,00 0,06 0,80 17,73 1,00 0,06 1,06 5,77 1,00 0,06 0,35 Mortier des maconneries de parpaing 20 143,11 1,00 0,10 2,86 Mortier des maconneries de parpaing 10 1,00 0,10 0,16 11 15,91 46,531 56,00 6 Sable fin m3 Concerne : pour enduit Taux Quantité enduit 297,43 1,00 0,02 4,46 170,59 1,00 0,02 2,56 7,020 9,00 7 Eau Concerne : eau de gachage, eau de lavage, eau pour cuisson m3 Béton de proprété 1,66 1,00 0,45 0,12 Béton armé en infra 6,53 1,00 0,45 0,47 Béton ordinaire 13,60 1,00 0,45 0,98 Béton armé en supers 18,44 1,00 0,45 1,33 Confection de parpaings 20 143,11 1,00 12,50 1,30 Confection de parpaings 10 15,91 1,00 12,50 0,09 mortier de pose des carreaux 154,78 1,00 0,06 1,11 133,98 1,00 0,06 0,96 17,73 1,00 0,06 0,13 5,77 1,00 0,06 0,04 Mortier des maconneries de parpaing 20 143,11 1,00 0,10 0,34 Mortier des maconneries de parpaing 10 15,91 1,00 0,10 0,02 Humidification des maconneries de parpaing 20 143,11 1,00 0,02 2,86 Humidification des maconneries de parpaing 10 15,91 1,00 0,02 0,32 consommation eau pour ouvriers 21,00 120,00 0,03 75,60 enduit 297,43 1,00 0,02 0,54 170,59 1,00 0,02 0,31 Autres 1,00 20,00 1,00 20,00 106,521 118,00 8 Electricité 12 Concerne : éclairage, materiels kwH Eclairage de chantier 3,00 120,00 0,10 432,00 Matériel électrique( perceuse, visseuse, scie...) 1,00 30,00 0,60 108,00 Autres( radio, charge telephone…) 1,00 120,00 0,15 108,00 648,000 648,00 9 Planche 4m pin pour coffrage U Concerne : ouvrage en BA 58,75 97,91 18,44 30,73 128,640 129,00 10 Bois rond U Concerne : échaffaudage, étais, ouvrage en BA 154,78 464,34 464,340 465,00 11 Madrier 4m U Concerne : Charpente assemblée et non assemblée 2,70 89,89 4,08 135,85 225,737 249,00 Source : APD pour l’étude de construction des bureaux administratifs des CirRHP, 2018 2.4.3 Source d’approvisionnement des matériaux Le tableau ci-après résume les lieux d’approvisionnement ainsi que la distance par rapport au site de Maroantsetra. Tableau 4 : Lieu d’approvisionnement des matériaux Matériaux Lieu d’approvisionnement Distance approximative d’approvisionnement par rapport au site Sable Rivière d’Anjamarina 3km Moellon, gravillon, 40/40, Marché port 1km blocage Carrière RN5 Mananara 9km Nord Bois rond Marché port 1km Planche Marché port 1km Madrier, solive Marché port 1km Ciment, fer, peinture …. Quincaillerie route 0,8-1km principale centre-ville Route des banques Tôle Quincaillerie Quincaillerie 0,8-1km route principale centre-ville Route des banques 13 Source : APD pour l’étude de construction des bureaux administratifs des CirRHP, 2018 photo 3 : point de vente et aspect physique des matériaux pierreux sur le marché du port 2.4.4 Source d’approvisionnement en eau et électricité Les travaux de construction du bâtiment ont besoin des ressources en eau et en électricité. Electricité Eau JIRAMA Puit à 25m Rivière Anjamarina à 2km 14 3 PRESENTATION DU CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL 3.1 APPLICATION DE LA LEGISLATION NATIONALE : 3.1.1 Texte environnemental de base 3.1.1.1 Charte de l’Environnement La charte de l’environnement malgache établie en 1990 conformément à l’article 10 de la loi n° 90-033 du 21 Décembre 1990 constitue la loi fondamentale sur l’environnement sur le territoire malgache. Elle relate les principes généraux et les dispositions qui doivent être mises en place pour la protection de l’environnement dans la grande île. Les grandes lignes de la politique nationale de l’environnement mise en œuvre dans le plan d’action environnemental (PAE) sont définies suivant cette charte. Elle permet de réconcilier l’homme avec l’environnement pour un développement économique et social de façon pérenne et harmonieux. Cette charte a pour objectifs de :  Développer les ressources humaines  Promouvoir une gestion durable des ressources naturelles  Conserver et gérer le patrimoine biologique  Améliorer le cadre de vie de la population  Veiller à l’équilibre entre la croissance de la population et celle des ressources 3.1.1.2 Décret MECIE A Madagascar, le décret n°99-954 du 15 décembre 1990 fixe les règles et procédures à suivre en vue de la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement (MECIE) et précise la nature, les attributions respectives et le degré d’autorité des institutions ou organismes habilités à cet effet (article 1). Le décret n°2004-167 du 3 février 2004 modifie certaines dispositions du décret n°99-954 : les modifications visent notamment à simplifier les tâches concernant les EIE, et à consacrer le rôle de Maître d’Ouvrage délégué et de guichet unique en matière de MECIE à l’Office National pour l’Environnement (ONE). 15 3.1.1.3 Participation du publique à l’évaluation environnementale L’arrêté n°6830/2001 fixe les modalités et les procédures de participation du public à l’évaluation environnementale. Selon son Article 2, « la participation du public à l’évaluation environnementale peut être définie comme étant son association dans l’évaluation environnementale des dossiers d’étude d’impact environnemental (EIE) afin de fournir les éléments nécessaires à la prise de décision. Elle a pour objectif d’informer le public concerné par le projet sur l’existence du projet et de recueillir ses avis à ce propos ». 3.1.2 Texte sectoriel 3.1.2.1 Code de l’eau La Loi n° 98-029 du 20 janvier 1999 portant Code de l’Eau est un instrument juridique ayant pour fondement la reconnaissance de l’eau, qu’elle soit de surface ou souterraine, comme composante du patrimoine malgache. Il a pour objectifs la conservation, la mise en valeur, la protection et la gestion en général de la ressource en eau. L’eau est un bien public, sous contrôle de l’administration. « Tous travaux et prélèvements d’eau sont soumis à autorisation. Toute personne exerçant une activité polluante pour la ressource en eau doit mettre en œuvre les moyens pour éliminer ou prévenir cette pollution par un circuit qui garantit la protection de l’environnement.» L’article 24 stipule que : « pour la protection des rivières, lacs, étangs, tout plan et cours d’eau, eaux souterraines, il est interdit de jeter ou disposer dans les bassins versants des matières insalubres ou objets quelconques qui seraient susceptibles d’entraîner une dégradation quantitative et qualitative des caractéristiques de ressources en eau. » Selon l’article 25, les actions à entreprendre doivent respecter les normes de qualité des eaux, régulariser les régimes hydrologiques et empêcher de graves inondations. 3.1.2.2 Code de l’urbanisme et de l’habitat Le Décret n°63-192 du 27 mars 1963 était le décret de référence en matière d’urbanisme. Il a été abrogé en 2015 et remplacé par une loi spécifique, la Loi n°2015-052 du 3 février 2016. 16 Cette réforme du Code de l’urbanisme et de l’habitat, adapté au contexte actuel, tourne autour des considérations ci-après: - la mise en œuvre de la responsabilité des Communes, aussi bien urbaines que rurales, dans le développement urbain; - l’élaboration des différents outils de planification territoriale accessible aux Communes urbanisées ou en voie d’urbanisation; - la couverture de toutes les agglomérations par le biais du règlement national d’urbanisme dictant tout octroi de permis de construire dans les Communes; - l’aménagement de certaines dispositions de l’ancien Code de l’urbanisme et de l’habitat qui trouvent son utilité dans le contexte actuel; - l’introduction de systèmes nouveaux de planifications telles que la Zone d’Aménagement Différée et la Zone d’Aménagement Concertée; - l’amélioration des procédures de délivrance du permis de construire dans le sens d’une simplification et de raccourcissement des délais de traitement des dossiers y afférents; - la révision en hausse du quantum des peines en matière d’infractions relatives à l’urbanisme et à l’habitat. Elle détermine les règles générales relatives à la gestion de l’espace, l’aménagement urbain et l’utilisation du sol et définit les dispositions s’appliquant à la gestion des actes d’urbanisme et de construction dans le cadre de la politique de développement économique, social et d’aménagement du territoire ainsi que de la protection de l’environnement et du paysage. Elle instaure aussi (art. 24) des exigences en matière de réseaux urbains d’eau et d’assainissement, qui sont en réalité des objectifs à terme, au vu de la situation actuelle du service: - Les eaux usées domestiques ou industrielles ne doivent pas être mélangées aux eaux pluviales avant traitement, à moins que n’en découle aucun difficulté d’épuration. - Les équipements industriels groupés doivent être desservis par un réseau séparé permettant un prétraitement avant leur rejet dans le réseau public. 17 - Les réseaux privés d’eau potable et d’assainissement doivent venir du/aboutir au plus petit nombre de points possible, pour faciliter le contrôle et le raccordement ultérieur aux réseaux publics. Tous les travaux qui se font en milieu urbain doivent par ailleurs respecter les prescriptions d’urbanisme du Plan Directeur d’Urbanisme. 3.2 POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE ET CGES Le Cadre de Gestion Environnemental et Social (CGES) est un instrument qui définit les lignes directrices à suivre pour la conception et la mise en œuvre des projets en cohérence avec la législation nationale et les politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale. Il définit les principes, règles, directives et procédures nécessaires pour évaluer les impacts environnementaux et sociaux. Le CGES du projet SWIOFish2 définit quatre politiques de sauvegarde qui peuvent être déclenchée par ses sous-projets :  PO 4.01: Évaluation Environnementale  PO 4.04 : Habitats naturels  PO 4.11 : Patrimoine culturel  PO 4.12 : Réinstallation Involontaire Toutefois, le sous-projet de construction du bureau CirRHP de Maroantsetra déclenche uniquement la politique opérationnelle PO 4.01 Evaluation environnementale. Cela implique donc à évaluer les éventuels impacts de ce sous-projet sur son environnement (physique, biotique et humain) afin d’éviter ou d’atténuer ou de compenser ses effets négatifs tout en renforçant ses effets positifs. Cette partie sera entièrement traité dans le chapitre ultérieurement. 18 3.3 STATUT FONCIER ET UTILISATION ANTERIEUR DU SITE Le travaux consiste à une réhabilitation et extension du bureau déjà existant qui se trouve sur un terrain domanial dans le Fokontany Ambatomasina. Ce terrain est au titre de propriété domanial de la CirRHP. Les procédures de morcellement sont en cours et la lettre de désaffectation est déjà acquise (cf annexe PV). 4 DESCRITPION APPROCHE METHODOLOGIQUE ADOPTEE Cette étude a été élaborée selon l’entente entre les différents acteurs et partenaires considérés par le projet à savoir : le ministère y afférant, les collectivités locales décentralisées, les services techniques, le bureau d’étude. Une démarche participative a été réalisée pour mieux appréhender les problématiques du secteur des ressources halieutiques et de la pêche de la zone d’intervention, mais encore pour connaître les avis et les argumentations de ces acteurs notamment la population bénéficiaire. L’étude se concentre sur l’analyse des conséquences après et durant la réalisation du projet qui se répercute à la fois sur le milieu biophysique que sur le milieu humain de la zone concernée. Cette étude analytique requiert une méthodologie. 4.1 ETUDE BIBLIOGRAPHIQUE La démarche consiste à identifier et collecter les informations relatives à la région concernée (Etude, programmes, monographies, les conventions auxquelles Madagascar a ratifié et signé). La revue de principaux documents permet ainsi la compréhension de la problématique posée, des dernières études, données et des structures pouvant intervenir dans la gestion environnementale. Pour favoriser une bonne synergie et une complémentarité des données, toutes les études pertinentes et mesures de sauvegardes environnementales et sociales mises en œuvre dans d’autres zones cibles sont mises à contribution. 19 4.2 COLLECTE DES DONNEES SUR TERRAIN Des descentes de terrain dans la zone cible (site d’installation de chantier, carrière des moellons, gravillons et sables) ont été effectuées dans l’optique de mieux observer les réalités biophysique et socioculturelle du site retenu et des conditions futures de l’intervention. Cette descente a été effectuée pour compléments des données manuscrites. Ainsi, des réunions avec les autorités administratives et la population ont été accomplies des enquêtes socio-économiques (entretien semi-directive). Elles ont permis l’évaluation des activités de pêcherie, la gestion des ressources naturelles, les aspects culturels et historiques, le foncier de la région, mais également d’identifier, de mesurer les impacts potentiels directs et indirects, et les risques potentiels environnementaux et sociaux des activités attendues et voir les zones à risques pour l’humain. 4.3 CONSULTATION PUBLIQUE Cette étape a été précédée par des visites de courtoisie auprès des autorités et des responsables concernées. Ainsi, les séances de consultation publiques consistent à discourir avec les autorités locales, les bénéficiaires, l’association des pêcheurs, et les partenaires. Elle contribue à comprendre les réels besoins de la population et d’évaluer le degré d’acceptabilité sociale du projet et permettra ainsi d’éviter des éventuels litiges sociaux et faciliter l’entente des parties prenantes sur les travaux de construction. L’information et la consultation du public vont concourir à la participation active de la population dans la mise en œuvre du projet. Les approches suivantes sont adoptées pour mener à bien la séance de consultation publique :  Fournir aux participants le maximum d’informations sur le projet ;  Informer les acteurs locaux sur les Études effectuées en vue des travaux de construction du bureau de Circonscription des Ressources Halieutiques et de la Pêche Maroantsetra siégeant l’UGL de SWIOFish2 ;  Expliquer la démarche méthodologique des experts pour la réalisation de l’EIES ;  Informer les acteurs locaux sur les impacts environnementaux et sociaux potentiels d’une part, et d’autre part informer les communautés sur les terrains qui pourraient être affectés (propriétaire, superficie, cultures pratiquées…) ;  Recueillir auprès des participants leurs avis et leurs suggestions. 20 Les acteurs participants à la séance de consultations sont constitués par les représentants des autorités locaux et responsables institutionnelles, les bénéficiaires représentés par les membres des associations des pêcheurs, et les membres du bureau d’études. Du fait que personne ne sera pas obligé d’être affecté, le sous-projet ne portera pas du préjudice auprès de la population locale. Aucun problème lié aux éventuelles perturbations pendant les phases du travaux n’a été soulevé. Au contraire, ce sous-projet représente une opportunité pour les communautés locales (création d’emplois, accroissement du flux commercial, embellissement du paysage). En effet, durant la séance, les participants ont particulièrement revendiqués de mettre en valeur les ouvriers locaux pendant la mise en œuvre des travaux de construction. Les PV de la réunion se trouve dans les annexes. 5 DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT DU SITE L’appréciation du milieu récepteur est nécessaire pour établir une situation de référence ou état zéro qui vont subir ultérieurement l’impact du projet. Les composants du milieu récepteur sont :  Environnement physique  Environnement biologique  Environnement humain 5.1 LOCALISATION GEOGRAPHIQUE Le district de Maroantsetra se trouve dans la Région Analanjirofo dans le Baie d’Antongil. Géographiquement, la région d’Analanjirofo se trouve dans la partie nord de la cote Est malagasy. Elle s’étend du district de Fénerive-Est (chef-lieu de la région) au Sud jusqu’au district de Maroantsetra au nord. La région est marquée par son enclavement qui se caractérise surtout par l’état déplorable de la route nationale n°5, une voie terrestre soumise aux aléas climatiques, reliée par des ponts qui sont actuellement en cours de réhabilitation. 21 5.2 ENVIRONNEMENT PHYSIQUE 5.2.1 Relief : Le district de Maroantsetra fait partie de l’ensemble des zones accolées au massif de Tsaratanana. La caractéristique abrupte du relief est l’un des facteurs de l’enclavement de la région. La zone littorale est marquée par une succession de plaines côtières et d’étroites vallées parsemées de fleuves. La frange littorale de sable marin s’étend sur une largeur de 2 à 3 km avec une altitude qui varie entre 20 et 50 m. La commune urbaine de Maroantsetra à la foi chef-lieu du district est située au fond de la Baie d’Antongil sur une immense plaine côtière et sur le delta du fleuve Antainambalana. Avec une superficie de 54 km2, une partie de la ville est installée sur une zone marécageuse à l’embouchure du fleuve. 5.2.2 Géologie et nature des sols : La commune urbaine de Maroantsetra est constituée de zones marécageuses à l’embouchure du fleuve, avec comme type de sol sédimentaire, sableux en majorité sauf quelques franges en bordure du fleuve, argileuses Photo 4: Prélèvement d’un échantillon du sol Le prélèvement d’un échantillon du sol à monter que son profil est constitué en majorité de sable. 22 5.2.3 Le climat et la température : Analanjirofo est la région la plus arrosée de Madagascar, elle est dotée d’un climat tropical chaud et humide, caractérisé par l’abondance de pluie toute l’année. On distingue deux saisons bien distinctes de l’année : une longue saison humide allant de Décembre à Août, pendant laquelle 90% de la précipitation annuelle tombe, et une saison sèche relativement courte de Septembre à Novembre. On enregistre une quantité de précipitation allant jusqu’à environ 3700mm par an pendant la saison pluvieuse, étalée sur 230 jours (Service de la météorologique Ampandrianomby). Concernant la température moyenne, elle varie entre 21°C à 26°C pouvant aller jusqu’à 30°C pendant la saison chaude. On enregistre le maximum thermique pendant les mois de Décembres à Mars. Par contre, le minimum est constaté durant les mois de Juillet et Août avec une température moyenne de 15°C à 17°C. Figure 5 : Courbe ombrothermique de la région Maroantsetra 1,2 600 1 500 0,8 400 0,6 300 Precipitation Température moyenne 0,4 200 0,2 100 0 0 Août Dec Fev Avril Juin Jan Oct Mars Mai Juillet Sept Nov Source : Service de la météorologie à Ampandrianomby La figure montre la variation de la température par rapport à la précipitation. 23 5.2.4 Système hydrographique : Le district de Maroantsera possède un réseau hydrographique très dense reliant les communes entre eux. Maroantsetra détient le plus grand nombre de fleuves et rivières dans la région Analanjirofo où 36% du nombre total régional sillonnent la zone. La commune urbaine de Maroantsetra elle-même est traversée par un grand fleuve Antainambalana qui prend sa source à partir des hautes montagnes de l’intérieur avec son affluent Ankompy. Il traverse le Fokontany d’Ambatomasina à environ 2km de l’implantation du bureau de la Circonscription Régionale des Ressources Halieutiques et de la Pêche qui est l’objet de notre étude. Le régime hydrique du fleuve est fortement lié à la pluviométrie. Il peut avoir des crues soudaines pendant la période de fortes pluies qui influence les activités des riverains. Photo 6: Port de Maroantsetra et fleuve d’Antainambalana Photo 7 :Fleuve d’Antainambalana 5.3 MILIEU BIOLOGIQUE Le district de Maroantsetra recèle une biodiversité immense unique avec la présence des bois précieux qui font la renommée de la région et celui du pays comme les bois de rose, les bois d’ébène, les palissandres et d’autres espèces végétales. Suivant l’altitude, le massif forestier est constitué de forêt primaire humide et de forêt secondaire. La majeur partie des hauts massifs sont couverts de forêt dense de type ombrophile de 25 à 30 m de hauteur. En contrebas de l’escarpement inférieur et sur les collines se présente une formation secondaire 24 qui est une dégradation de la forêt ombrophile. Il s’agit des espèces herbacées et ligneuses qui sont des marques de la culture sur brûlis. Le site concerné par l’étude d’extension et de réhabilitation est implanté en plein centre de la commune urbaine de Maroantsetra dans le Fokontany d’Ambatomasina. Aucune aire protégée ni de réserve naturel ne se trouve à sa proximité. Par contre, le site est broussailleux avec une formation végétale hétérogène constituée principalement par des arbres fruitiers comme des mandariniers, des cocotiers,…on a également des Antafana, des eucalyptus. La pelouse de gazon qui entoure le bureau intensifie la verdure du milieu. Photo 8: Terrain appartenant au bureau de la CirRHP Maroantsetra. 25 Il est à noter que même si le site est couverte de végétation, on n’a pas besoins d’abattre des arbres ni de débroussailler pour pouvoir faire le travail d’extension. De même pour les faunes, aucun espèce animale endémique ou en voie de disparition n’a été inventorié dans le site Ambatomasina. Cependant, la formation végétale qui couvre le terrain abrite quelques oiseaux et reptiles. 5.4 MILIEU HUMAIN 5.4.1 Population : Malgré l’isolement de la région, la commune urbaine de Maroantsetra accueil des migrants de diverses origines ethniques à cause de sa grande potentialité économique. Dans cette hétérogénéité ethnique, les Betsimisaraka restent majoritaire suivi par les Tsimihety et ceux venant des Hautes terres centrales (Betsileo et Merina). Les autres ethnies et les étrangers sont en minoritaires. Le nombre de population recensé en 2009 dans la commune urbaine de Maroantsetra était de 31 316 habitants (Monographie de la commune). Cependant avec ce fort mouvement migratoire, ce nombre a considérablement augmenté. La population est repartie dans les 17 Fokontany qui composent la commune. 5.4.2 Infrastructures : La commune urbaine de Maroantsetra est desservie par la route nationale n°5 qui est dans un état difficilement praticable. La densité du réseau hydrographique est une entrave pour les voies terrestre notamment avec la présence des ponts qui sont dans de mauvais état et l’interruption de 18 bacs. Les 7 Fokontany qui constitue la ville sont également reliés entre eux pas des routes non couverts qui sont eux aussi dans un mauvais état. Il y a également une voie aérienne qui relie le chef-lieu du district avec les autres régions de l’île grâce à la présence de l’aéroport qui se trouve à environ 7 km de la ville. La majorité des communications se font par voie fluviale et maritime. De nombreux bateaux circulent le long des fleuves et des côtes pour transporter soit des marchandises soit les hommes. La mer reste 26 le meilleur garant d’une liaison régulière de la ville de Maroantsetra avec le reste de l’île. Toutefois, la voie aérienne comme celui du terrestre ou fluviale sont conditionnées par le temps. Pendant la saison pluvieuse, la commune peut rester une semaine isolée puisque les moyens de communications sont impraticables. La commune urbaine de Maroantsetra bénéficie de l’électricité, l’énergie est fournie en totalité par le Centrale Hydraulique situé à Vodirihana dans la commune rurale de Voloina. photo 10: port de Maroantsetra photo 11: axe principale en cours de réhabilitation dans la ville de Maroantsetra 5.4.3 Activité économique : Le district de Maroantsetra possède une grande potentialité économique avec ses richesses naturelles notamment les forêts, les produits de rente, les mines et la pêche. Quelques plaines sont favorables à la riziculture ainsi qu’à d’autres cultures vivrières et fruitières. Avec l’abondance de précipitation, la région est favorable aux cultures pluviales. La culture vivrière est pratiquée par la minorité des paysans, on y pratique la culture de manioc, de patate douce et de taro. Ils servent surtout d’aliment complémentaire pour la grande période de soudure et comblent le manque de riz. Le climat favorise aussi les autres variétés de culture telle que les arbres fruitiers. On trouve des bananes, canne à sucre, cocotier, litchis, fruit à pain… 27 La commercialisation des produits d’exportation tient une place importante dans l’économie dans la région étant donné que c’est une très grande source de revenu. Le café, la vanille et le girofle sont des produits à forte valeur ajouté. Le paysage agricole est également marqué par la riziculture irriguée dans les bas-fonds et sur les pentes. On a deux récoltes de riz par an : le «vary taona » pendant le mois de juin et le « vary ririnina » pour le mois de Novembre et Décembre. Vu l’enclavement, la majorité des productions sont vendus sur le marché local notamment dans le chef-lieu du district. La Pêche : Le district de Maroantsetra possède une ressource maritime assez importante grâce à son cordon littoral. La pêche se pratique de façon traditionnelle ou les pécheurs confectionnent des filets de 20 m et utilisent de la pirogue à pagaie. Le secteur complète le manque en terrain cultivable et nourrit une partie non négligeable de la population. La production répond surtout à la consommation locale et aux communes limitrophes. photo 12: Poissons frais. Photo 13: Pécheurs avec leurs outils de pêche Les produits frais sont directement collectés par les vendeuses ou les gargotiers sur la plage à l’arrivée des pécheurs. Tableau 5 : Production par type de pêche dans le district de Maroantsetra entre février et juin 2018 (en tonnes) 28 Février Mars Avril Mai Juin Crevettes - 0,8 1,2 1,5 1,9 PRODUCTION crabes 0,6 0,4 0,6 0,8 0,8 MARITIME : poissons 27,4 18,8 21,6 22,8 25,5 Pêche requins 0,4 0,2 0,3 0,5 0,7 traditionnelle Chevaquines 4,6 3,2 3,5 3,8 3,5 Poulpes 1,3 0,7 0,9 0,9 0,8 Thons 0,8 0,6 0,9 1,2 1,4 PRODUCTION Poissons 1,8 1,2 1,5 1,7 1,5 D’EAU DOUCE : Tsivakia 0,9 0,6 0,8 0,7 0,6 Pêche continentale Foza 1,5 1,4 1,5 1,3 1,5 TOTAL 39,3 27,9 32,8 35,2 38,2 Source : Service Statistique du Ministère des Ressources Halieutiques et de la Pêche (M.R.H.P) Le tableau montre la quantité de production par type de pêche entre le mois de février et juin pendant l’année 2018. Il montre que les poissons tiennent la première place dans la production suivi par les chevaquines et ils attrapent rarement des requins. La quantité de produits obtenus varie entre 20 à 40 tonnes par mois où le maximum est enregistré pendant la saison chaude. 5.5 PARTICULARITES DU SITE DU SOUS-PROJET Les particularités du site du projet se résument comme suit Sites MAROANTSETRA Terrain Titré et Borné : Oui Propriété dénommée : MPAE Superficie de l'enceinte: 4900 m2 Situation juridique du terrain: Domaniale Couverture du sol Sol nu + sol bâti + pelouse Sablonneux Type de sol Aspect du terrain Plat Existence des puits avoisinants Oui (à 25 m) Existence d’électricité avoisinante Oui (JIRAMA) Existence de conduit d’eau principale Non environnante Est-Ouest Sens du vent dominant 29 Climat Chaud et pluvieux Décembre au Aout Période de pluie Zone cyclonique Fréquence du cyclone 5.6 PRINCIPAUX ENJEUX ENVIRONNEMENTAUX LIES AU SOUS-PROJET 5.6.1 Enjeux environnementaux dans la zone du sous-projet L’identification des enjeux environnementaux à partir de l’analyse des données et des documents se posent sur les enjeux thématiques suivants : - Dégradation des sols, - Dégradation des ressources floristiques, - Accroissement de l’exploitation forestière ; - Prolifération des déchets - Dépendance au JIRAMA pour l’utilisation des ressources en eau et de l’électricité 5.6.2 Enjeux sociaux dans la zone du sous-projet Il se rapporte sur les nombreux enjeux sociaux de la zone d’implantation. Ce sont les suivants : - Développement des maladies - Risque sur la santé, l’hygiène, et la sécurité de la population et des travailleurs dans la zone du projet (population et personnel) - Perturbation de la circulation de la population environnante - Perturbation des us et coutumes - Retombés économiques 30 6 DETERMINATION DES IMPACTS 6.1 IDENTIFICATION ET ANALYSE DES IMPACT 6.1.1 Identification des impacts L’identification des sources d’impact consiste à déterminer les activités du projet susceptibles d’entraîner des modifications du milieu physique ou des impacts sur les composantes du milieu naturel et humain. Cette identification découle de la description technique du projet et de la connaissance du milieu naturel. Ici, la constatation des impacts se fait au niveau des trois phases du sous-projet. Cette partie identifie les conséquences de chaque phase de la réalisation du projet sur l’environnement (physique, biologique, humaine). Tableau 6: matrice d’identification des impacts Phase des travaux Sources d’impacts Impacts possibles Recrutement des personnels Creation d’emplois Perturbation et pollution Installation de chantier sonore Préparation Perturbation de la circulation Transport et stockage des matériaux et Pollution air, sol (par huile et carburant) Décapage et Débroussaillage Perte de la vegetation Perte de la vegetation, Fouille pollution Pollution air, sol, Remblayage perturbation de la nappe phréatique Terrassement Pollution de l’air, sol, eau souterraine par le depôt transport et évacuation de terres d’huile et carburant, excédentaires densification de la circulation Confection béton de propreté, armé, et Contamination du sol, Réalisation Ouvrages en forme pollution infrastructure Dégradation de la Confection coffrages en bois ordinaire végétation, pollution sonore 31 Phase des travaux Sources d’impacts Impacts possibles Confection armature en acier Risque sur la santé humaine, pollution de l’air Risque sur la santé humaine Mise en œuvre de maçonnerie de moellons et pollution du sol par les dépôts gravillons Contamination du sol, Confection béton armé pollution Ouvrages en Dégradation de la Confection coffrages en bois ordinaire superstructure végétation, pollution sonore Risque sur la santé humaine, Confection armature en acier pollution de l’air Confection maçonnerie de parpaing creux Contamination du sol et de Maçonnerie - de 10 et de 20 cm l’eau, risque sur la santé ravalement Confection enduit intérieur et extérieur au Contamination du sol et de mortier de ciment l’eau, risque sur la santé Charpente - Dégradation de la Couverture - Mise en place de Charpente - Couverture - végétation, pollution sonore Plafonnage - Plafonnage – Etanchéité Etanchéité Mise en place des portes vitrés alu, des Risque sur la santé humaine Menuiserie portes en bois, des fenêtres alu, des Métallique - jalousies, des grilles de protection et des Quincaillerie Volets roulant électrique pour porte Mise en peinture: peinture à l’eau, peinture Risque sur la santé humaine vinylique pour intérieur, peinture plastique et contamination du sol et de Peinture pour extérieur, peinture glycérophtalique la nappe phréatique sur ouvrages bois et sur ouvrage métalliques carrelage en carreaux grès cérame Risque sur la santé humaine plinthe en grès cérame Risque sur la santé humaine Revêtement carrelage mural en faÏence Risque sur la santé humaine carrelage antidérapant Risque sur la santé humaine Pose de canalisations d'alimentation d'eau Degradation du sol, potable, d’évacuation d’eaux usées contamination de l’eau Pose de WC siège à l'anglaise y compris Risque sur la santé humaine chasse d'eau dorsale et tuyau d'évacuation, d’ d'urinoir y compris toutes sujétions de Plomberie et mise en œuvre sanitaire Pose de lave main en porcelaine et d’évier Risque sur la santé humaine simple bac Pose receveur de douche en porcelaine Risque sur la santé humaine 90x90 avec tous ses accessoires y compris toutes sujétions Pose du tableau général muni d'un Risque sur la santé humaine Electricité disjoncteur de 20A, un départ de prise de courant de 20A, un départ des prises de 32 Phase des travaux Sources d’impacts Impacts possibles courant lumière 10-16A, un départ des points lumineux Pose de câblage général de distribution à Risque sur la santé humaine partir du tableau général, encastré en fils isolés de 2,5mm² jusqu'aux appareils, y compris tube orange et toutes sujétions de mise en œuvre Pose de points lumineux à simple Risque sur la santé humaine allumage avec interrupteurs encastrés Pose des prises de courant Risque sur la santé humaine Mise en place de cunette en perré maçonné Degradation du sol, pollution Mise en place de puisard absorbant de l’eau. Risque sur la santé 2,5x2,5x1,5 int Assainissement humaine Degradation du sol, pollution Mise en place de fosse septique pour 10 de l’eau. Risque sur la santé personnes humaine Papier administrative plus Exploitation des bâtiments efficace, developpement du Exploitation secteur pêche Entretien du bâtiment Risque sur la santé humaine 6.1.2 Evaluation des impacts 6.1.2.1 Méthodologie L’analyse des impacts est effectué suivant la durée, l’étendue et ainsi que l’intensité du projet.  Durée : - occasionnelle : l’impact dure la durée des travaux ou du projet ; - temporaire : l’impact présente une durée limitée dépassant la durée des travaux ; - permanente : l’impact ne présente pas de durée limitée.  Etendue :  Locale, l’impact est ressenti uniquement dans le rayon immédiat du site du projet; 33  Zonale, l’impact est ressenti en dehors du périmètre immédiat du site du projet  Régionale, l’impact est ressenti à l’échelle communale et au-delà.  Intensité : - Forte, associée à un impact qui résulte en des modifications importantes de la composante du milieu, qui se traduisent par différences également importantes au niveau de son utilisation, de ses caractéristiques ou de sa qualité. - Moyenne, engendrant des perturbations de la composante du milieu touchée qui modifient modérément son utilisation, ses caractéristiques ou sa qualité. - Faible, associée à un impact ne provoquant que des faibles modifications à la composante visée, ne remettant pas en cause son utilisation, ses caractéristiques ni sa qualité  Importance La corrélation entre les descripteurs de durée, d’étendue et d’intensité permet d’établir une appréciation globale des divers impacts. A cet effet, le tableau suivant qui sert de guide pour évaluer l’importance d’un impact, mais revient à l’évaluateur de porter en jugement global sur l’impact en fonction des spécialités du milieu. L’appréciation globale est classée selon les trois catégories suivantes :  Impact majeur ou enjeu environnemental : les répercussions sur le milieu sont très fortes et peuvent difficilement être atténuées ;  Impact moyenne : les répercussions sur le milieu sont appréciables mais peuvent être atténuées par des mesures spécifiques ;  Impact mineur : les répercussions sur le milieu sont significatives mais réduites et exigent ou non l’application de mesures d’atténuation 34 6.1.2.2 Evaluation des impacts négatifs du sous-projet 6.1.2.2.1 Impacts négatifs en phase préparatoire Tableau 7 : Evaluation des impacts négatifs en phase préparatoire Importan Intensité de Source des impacts Milieu récepteur Impacts Etendue spatiale Durée ce de l’impact l’impact Risque de maladies Local : au environ du Temporaire : pendant Faible : pour Mineure (pollution de l’air) site et les personnels l’installation de les personnes de l’Entreprise chantier sensibles Transport et stockage Perturbation des us et Local : au niveau du Occasionnel : pendant Faible : culture Mineure Humain des matériaux : coutumes, non-respect site l’installation de de la - Campement des de la culture de la chantier population ouvriers région locale - Circulation des véhicules de Contamination des Local : zone de Temporaire : transport Moyenne : Moyenne chantier sols stockage et zone du des hydrocarbures Matériaux très - Fuite Sol chantier polluants pour d’hydrocarbure le milieu et d’huile Dégagements gazeux Local : zone de Occasionnel : passage Moyenne : Mineure - entreposage stockage et zone du du camion passage des chantier utilisateurs de la piste publique Air Soulèvement Local 1 : zone de Occasionnel : passage Moyenne : Mineure poussières stockage et zone du du camion passage des chantier utilisateurs de la piste publique Destruction de la Local 1 : zone de Permanente Faible : faible Mineure Flore végétation stockage et zone du densité de chantier couverture 35 6.1.2.2.2 Impacts négatifs en phase d’exécution Tableau 8 : Evaluation des impacts négatif en phase d’exécution Source Milieu Impact Etendue spatiale Durée Intensité de Importance d’impacts récepteur l’impact de l’impact Sol Risque d’ensablement et d’érosion Local : en aval, Permanant : Moyenne Mineure vers le village de durant et après proximité le sous-projet Risque de pollution du sol due aux Local : zone de Temporaire : Moyenne Moyenne éclats et débris rocheux, à stockage, site de durant le sous- l’éparpillement des emballages des chantier projet produits de quincaillerie, substances liquides, des déchets solides et gravois, déchets ménagères Eau Pollution de l’eau en aval Local : zone aval Occasionnelle : Moyenne Mineure Construction du du site de durant le sous- bâtiment et ses l’infrastructure projet dépendances Air Pollution de l’air (passage répété Local : zone de Temporaire : Faible Mineure des camions : poussière et fumées, stockage et site du durant le sous- émanation de gaz) barrage sous- projet projet Soulèvement poussières Local : zone de Temporaire : Faible Mineur (déblayage) stockage et zone durant les du chantier travaux Faune Modification d’habitat faunistique Local : site du Permanente Faible Faible sous-projet et gite d’emprunt Perturbation de la faune Local : site du Permanente : Faible : bruit Mineure 37 sous-projet et gite irréversible faiblement d’emprunt perceptible Flore Destruction de la couverture Local : site du Temporaire : Faible Mineure végétale sous-projet et gite durant le sous- d’emprunt projet Déboisement due à l’utilisation des Local : site du Temporaire : Moyen Moyen matériels de construction (coffrage, sous-projet et gite durant le sous- piquet pour clôture, panne et d’emprunt projet planche de rive) Humain Risque de maladies Local : au niveau Temporaire : Moyenne Moyenne hydriques/fièvre, diarrhée, du site, durant les paludisme campement travaux Risque de maladies respiratoires et Local : au niveau Temporaire : Moyenne : tous les Moyenne cutanées du site durant les personnels de travaux l’entreprise et les surveillants des travaux Temporaire : Moyenne : tous les Moyenne Locale : durant les personnels de Propagation de IST, SIDA, Commune urbaine harcèlement sexuelle travaux l’entreprise et la de Maroantsetra population locale Conflits sociaux avec la population Local : site de Occasionnelle Faible Mineure et le personnel du chantier l’ouvrage Perturbation de la vie quotidienne Local : site de Temporaire : Moyenne Moyenne (accès) l’ouvrage durant les travaux Nuisance sonore, nuisance Local : site de Temporaire : Moyenne Moyenne olfactive l’ouvrage, durant les campement travaux 38 Risque d’accident professionnel Local : site de Temporaire : Moyen : Moyenne l’ouvrage durant les manutention des travaux matériels et équipements Risque d’accident par les morceaux Local :site de Temporaire : Moyen Moyen de roches l’ouvrage durant les travaux 39 6.1.2.3 Impacts positifs du sous-projet Tableau 9 : Evaluation des impacts positifs du sous-projet Milieu Importance Sources d’Impacts Impacts Etendue spatiale Durée Intensité de l’impact récepteur de l’impact Débroussaillage et Humain Recrutement des mains Locale : Alentour du site Temporaire : Durant Faible : Recrutement de Mineure décapage d’œuvre de projet le sous-projet quelques mains d'œuvre Exploitation des gites Humain Recrutement des mains Locale : dans la Temporaire : Elevée : Recrutement de Majeure d’emprunts d’œuvre pour commune urbaine de Durant le sous-projet quelques mains d'œuvre l'exploitation des Maroantsetra remblais Mise en œuvre des Humain Création d’emploi : Locale : Sur la zone à Temporaire : Moyenne Majeur travaux de construction. recrutement des construire Durant le sous-projet ouvriers Amélioration de revenu Régionale : Au niveau de Temporaire : Forte 3 : approvisionnement Majeur des marchands et la commune de Durant le sous-projet des matériaux, et commerçants Maroantsetra équipements, approvisionnement en nourriture Remise en état du site Flore Restauration des gites Locale : Sur la zone Permanente Moyenne Moyenne d’intervention d’emprunts d’installation Humain Récupération et Locale Occasionnelle Faible Mineure réutilisation de la baraque provisoire et des restes des matériaux par la communauté locale Exploitation du Humain Amélioration de l’appui Locale : pêcheurs, Permanente Forte Majeure Milieu Importance Sources d’Impacts Impacts Etendue spatiale Durée Intensité de l’impact récepteur de l’impact bâtiment administratif, financier collecteurs et associatif des structures paysannes Amélioration des Locale Permanente Forte Majeure services rendus par la Circonscription Régionale des Ressources Halieutiques et de la Pêche ainsi que le projet SWIOFish2 40 7 PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) Après avoir identifié et évalué les impacts; l’élaboration du plan de gestion environnemental et social du projet ou PGES est obligatoire. Effectivement, la suivie de l’évolution et du changement de certains paramètres s’avère nécessaire pour pouvoir apporter à la zone un équilibre environnemental et social. 7.1 PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL EN PHASE PREPARATOIRE Tableau 10 : Plan de gestion environnementale et sociale avant les travaux Impacts Mesure Travaux Coût Indicateur Méthode de suivi Outil de Fréquence Responsable Résultats probables d’atténuation environnementaux (Ar) suivi de suivi attendus Accident de Information et - Formation des Nombre de PV de Carnet Au début Entreprise Notion de sécurité travail formation en ouvriers en matière de sensibilisation sensibilisation/formation de des sur chantier matière de sécurité et de chantier, travaux, maitrisé par les sécurité - Formation sur formation en Photo installation personnels/ouvriers les gestes de premier matière de du chantier soin sécurité - Distribution des équipements de protection individuelle (EPI) 150 000 Transmission Sensibilisation - Sensibilisation Nombre de PV de Carnet Au début Entreprise Aucunes infections maladies du personnel des ouvriers sensibilisation réunion/information de des (paludisme, sur les risques - Mise à la et de chantier travaux MST, disposition des formation VIH/SIDA, équipements rougeole…) préventifs (moustiquaires, préservatifs, vaccin contre le rougeole) Non Information, Information et Nombre de PV réunion de Carnet Au début Maître Aucuns conflits implication sensibilisation sensibilisation des conflits concertation avec les de des d’œuvre, survenant au cours des paysans et bénéficiaires enregistrés bénéficiaires chantier travaux, bénéficiaires des travaux pour les accord en 70000/séance pendant les durant les travaux cession travaux travaux volontaire de terrains 7.2 PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE EN PHASE DE REALISATION Tableau 11 : Plan de gestion environnemental et social en phase d’exécution Impacts Mesure d’atténuation Travaux Coût Indicateur Méthode de Outil de Fréquenc Responsable Résultats probables environnementaux (Ar) suivi suivi e de suivi attendus Pollution air - Utilisation de 400000 - Nomb Surveillance Carnet de Journalièr Entreprise Emission véhicule et de matériels Vérification du bon re de voiture De chantier chantier e Maître de gaz et en bon état et Réduire la état des voitures en bon état d’œuvre dégageme vitesse en période sèche utilisées nt de poussière - Arrosage - Quanti limités périodique des sentiers Arrosage des pistes té de en terre poussière émise Pollution eau en Installation de dispositifs - le test du 200000 Taux Surveillance Carnet de Hebdoma Entreprise Ensablem aval appropriés au moins à teneur en sable de d’ensablemen chantier chantier daire et ent faible 100m de tout cours d’eau l’eau t en aval de surtout à - Mise en l’eau la fin du place du système de sous- gestion déchet (tri, projet collecte, transport, élimination) - Dessableme nt Perturbation de Prévision des passages Mise en place des 400000 Nombre de Surveillance de - Car Journalièr Entreprise Aucune la mobilité des temporaires pour les panneaux de panneau de chantier net de e Maître plainte personnes usagers, avec signalisation signalisation surveillanc d’œuvre recensée concertation de la mis en place e, population et autorité - Ph otos Risque de Remise en état du site Préparation et 1 500 000 Surface de Surveillance de carnet de A la fin Entreprise Site 46 destruction du d’installation et gîte libération des zone stabilisée chantier chantier des Maître d’installat site d’emprunt emprises travaux d’œuvre ion d’installation et photos stabilisé des gîtes d’emprunt Risque de - Mise en affichage - Suivi - Nombr Carnet de Pendant Entreprise, Transmiss transmission de la sensibilisation des périodique de l’état e des Surveillance de chantier les Maitre ion des maladies maladies de santé des équipements chantier travaux d’œuvre maladies (paludisme, personnels/ ouvriers préventifs minime MST, consommés VIH/SIDA, 600000 rougeole…) - Mise à la - Suivi des - Nombr disposition des stocks e de personne équipements préventifs atteint par la (moustiquaires, maladie préservatifs, rougeole) - 47 8 CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES Les présentes clauses concernent les travaux et investissements prévus dans le cadre du Projet SWIOFish2 et seront intégrés dans les dossiers d’appel d’offres. Elles sont destinées à optimiser la protection de l’environnement et du milieu socio-économique. Ces clauses doivent être prises en compte par l’Entrepreneur et doivent être incluses dans les dossiers d’exécution des travaux. Dans sa soumission, l’Entrepreneur proposera:  un exposé méthodologique décrivant les travaux de remise en état des sites de prélèvement de matériaux, des zones dégagées ainsi que les obstacles physiques érigés sur l’emprise et les manières d’éviter et minimiser les effets négatifs résultant des travaux de construction et de réhabilitation;  un plan d’action relatif à la réalisation des mesures de sauvegarde environnementale et sociale définies; 8.1 OBLIGATIONS GENERALES Le titulaire du marché devra:  Disposer des autorisations nécessaires en conformité avec les lois et règlements en vigueur  Etablir un règlement de chantier (ce que l'on permet et ne permet pas dans les chantiers)  Mener une campagne d’information et de sensibilisation des riverains avant les travaux  Veiller au respect des mesures d’hygiène et de sécurité des installations de chantiers  Procéder à la signalisation des travaux  Employer la main d’œuvre locale en priorité  Veiller au respect des règles de sécurité lors des travaux  Protéger les propriétés avoisinantes du chantier  Eviter au maximum la production de poussières et de bruits  Assurer la collecte et l’élimination écologique des déchets issus des travaux  Impliquer étroitement les services techniques locaux dans le suivi de la mise en œuvre  Veiller au respect des espèces végétales protégées lors des travaux  Fournir des équipements de protection aux travailleurs 48  Zéro tolérance pour la violence de genre 8.2 OBLIGATIONS SPECIFIQUES Le titulaire du marché devra prendre en considération les points suivants:  Respect des lois et réglementations nationales L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc.; prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non-respect de l’environnement.  Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. Avant de commencer les travaux, L’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat: autorisations délivrées par les collectivités locales, les services forestiers (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les gestionnaires de réseaux, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut prendre des arrangements facilitant le déroulement des chantiers.  Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur et le Maître d’œuvre sous la supervision du Maître d’ouvrage doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi à l’entrepreneur de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers.  Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur un plan qui sera formalisée par un Procès- verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). 49  Libération des domaines public et privé L’Entrepreneur doit savoir que le périmètre d’utilité publique lié à l’opération est le périmètre susceptible d’être concerné par les travaux. Le terrain est un terrain domanial. Ce terrain est au titre de propriété domanial de la CirRHP. Les procédures de morcellement sont en cours et la lettre de désaffectation est déjà acquise. Il sera mieux d’accélérer les procédures de régularisation et de sécurisation du terrain.  Plan de gestion environnementale et sociale: L’Entrepreneur doit établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’ouvrage, un programme définitif de gestion environnementale et sociale détaillé comportant les indications suivantes:  l'organigramme du personnel dirigeant avec identification claire de la (des) personne(s) responsable(s) de la gestion environnementale et sociale du projet et Son (leur) curriculum vitae ;  un plan de gestion environnementale et sociale du chantier comportant notamment :  un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement du chantier et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet et les implantations prévues ;  un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ;  le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, les thèmes et le mode de consultation retenu, le programme inclura des sensibilisations sur le VIH/SIDA, infections sexuellement transmissibles, le rougeole, la violence de genre et le sexe commerciale ;  l’ensemble des mesures de protection du site; la sécurité, et le plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux  une description générale des méthodes de réduction des impacts négatifs sur l'environnement physique et biologique de chaque phase de travaux ;  une description générale des mesures favorisant l’optimisation des impacts socio- économiques positifs;  un system de suivi pour faire la supervision des mesures proposées.  Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel L’Entrepreneur doit afficher un règlement intérieur de façon visible dans les diverses installations de la base-vie prescrivant spécifiquement : les règles d’hygiène et les mesures de 50 sécurité, les comportements à adopter par son personnel, incluant la question de la violence de genre, ou intervenant pour le compte du chantier. L’Entrepreneur doit aussi sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des Infections Sexuellement Transmissibles (IST) et du VIH/SIDA, le rougeole.  Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé à engager de la main-d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. Il faut donc afficher les offres d’emplois dans le bureau de la commune, dans les bureaux du fokontany.  Information et sensibilisation de la population riveraine L’Entrepreneur est tenu de: - informer et de sensibiliser les personnes qui occupent ou s’activent dans le voisinage du site du chantier - sur les travaux à effectuer ainsi que les nuisances qui peuvent se produire; - rencontrer périodiquement ces personnes pour connaitre leurs éventuelles préoccupations; - offrir la possibilité d’accéder, au besoin, à un responsable du chantier à qui elles peuvent exprimer leurs préoccupations dans leur cohabitation avec le chantier.  Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. L’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré-signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases- vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur.  Protection du personnel de chantier 51 L’Entrepreneur doit mettre à la disposition du personnel de chantier, des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (casques, bottes, ceintures, masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné.  Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier.  Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger.  Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. En cas d’approvisionnement en eau à partir des eaux souterraines et de surface, l’Entrepreneur doit adresser une demande d’autorisation au service responsable et respecter la réglementation en vigueur.  Protection contre la pollution sonore et les émissions de poussières de chantier L’Entrepreneur est tenu de limiter l’usage des engins bruyants au strict nécessaire et arrêtera ceux qui ne servent pas (groupe électrogène par exemple). Les nuisances sonores (engins, véhicules, etc.) à proximité d’habitations, seront prohibées de 19 heures à 7heures ainsi que le 52 week-end et les jours fériés. Les seuils à ne pas dépasser sont : 55 à 60 décibels le jour; 40 décibels la nuit.  Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets.  Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté.  Repli de chantier et réaménagement A toute libération de site, l’Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L’Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs.  Notification des constats Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur.  Sanction 53 En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dument constaté par le Maitre d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de soumissionner pour une période déterminé par le Maitre d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie.  Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés.  Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat.  Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un expert environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux.  Violence basée sur le genre L’Entrepreneur est tenu à prendre les dispositions ou mesures prévues pour prévenir, interdire et sanctionner les cas d’harcèlement, abus sexuels sur les femmes ou Violences Basées sur le Genre (VBG), et l’exploitation des enfants. Les mesures de prévention pourraient comprendre par exemple des activités de sensibilisation et formation obligatoire du personnel sur les textes nationaux, régionaux et internationaux sur le harcèlement et violences sexuel les contre les femmes, ainsi que l’exploitation des enfants L’entrepreneur devra également faciliter le partage d’information sur les VBG, susciter chez son personnel un comportement responsable et une attitude participative en vue de prévenir les VGB et d’assurer la protection des personnes vulnérables à risque dans l’exercice de leur fonction. Ces dispositions devront préciser le mécanisme qui sera mis en place par 54 l’entrepreneur pour identifier, traiter et rapporter des cas d’harcèlement, abus et violences sexuelles sur les femmes, et l’exploitation des enfants sur les chantiers. 55 9 MESURES ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIALES A INTEGRER DANS LE BORDEREAU DES PRIX Prescription environnementales et sociales Prix en Ariary Préparation et libération des emprises Fft  Information des populations concernées Repérage des réseaux des concessionnaires Fft Installation chantier Fft  Installation eau potable, sanitaire et sécurité Equipements de protection individuels Fft  Tenues, Bottes, Gants, masques, etc.  Boite à pharmacie de premiers soins  Suivi médical du personnel Aménagement des voies d’accès et déviations Fft  Voies de contournement et chemins d’accès temporaires  Passerelles piétons et accès riverains Signalisation du chantier (balisage, etc.) Fft Prévention de l’érosion et stabilisation des zones sensibles du chantier Fft Mesures de protection lors du transport d’équipements et de matériaux Fft Ouvrages d’assainissement existant Fft  Dégager les produits végétaux et solides obstruant les ouvrages  Entretien des fossés  Stabilisation des fosses et accotements Entretien des bordures, caniveaux et descentes d’eau Fft  Exécuter les raccordements entre les bordures et les descentes d’eau  Réparer les descentes d’eau, caniveaux et réceptacles  Poser des enrochements en pied de talus et raccordement des descentes d’eau Lutte contre l’érosion, stabilisation des talus Fft Protection des activités économiques Fft  Compensation des impenses et pertes temporaires d’activités Sensibilisation des ouvriers Fft  Sensibilisation des ouvriers à la protection de l’environnement  Sensibilisation sur le respect des us et coutumes de la zone des travaux  Sensibilisation sur l’hygiène et la sécurité au travail Approvisionnement en eau du chantier Fft Repli chantier et réaménagement Fft  Remise en état des lieux  Retirer les battements temporaires, le matériel, les matériaux et autres infrastructures connexes 56  Rectifier les défauts de drainage  Régaler toutes les zones excavées  Nettoyer et éliminer toutes formes de pollution 57 10 CONCLUSION Le présent document est établi pour le projet « Deuxième Projet de gouvernance des pêches et de croissance partagée dans le Sud-Ouest de l’Océan Indien(SWIOFish2) qui est mené avec l’appui de la Banque Mondiale pour but d’offrir des directives visant à assurer que la sélection, l’évaluation et l’approbation des sous-projets et leur mise en œuvre, leur suivi et leur surveillance soient conformes tant aux politiques, aux lois et réglementations environnementales et sociales du pays, qu’aux politiques de sauvegarde sociales et environnementales de la Banque Mondiale. C’est le fruit d’une étude pour prendre en compte les aspects spécifiques comme les grandes problématiques environnementales et sociales notamment en matière de gestion de l’eau et des terres; les risques liés au changement climatique; les questions culturelles et historiques ; la problématique des groupes vulnérables et les évolutions ressentes intervenues notamment dans le cadre institutionnel de la zone. Le résultat attendu est un rapport d’Étude d’Impacts Environnemental et Social assorti d’une description détaillée des mesures d’atténuation, de bonification et de compensation. Ce rapport est également assorti d` un Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES) et des clauses environnementales. La nouvelle construction du bureau de la CirRHP Maroantsetra sur le terrain domanial de 750m2 ne révèle pas d’impacts environnemental et social majeurs pouvant empêcher sa réalisation. Cependant, des impacts négatifs, positifs et des risques liés à la existent et doivent régulièrement retenir l’attention de tous les acteurs du développement de la zone en général et de l’équipe de gestion des projets en particulier. Par ailleurs, le projet intervient dans un contexte où les impacts cumulés de la mise en œuvre de la construction sont assez marqués. Ces impacts se manifestent à travers :  L’augmentation des risques d’accident qui est causé par des transports fréquents des divers matériaux de construction, de l’évacuation des déblais, et de l’installation et repli des titulaires des travaux ;  L’augmentation des risques de maladies ;  Des faunes et des flores de la Région par les travaux d’extractions des matériaux  La modification des profils pédologique ; et  De la contamination de l’eau en aval après l’exécution du projet 58 Tous les impacts décrient dans le présent document et qui ont de l’importance moyenne et majeur ont fait l’objet d’une mesure d’atténuation et d’un plan de Gestion Environnement et Social. 59 ANNEXES 60 ANNEXE 1 : PV DE LA REUNION i ii iii