RÉPUBLIQUE DE CABO VERDE MINISTÈRE DES INFRASTRUCTURES, AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE ET LOGEMENT Institut des Routes Projet de Réforme du Secteur des Transports RÉHABILITATION DE LA ROUTE CRUZ DE PICOS/BOA ENTRADINHA/CHÃ FORMOSA/GIL BISPO PLAN SUCCINCT DE RÉINSTALLATION JUIN 2018 Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TABLE DES MATIÈRES RÉSUMÉ EXECUTIF ................................................................................................................. 7 1. PRÉSENTATION .......................................................................................................... 18 1.1. Justification ........................................................................................................................... 18 1.2. Contenu du PSR ..................................................................................................................... 19 2. OBJECTIFS DU PLAN SUCCINCT DE RÉINSTALLATION ................................................... 20 2.1. Objectif global ....................................................................................................................... 20 2.2. Objectifs spécifiques .............................................................................................................. 20 3. DESCRIPTION DU PROJET ........................................................................................... 22 3.1. Encadrement géographique ................................................................................................... 22 3.2. Description du projet ............................................................................................................. 22 3.3. Caractéristiques techniques de la voie routière ...................................................................... 23 4. CADRE JURIDIQUE NATIONAL ET ORIENTATIONS DE LA BANQUE MONDIALE .............. 26 4.1. Cadre juridique de Cabo Verde ............................................................................................... 26 4.1.1. Loi d’utilisation des sols ............................................................................................................26 4.1.2. Loi d’expropriation par utilité publique ...................................................................................27 4.2. Directrices de la Banque Mondiale sur le recasement ............................................................. 28 4.3. Lacunes entre les lignes d’orientation de la Banque Mondiale et la législation nationale ......... 29 5. APROCHE METHODOLOGIQUE.................................................................................... 37 5.1. Phase Initiale – Mobilisation/Travaux préparatoires sur le terrain .......................................... 37 5.2. Etape I – Diagnostic et cadastre .............................................................................................. 40 5.3. Etape II – Concertation et élaboration du PSR ......................................................................... 41 5.3.1. Dimensionnement et Caractérisation Sociale et Economique ................................................42 5.3.2. Population Directement Affectée par le Projet .......................................................................43 5.3.3. Usage des Sols ...........................................................................................................................43 5.3.4. Traitement et analyse de données ...........................................................................................44 5.4. Etape III – Finalisation et validation du PSR............................................................................. 44 6. EVALUATION SOCIALE ................................................................................................ 49 6.1. Démographie de la population bénéficiaire ............................................................................ 49 6.1.1. Bénéficiaires directs ..................................................................................................................49 6.1.2. Bénéficiaires indirects ...............................................................................................................49 6.2. Activités économiques ........................................................................................................... 49 6.3. System de gestion foncière .................................................................................................... 50 6.4. Aspects culturels.................................................................................................................... 51 6.5. Aspects religieux .................................................................................................................... 52 6.6. Prévention et/ou atténuation des risques de VBG et de VCE sur le projet ................................ 52 6.7. System de Gestion des Conflits/Plaintes ................................................................................. 54 2 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7. RECOMENDATIONS TECHNIQUES DE PROCEDURE....................................................... 55 8. ESTIMATION DES COMPENSATIONS ........................................................................... 56 8.1. Expropriations et indemnisations ........................................................................................... 57 8.1.1. Affectation de terrains pour le Projet ......................................................................................57 8.1.2. Estimation des coûts et procédures d’acquisition ...................................................................58 8.1.3. Calcul des indemnisations individuelles des propriétaires......................................................59 8.2. Source de ressources ............................................................................................................. 61 9. CONSULTATION PUBLIQUE ......................................................................................... 63 10. RISQUES ET ASSOMPTIONS ........................................................................................ 66 11. EXECUTION DU PSR .................................................................................................... 68 11.1. Introduction ........................................................................................................................ 68 11.2. Processus de mise en œuvre ................................................................................................ 68 11.3. Budget et exécution ............................................................................................................. 69 12. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES ..................................................................... 72 12.1. Mécanisme proposé............................................................................................................. 72 12.2. Registre des réclamations .................................................................................................... 74 12.3. Communication aux bénéficiaires ......................................................................................... 76 12.4. Traitement de réclamations ................................................................................................. 77 12.4.1. Réception et enregistrement ..................................................................................................77 12.4.2. Avis de réception, évaluation, signature................................................................................77 12.4.3. Communication de la réponse à l’auteur de la plainte..........................................................78 12.4.4. Mise en œuvre de la réponse .................................................................................................78 12.4.5. Réexamen de la réponse.........................................................................................................78 12.4.6. Clôture ou remise de la réclamation à une autre institution ................................................78 12.5. Vérification et actions .......................................................................................................... 79 12.6. Mécanisme de résolution à l’amiable ................................................................................... 79 12.7. Dispositions administratives et recours à la justice ............................................................... 79 12.8. Analyse et synthèse des plaintes .......................................................................................... 80 12.9. Suivi des plaintes ................................................................................................................. 81 13. PROCESSUS DE SUIVI ........................................................................................... 82 13.1. Introduction ........................................................................................................................ 82 13.2. Personnel ............................................................................................................................ 83 13.3. Suivi interne ........................................................................................................................ 83 13.4. Suivi externe........................................................................................................................ 83 14. DIFFUSION DU PSR ..................................................................................................... 85 15. CONCLUSIONS ............................................................................................................ 86 Bibliographie ....................................................................................................................... 87 ANNEXES ............................................................................................................................. 88 3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LISTE DES TABLEAUX FIGURES ET SIGLES TABLEAU 1: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE DE LA ROUTE ....................................................................................... 23 TABLEAU 2: ANALYSE ENTRE LES ORIENTATIONS DE LA BANQUE MONDIALE ET LA LÉGISLATION NATIONALE ........ 31 TABLEAU 3: SCHÉMATISATION DE LA MÉTHODOLOGIE .............................................................................................. 37 TABLEAU 4: POPULATION BÉNÉFICIAIRE ..................................................................................................................... 43 TABLEAU 5: ENQUÊTE SUR LES DONNÉES DE TERRAIN ............................................................................................... 46 TABLEAU 6: SITUATION FONCIÈRE .............................................................................................................................. 51 TABLEAU 7: PARCOURS DE LA ROUTE CRUZ DE PICOS/BOA ENTRADINHA/CHÃ FORMOSA/GIL BISPO ..................... 56 TABLEAU 8: COMPENSATIONS (PERTE DE CULTURES) ................................................................................................ 58 TABLEAU 9: ESTIMATION DE LA COMPENSATION INDIVIDUELLE DES AGRICULTEURS............................................... 60 TABLEAU 10: MATRICE D’INDEMNISATION ................................................................................................................. 62 TABLEAU 11: QUESTIONS SOULEVÉES DANS LE CADRE DE LA CONSULTATION PUBLIQUE. ....................................... 64 TABLEAU 12: CALENDRIER DE MISE EN OEUVRE DU PSR ............................................................................................ 69 TABLEAU 13: DESCRIPTION DES COÛTS DE COMPENSATION-INDEMNISATION ......................................................... 71 TABLEAU 14: COMITÉ LOCAL DE GESTION DES PLAINTES ........................................................................................... 74 TABLEAU 15: FICHE D’ENREGISTREMENT DES PLAINTES ............................................................................................ 75 TABLEAU 16: ANALYSE ET SYNTHÈSE DES PLAINTES ................................................................................................... 80 TABLEAU 17: DÉCISION FINALE ................................................................................................................................... 80 TABLEAU 18: SUIVI DES PLAINTES ............................................................................................................................... 81 TABLEAU 19: SUIVI DES INDICATEURS ET VARIABLES ................................................................................................. 84 FIGURE 1: LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE DE LA MUNICIPALITÉ DE SANTA CATARINA............................................ 22 FIGURE 2: ROUTE DE CRUZ DE PICOS/BOA ENTRADINHA/CHÃ FORMOSA/GIL BISPO ................................................ 23 PHOTO 1: RÉUNIONS AVEC LES PERSONNES AFFECTÉS – BOA ENTRADINHA E CHÃ FORMOSA ................................ 38 PHOTO 2 : RÉUNIONS AVEC LES PERSONNES AFFECTÉS – GIL BISPO .......................................................................... 39 PHOTO 3: PASSAGE D’INFORMATION À LA COMMUNAUTÉ ....................................................................................... 42 4 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SIGLES CMSC Mairie de Santa Catarina DGPMP Direction Générale du Patrimoine et Marchés Publics DNE Direction Nationale de l’Environnement IEC Information, Education et Communication INE Institut National de Statistique IR Institut des Routes MIOTH Ministère des Infrastructures, Aménagement du Territoire et Logement PO 4.01 Politique Opérationnelle de la Banque Mondiale pour l’évaluation environnementale PO 4.11 Politique Opérationnelle de la Banque Mondiale pour la sauvegarde des biens culturelles PO 4.12 Politique Opérationnelle de la Banque Mondiale pour le recasement Involontaire PSR Plan Succinct de Réinstallation PAP Personne Affectée par le Projet PO Politique Opérationnelle de la Banque Mondiale UCP Unité de Coordination du Projet ESHS Normes Environnementales, Sociales, de Sante et de Sécurité SST Santé et Sécurité au Travail VBG Violence Basée sur le Genre VCE Violence Contre les Enfants 5 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DONNÉS DE BASE DU PSR Nº SUJET DONNÉES 1 Localisation du projet Municipalité de Santa Catarina Communautés Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa, Gil 2 Bispo. Type des travaux Travaux de réhabilitation de la route Cruz de 3 Pico/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo. Budget du PSR 1.080.200$00 (un million, quatre-vingt mille, et 4 deux cent escudos) équivalent à 9796 Euros. Nombre de ménages/familles affectés : 27 Nombre de personnes affectées par le projet (chefs de famille) : 5 Femmes 11 Hommes 16 6 Nombre de maisons affectées par le projet 0 7 Nombre d’enclos affectés par le projet 0 Situation foncière : Nº de propriétaires 3 8 Nº de partenaires 11 Nº de locataires 13 9 Nombre des parcelles totalement affectées 0 (pas de pertes physique total). Type de cultures : 10 Céréales Maïs et haricots Arbres fruitiers Manguiers, zizyphus, tamarins 11 Nombre d’arbres à abattre 16 12 Perte totale d’espace cultivable (m2) 9.340 6 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- RÉSUMÉ EXECUTIF 1. PRESENTATION DU PLAN SUCCINCT DE RÉINSTALLATION Le Projet de réhabilitation de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, dans la municipalité de Santa Catarina de Santiago, île de Santiago, au Cabo Verde, est promu sous l'égide du Gouvernement de la République de Cabo Verde en étroite coordination avec le Ministère de l'Aménagement du Territoire de l'Infrastructure et de Logement (MIOTH), l'Institut des Routes (EI), l'Unité de Coordination du Projet (UCP), la Direction Nationale de l'Environnement (DNE), la Mairie de Santa Catarina de Santiago (MSCS), et les populations affectées. 2. OBJECTIF DU PSR Le Plan Succinct de Réinstallation (PSR), se concentre sur la route de Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, et vise à instruire/élaborer le processus d'évaluation/expropriation des biens et droits à ce sujet, par l’extinction par l'extinction de la propriété de l’exproprié et transfert concomitant de celui-ci à l'Etat pour des raisons d'utilité publique (réseau routier de la municipalité de Santa Catarina Santiago), moyennant une compensation équitable (décret-loi nº 3/2007, du 19 juillet, et le décret législatif nº 2/2007 du 19 juillet). Il vise également à présenter la version finale du PSR, à travers l'organisation et la compilation d'informations détaillées sur l'affectation des communautés, les accords proposés et les paquets de compensation, ainsi que le processus de suivi du Plan de Mise en Œuvre. Pour le cas en étude, il ne sera pas nécessaire de procéder au recasement des Personnes Affectées par le Projet (PAPs). Toutefois, les interventions du projet entraîneront la perte de quelques parcelles de terrain de propriété privée, résultant notamment de l’élargissement de la route, des travaux de protection et de drainage et des sites d'occupation temporaire des installations et d’appui pour effectuer les travaux. 3. OBJECTIF ET DESCRIPTION DU PROJET Le projet de réhabilitation et pavage de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo a pour objectif principal l'amélioration des conditions d'accessibilité des zones intérieures de l'île de Santiago, incluses dans les programmes de réhabilitation des routes nationales. Les interventions envisagées par le projet concernent la construction et le pavage de ladite route, comprenant : la réhabilitation des murs de soutènement, des ouvrages hydrauliques et des chaussées en pierre. La solution technique proposée pour ce projet implique la réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo avec une extension d'environ 12.300 kilomètres, 7 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- qui se développe au long du tracé de la piste existante, en terre battue ou en chaussée/ empierrement, de la route nationale (EN-ST-01) qui relie la ville de Praia à la municipalité de Santa Catarina de Santiago, jusqu'au point final de celle-ci, située dans la localité Gil Bispo. Pratiquement toute la route se développe à flanc du coteau, prévoyant un élargissement de la plate-forme dans les zones obstruées, la réhabilitation des œuvres d'art et des murs de support ou d’attente. La route, en plus de permettre une amélioration signifi cative des conditions de circulation des personnes et des biens, assurera la protection/récupération des terres agricoles endommagées en raison des interventions du projet. 4. CADRE JURIDIQUE CAPVERDIEN ET ORIENTATION DE LA BANQUE MONDIALE Le PSR est basée sur les principes, orientations et directives contenus dans la législation cap- verdienne en vigueur, tels que le décret-loi n ° 2/2007 du 19 juillet et le décret-loi n ° 3/2007 du 19 juillet et les procédures opérationnels de la BM. Le décret législatif n ° 2/2007 du 19 juillet établit les principes et les normes d'utilisation des terres, tant par les autorités publiques que par les entités privées. Le décret-loi n ° 3/2007, du 19 Juillet, réglemente l'expropriation de biens immobiliers et les droits à ces dernières pour l'extinction de la propriété des expropriés et concomitant transfert de celui-ci à l'Etat, autorités locales, entités publiques ou privées, en raison d’utilité publique et juste compensation, seulement en cas de besoin public démontrable. Le décret législatif n ° 3/2007 présente également des approches spécifiques pour l'évaluation foncière et que les modifications après la déclaration d’utilité publique ne devraient pas être prises en compte dans l'évaluation. Les suivantes politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque Mondiale sont déclenchées par le projet : PO 4.01 – Évaluation environnementale ; PO 4.11 – Sauvegarde des biens culturelles ; et PO 4.12 – Réinstallation involontaire des populations. La réhabilitation et pavage de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo aura besoin de travaux d'élargissement dans certaines zones, affectant la zone de servitude qui déborderont sur des terres agro-forestières appartenant à l'État et privés. La politique OP 4.01 est déclenchée sur cette route et dans ce sens des mesures de mitigation des impacts négatifs sur l’Environnement sont définis et doivent être exécutés. La politique OP 4.12 est aussi déclenchée mais des éventuelles compensations ne s’appliquent pas, parce-que les travaux sont effectués sur des terres domaniales et privés et leurs propriétaires ont mis à disposition les terres sans compensation de la part de l'état du Cabo 8 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Verde. Cependant des compensations pour possibles pertes des cultures du a l ’exécution des travaux et à l’élargissement de la route ont étés calculées. Les travaux peuvent mener à des trouvailles archéologiques ça qui déclenche automatiquement la PO 4.11. Dans ce cas la procédure de «chance find» devra être prise en compte dans la phase de mise en œuvre du projet et doit faire partie du contrat d'exécution. 5. APROCHE METHODOLOGIQUE La méthodologie de travail a été établie selon trois étapes distinctes, avec une phase initiale de mobilisation/travail de terrain préparatoire, et une étape finale d'information/formation et appropriation, comme indiqué ci-dessus. Etapes Tâches Phase initiale Mobilisation / travail préparatoire sur le terrain Étape I Diagnostic / Reconnaissance du terrain Étape II Coordination et préparation du plan de rémunération à court terme Étape III Finalisation et validation du plan de compensation abrégé et présentation du rapport final Étape complémentaire Information / formation et propriété Les terrains destinés à la réhabilitation de la route dans le cadre du Projet, sont pour la plupart situés sur les collines en pente, appartiennent au domaine public et utilisées par des particuliers. Le tableau suivant présent la population bénéficiere du projet. Population bénéficière Localité Hommes Femmes Total Cruz de Picos 15 18 33 Boa Entradinha 293 344 637 Gil Bispo 461 537 998 TOTAL 769 899 1668 9 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- L'agriculture et l'élevage sont complétés par d'autres activités économiques de la population résidente à proximité des zones d'intervention du projet. Bien que la réhabilitation de la route soit recommandée dans la plupart des interventions, l'occupation des zones agro-sylvo- pastorales ne sera pas préjudiciable, à grande échelle, au développement de ces activités. Le tracé de la route, entre les localités de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, dont l'extension est d'environ 12,3 km, où 8,1 km (66%) coincide avec le tracé de la route municipal et 4.2 km (34%), coïncide avec la route nationale EN-ST-19). Environ 2,3 km (18,7%) du parcours total traverse des parcelles privées. En élaborant le projet d ’exécution, les concepteurs ont été guidés par la sauvegarde maximale des zones agricoles, infrastructures et zone d’intérêt patrimonial et socio-économique. Le long du parcours, la route croisera 27 parcelles, dont la totalité des propriétés agricoles (agriculture pluviale) appartenant à des entités privées ou à l’état. La totalité des propriétaires/utilisateurs des 27 parcelles ont autorisé le passage de la route sur leurs parcelles sans aucune compensation monétaire. Cependant, ils ont demandé le netoyage du terrain après l’intervention (voir en annexe IV le document signé par les propriétaires/utilisateurs). Le travail de terrain réalisé par l'équipe technique a confirmé qu'il n’y aura en aucun moment, la nécessité de recasement et ou de réinstallation de personnes pendant la mise en œuvre du projet de réhabilitation de la route Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo. Le suivi des impacts des activités du Projet sur la vie des familles affectées sera réalisé pendant la phase d'exécution des travaux, et sera accompagné avec le suivi environnemental et social des travaux. Le rapport PSR permettra à IE/UCP/DGPMP de valider le processus de compensation des personnes affectées avant le début des travaux. Le nombre total des parcelles touchées par le Projet est de 27, soit environ 27 propriétaires, ou locataires et une superficie totale d'environ 0,934 hectares. Le pavement de la route aura une largeur de 6 m. 6. EVALUATION SOCIALE Le projet bénéficiera directement environ 1.668 personnes réparties dans les différents villages de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo. Les bénéficiaires indirects sont les populations de la municipalité de Santa Catarina (43.297 habitants) et de l’île de Santiago (266.161 habitants). Les visites sur le terrain ont permis de constater que pratiquement toutes les communautés rurales de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo pratiquent l'agriculture pluviale et l'élevage comme activités dominantes, et fonctionnent comme la base du soutènement familial. 10 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Il est également noté que, malgré les activités prédominantes au long de la route étant l'agriculture et l'élevage, l'agro-pastoralisme domine dans presque tous le parcours et il y a une grande pression sur les ressources, pour faire face aux faibles revenus advenant d’autres activités. Le long du tracé de la route, il y a des zones avec pratiquement tous les services de base, tels que l'approvisionnement d’eau à domicile, les télécommunications et l'électricité. En ce qui concerne l'accès à la santé et à l'éducation, les distances à parcourir, l'état actuel de la route existante et les coûts de transport ont nui l'accès à la santé des communautés rurales et périurbaines dans les zones d’intervention du projet. Le systeme foncier est caractérisé par différentes réalités dans la municipalité étudiée : les agriculteurs avant les locataires des portugais qui, après la décolonisation, ont cessé de payer le loyer, mais n’ont pas droit à la propriété, les agriculteurs qui restent dans la condition de locataires même après l'indépendance et les petits propriétaires qui ont tiré parti de leurs efforts principalement par le biais de l'émigration. La zone d'étude présente la situation foncière suivante : Localité Propriétaires Locataires Partenaires Occupants Total Cruz de Picos 2 3 0 0 5 Boa Entradinha 7 5 2 0 14 Chã Formosa 4 3 1 0 8 Gil Bispo 0 0 0 0 0 Total 13 11 3 0 27 La question foncière est aggravée par l’inexistence d’un registre foncier pour l’île de Santiago, ce qui se traduit par une insécurité foncière au niveau du pays. Au niveau de la culture, il existe plusieurs manifestations : le batuco, la tabanca, le funaná et d’autres. Il y a plusieurs artistes dans différents domaines. Des nombreuses manifestations culturelles ont lieu dans les zones d’intervention du projet. Comme on le pratique un peu partout sur l'île de Santiago, dans la municipalité de Santa Catarina de Santiago, il y a un certain attachement aux fêtes traditionnelles des saints populaires (fêtes de pèlerinage). Il y a aussi d'autres événements festifs liés aux cycles de la vie, à savoir les baptêmes et les mariages. 11 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Au niveau de la religion, plus de 90% de la population capverdienne est nominalement catholique. D'autres dénominations chrétiennes sont également situées au Cap-Vert, en particulier les protestants de l'Eglise du Nazaréen et de l'Eglise adventiste du Septième Jour, ainsi que l'Eglise de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours (Mormons), la Congrégation chrétienne du Cap-Vert. Assemblée de Dieu, Témoins de Jéhovah et autres groupes religieux. Il y a de petites minorités musulmanes et la foi bahaïe. L'église Universelle du Royaume de Dieu a également des adeptes au Cap-Vert. La liberté de religion est garantie par la Constitution de la République et respectée par le Gouvernement. Il existe de bonnes relations entre les différentes confessions religieuses. En matière de santé et sécurité, pendant l’exécution du projet toutes les parties prenantes sont requises à s’engager et à veiller à que le projet soit mis en œuvre de manière à atténuer les impacts négatifs sur l'environnement local, les communautés et les travailleurs. Cela se fera en respectant les normes environnementales, sociales, de santé et de sécurité (ESHS) et en veillant à ce que les normes appropriées en matière de santé et de sécurité au travail (SST) soient respectées. L’élaboration et l’application du code de conduite et plan d'action pour la mise en œuvre des normes ESHS et de SST pour la prévention de la violence basée sur le genre et contre les enfants est obligatoire tenant compte qu’il doit être assuré que tout le personnel du projet connait leurs valeurs, les attentes de tous les employés et reconnaît les conséquences des violations de ces valeurs, afin de soutenir une mise en œuvre plus harmonieuse, plus respectueuse et productive, garantissant ainsi la réalisation des objectives du projet. Il faut garder à l'esprit que les actes de VBG ou de VCE constituent une faute grave et sont donc des motifs de sanctions, qui peuvent inclure des sanctions et/ou la cessation d'emploi, et si nécessaire le renvoi à la police pour d’autres mesures. Le système de gestion des conflits/plaintes a pour but d’établir un ensemble de procédures pour la prévention des conflits/plaintes par les PAP, afin de promouvoir l’appropriation du projet et d’établir des relations de confiance entre le processus de mise en œuvre du projet et des populations locales, assurant l’atténuation des impacts sur les population s locales. Compte tenu de l’importance de cette question dans la réalisation des objectifs fixés et dans l’exécution normale du projet, en veillant au respect de la législation en vigueur, le système de gestion des conflits et des plaintes fait l’objet d’un chapitre spécifique. 7. RECOMENDATIONS TECHNIQUES DE PROCEDURE Le processus d'expropriation est mené par la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics et consiste, après l’identification des propriétaires apparents et locataires de terres, de leur vérification et confirmation par une procédure légale établie, notamment la preuve de l’enregistrement notarial et foncier des terrains. Le processus d'extinction de la propriété des terrains et le conséquent transfert à la propriété de l'Etat, dans la pratique suit deux alternatives différentes : 12 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Expropriation pour utilité publique ; • Négociation directe avec les propriétaires ou leurs représentants légitimes. En règle générale, il a été suivi la deuxième voie, à savoir la négociation directe avec les propriétaires ou leurs représentants légitimes et tous les propriétaires contactés se sont montrés ouvert à la négociation directe. 8. ESTIMATION DES COMPENSATIONS En raison du manque d'entretien, la plate-forme de la route a été envahie par les inondations au fil du temps. La zone envahie a été occupée par les cultures des utilisateurs des terres contiguës. En effet, les bandes de terrain «cédés» pour l'élargissement de la route sont des zones qui faisaient partie de la plate-forme, donc tous les utilisateurs promptement ont mis à la disposition ces bandes de terrain pour la réhabilitation / l'élargissement de la route. Néanmoins le travail de terrain effectué, a permis de constater que les compensations calculées sont considérées comme peu signifiantes ou de valeur réduite et se composent principalement par des pertes de récoltes, étant donné que la route à réhabiliter suit le tracé de la route existante, pratiquement sur presque toute son extension. Le tracé de la route affectera, sur un parcours d’environ 12 300 m, un nombre considérable de propriétés agricoles ainsi que la route existante, sans affectation direct d’habitations. Toutefois, étant donné que le projet comprend la désobstruction/élargissement de la voie routière et de sensibles détours résultant de l'optimisation du tracé, quelques maisons et propriétés agricoles pourront être partiellement affectées, ce qui entraîne l'occupation de petites bandes de terre et la perte de récolte qui en résulte. Conformément aux principes établis, les agriculteurs dont les parcelles agricoles seront affectées par les interventions du projet devront être compensés pour la perte de récoltes. Cependant, ils ont opté pour la disponibilisation des bandes de terrain sans aucune compensation. Les calculs de compensation sont normalement effectués, tenant compte des valeurs pratiquées et de leur croisement avec les valeurs maximales pratiquées tant par les banques, les municipalités et par les particuliers. 9. CONSULTATION PUBLIQUE Concernant le processus de consultation publique, une approche participative et responsable a été établie dans le cadre de la définition, la conception et les méthodes de gestion future de la route. Des rencontres individuelles et en groupe ont eu lieu avec la délégation locale du Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, les autorités municipales, des représentants 13 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- du secteur des transports, les associations communautaires, les ONG et les populations dans les zones envisagées (Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo). Les suivantes recommandations ont été formulées : i) information et communication avant le début des travaux ; (ii) tenir compte de la santé et de la sécurité des personnes lors de l'exécution du travail ; (iii) donner la priorité aux femmes chefs de ménage ; (iv) signaler les zones d'intervention et les écarts. Le Comité de Gestion des Plaintes a été créé. Les personnes et communautés consultés ont manifesté un sentiment de satisfaction et sont pour le projet. 10. RISQUES ET ASSOMPTIOS Pendant le processus d’élaboration du PSR quelques risques majeurs ont été identifiés liés à, l’absence de registre, propriétaires émigrants, absence de cadastre et titre de propriété. Par conséquent, des hypothèses de base ont été adoptées à savoir : • Les marques physiques sur les terrains qui correspondent aux limites réelles des différentes parcelles et que, si ne sont pas contestées au cours du processus de mesurage pourrons être considérée comme correcte ; • Qu’une fois approuvé ce plan et défini les marges de négociation, l’IR / DGPMP sera mieux en mesure de poursuivre et d'achever l'ensemble du processus de négociation. 11. EXECUTION DU PSR Les institutions publiques impliquées dans les procédures de compensation des pertes de récolte liées au Projet sont la DGPMP et IE/UCP. Le suivi du processus devrait se poursuivre pendant la mise en œuvre du projet, permettant d'évaluer si les PAP’s ont tenu leurs promesses et si l'allocation de leurs terres a contribué à améliorer le niveau de vie des communautés bénéficiaires. Le tableau suivant présent le calendrier de missi en ouvre du PSR. 14 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Préparation Travaux Étapes Désignation des activités Mois 1 Mois 2 Mois 3 Mois 4 Étape 1 Préparation et divulgation du PSR Dépôt d'un exemplaire du PSR auprès des Mairies Étape 2 de l’île de Santiago Étape 3 Réunion d’information des PAP Etape 4 Mise en place du mécanisme de Gestion des Plaintes Étape 5 • Présentation du protocole de compensation et d’acceptation (déclarations de compensation) • Signature des déclarations de compensation indiquant le bien affecté, son estimation financière, les modalités de compensation lors des travaux Compensation des pertes Structures en béton Étape 6 de biens affectés et sources de revenus. Libération des emprises Structures fixes Étape 7 (Démolition des biens) Étape 8 Démarrage des travaux de la voie Étape 9 Suivi de la procédure de réinstallation Étape 10 Clôture des dossiers individuels (évaluation des biens reconstruits et des compensations payées) Le coût total de la compensation/indemnisation pour la perte de récoltes, le soutien et le rétablissement des moyens de subsistance du projet en étude est de 280.200$00 (deux cent quatre-vingt mille deux cent escudos), pour la perte des cultures, et 300 000$00 (trois cent mille escudos) pour l'affectation d’habitations/fondations, et 500 000$00 (cinq cent mille escudos) pour la mise en place du comité de gestion des plaintes et le suivi/audit final du projet, pour un total de 1.080.200$00 (un million, quatre-vingt mille, deux cent escudos), La compensation/indemnisation qui devrait être payée par l'État travers la Direction Générale du Patrimoine et Marchés Publics apparaît comme une contribution locale puisque les petites parcelles de terrain ont été mises à disposition gratuitement. Entretant la recolte est dèja faite donc les travaux ne provoqueront aucun dommage sur cultures. 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES Les mécanismes de gestion des plaintes visent l’auscultation des personnes/institutions/ entreprises par rapport aux préoccupations qui peuvent survenir dans l'attribution de leurs parcelles et de définir, dans des cas spécifiques, les actions correctives à mettre en œuvre en temps utile. De tels mécanismes sont essentiels pour assurer la transparence du processus d'affectation des parcelles, même si aucun cas de recasement n'est constaté. Un programme de recasement involontaire soulève inévitablement des plaintes ou des griefs parmi les populations touchées, d'où la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié pour gérer les situations de conflit. Les plaintes peuvent également être liées aux impacts causés par les entreprises dans les zones en dehors des zones d'intervention du projet, un comportement inapproprié, la violence, l'abus des travailleurs aux membres de la communauté, en particulier les femmes ou les jeunes. Deux mécanismes de résolution des plaintes sont proposés, qui peuvent découler de la protection environnementale et sociale des ressources, dans le cadre de la mise en œuvre du projet : - Mécanisme de règlement amiable ou système d'arbitrage traditionnel ; - Dispositions administratives et recours à la justice. Le mécanisme extrajudiciaire de résolution des conflits est considéré comme plus adéquat aux caractéristiques de la société capverdienne. Dans cette mesure, dans le cas de la protection sociale, environnementale et de mesure d'atténuation des impact s à mettre en œuvre, la coordination du PRST et IE encouragera la création d'un mécanisme extrajudiciaire de résolution de différends par recours à la médiation de tiers. Cela nécessite une forte implication des autorités administratives locales et des associations communautaires, en particulier dans les zones rurales. Ceci est en fait la fourniture de clarifications détaillées aux PAP sur les techniques d'atténuation des impacts environnementaux et sociaux à utiliser dans la protection de l'environnement ou l'utilisation de l'arbitrage impliquant des personnes de la communauté ou des zones voisines, des leaders communautaires et / ou la Mairie de Santa Catarina de Santiago. Le mécanisme de résolution des plaintes sera mis en place pour permettre à tout PAP d'exprimer son désaccord. Le mécanisme devrait prévoir l'évaluation et l'admissibilité des plaintes, le traitement correspondant et la fourniture de tous les moyens de collecte. Toute personne touchée, néanmoins, maintient la possibilité d'avoir recours à la justice, peut recourir au mécanisme de gestion des plaintes. Ces solutions alternatives de recours (règlement à l'amiable) devraient être fortement encouragées et soutenues. Afin d'atténuer les impacts du projet, le Maître d'Œuvre a déjà mis en place un comité local de gestion des plaintes au niveau de la municipalité ciblée par le projet (municipalité de Santa Catarina). Les membres de ce comité ont été choisis tenants compte leurs aptitudes et leur respect au sein de la communauté, la conscience de la réalité locale dans les différentes communautés touchées, être une femme chef de famille reconnue dans les communautés, être impliquée dans la politique et le développement local et connaissance de la réalité 16 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- socioéconomique et environnementale des communautés. Il est toujours défendu la participation des femmes dans une proportion d'au moins 25%. Cependant, il n'est pas facile de parvenir à la participation effective des femmes à ces comités. 13. PROCESSUS DE SUIVI Le suivi de l’exécution du Projet et de la mise en œuvre du PSR sera principalement effectué par l'Institut des Routes, par le biais d’un consultant engagé à cet effet. La gestion du projet sera assurée par l’UCP et par les membres du comité technique du projet. 14. DIFFUSION DU PSR Après l’approbation par le Gouvernement Capverdien et par la Banque Mondiale, le présent Plan Succinct de Réinstallation (PSR) sera publié sur le site internet de l’Association Nationale des Municipalités Capverdiennes (ANMCV), de l’IR, des Mairies de Santiago (si les sit es existent ; à défaut un communiqué de presse sera diffusé au niveau local informera les populations des zones concernées et le public de la disponibilité du document au niveau des Mairies de l’île de Santiago). Le résumé exécutif sera publié dans la radio locale. Le PSR devra aussi être diffusé au niveau national dans un journal officiel ou un journal avec une couverture nationale. Il devra aussi être diffusé au niveau des communautés affectées par la voie de la Mairie et de la Délégation du Ministère de l’Agriculture et de l’Environnement. Aussi, le rapport du PSR sera disponible pour consultation publique dans le site externe de la Banque Mondiale. 15. CONCLUSIONS La participation des communautés et de la Mairie de Santa Catarina de Santiago a été efficace, ce qui a influencé positivement la position de chaque acteur/affecté par rapport au projet. L’élaboration des études et projet d’exécution, en parallèle avec la réalisation du PSR a permis l'optimisation du tracé afin d'éviter/minimiser, autant que possible, le déplacement physique et/ou économique des structures/infrastructure de soutien aux activités économiques. Les personnes touchées par le projet seront aidées/soutenues dans l’effort de restaurer et améliorer leurs conditions et mode de vie, ou, en fin de compte, s'assurer que les niveaux actuels sont restaurés avant le début de la mise en œuvre du projet. L'I R/UCP devrait établir des procédures pour surveiller et évaluer la mise en œuvre du PSR. La mise en œuvre du PSR sera considérée comme achevée lorsque les effets négatifs du recasement seront pris en compte pour être compatibles avec le plan correspondant, et versée la compensation aux personnes concernées en temps voulu. Aucun travail ne devrait être commencé avant que le processus de compensation soit terminé. 17 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. PRÉSENTATION 1.1. Justification Le Projet de réhabilitation de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, dans la municipalité de Santa Catarina de Santiago, île de Santiago, au Cabo Verde, est promu sous l'égide du Gouvernement de la République de Cabo Verde en étroite coordination avec le Ministère de l'Aménagement du Territoire de l'Infrastructure et de Logement (MIOTH), l'Institut des Routes (EI), l'Unité de Coordination du Projet (UCP), la Direction Nationale de l'Environnement (DNE), la Mairie de Santa Catarina de Santiago (MSCS), et les populations affectées. Ce Plan Succinct de Réinstallation (PSR), se concentre sur la route de Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, dans la municipalité de Santa Catarina Santiago, encadrée dans le cadre de la mise en œuvre du Projet de Réforme du Secteur des Transports (PRST) - volet réhabilitation et entretien routier. Le PRST prévoit la réhabilitation d'un ensemble de routes nationales réalisées et à réaliser par des contrats REMADOR, avec un financement de la Banque Mondiale. Le volet environnemental et social du projet a débuté en mai 2018, avec la préparation de l’étude d’impact environnemental et social (EIES) qui, selon les règles de fonctionnement de la Banque Mondiale, est classé en classe B, parce que ne provoque pas le recasement involontaire des populations, n’affecte pas les habitats naturels sensibles, les sites historiques ou culturels, ni traverse les zones protégées. Entre mai et juillet 2018, l'étude d'impact environnemental et social (EIES) du projet a évalué les impacts environnementaux et sociaux associés à la phase des études et du projet et a conclu que le projet est réalisable sur le plan environnemental et social. Le présent Plan Succinct de Réinstallation (ci-après dénommé PSR) vise à indemniser la population (pour la perte de parcelles, perte de biens et d'équipement ou déplacement d'activités économiques) qui sera touchée par la mise en œuvre du Projet de Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo. Il n'est pas nécessaire de déplacer les populations. L'élaboration du PSR repose sur les impacts sociaux identifiés, dans le cadre de l’EIES et vise notamment à minimiser les contraintes futures au cours du processus de réalisation des travaux de réhabilitation des routes, en tenant compte des lignes directrices et des principes établis par la Constitution de la République, la législation nationale et les documents sur le cadre de recasement involontaire de la Banque Mondiale - PO 4.12, Annexe A. Ce rapport vise à instruire/élaborer le processus d'évaluation/expropriation des biens et droits à ce sujet, par l’extinction de la titularité des propriétés expropriés et le transfert concomitant de celui à l'état pour des raisons d'utilité publique (réseau routier de la municipalité de Santa Catarina Santiago), moyennant une compensation équitable (décret-loi nº 3/2007, du 19 juillet, et le décret législatif nº 2/2007 du 19 juillet). Il vise également à présenter la version finale du PSR, à travers l'organisation et la compilation d'informations détaillées sur l'affectation des 18 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- communautés, les accords proposés et les paquets de compensation, ainsi que le processus de suivi du Plan de Mise en Œuvre. Globalement l’ensemble des actions qui font partie du processus vise à atténuer les effets négatifs, si mesurables, comme la perte de cultures, des améliorations ou de terres agricoles dans le cadre des interventions du projet, si incommensurables, comme la rupture des relations culturelles ou d'un réseau social de soutien. En bref, l'objectif ultime du PSR est de sauvegarder la qualité de vie et le non-appauvrissement des communautés. L'organisme chargé de promouvoir l'évaluation est l'Unité de Coordination du Projet (UCP) et l'Institut des Routes (IR). Comme méthode d'évaluation a été utilisée la méthode comparative. 1.2. Contenu du PSR Selon l'analyse présentée en détail dans les chapitres suivants, pour le cas en étude, il ne sera pas nécessaire de procéder au recasement des Personnes Affectées par le Projet (PAPs). Toutefois, les interventions du projet entraîneront la perte de quelques parcelles de terrain de propriété privée ou de l’État, résultant notamment de l'obstruction/élargissement de la chaussée de la route, les travaux de protection et de drainage et des sites d'occupation temporaire des installations et d’appui pour effectuer les travaux. La PSR vise à indemniser les personnes dont les terres et les biens nécessaires à la mise en œuvre du projet seront affectés dont il est pertinent d'intégrer dans ce rapport des informations actualisées sur la population touchée et l'utilisation actuelle des terres dans les parcelles respectives. Le PSR est structuré comme suit : 1. Objectifs du plan d'indemnisation à court terme 2. Description du projet 3. Cadre juridique du Cabo Verde et directives de la Banque Mondiale ; 4. Approche méthodologique 5. Recommandations techniques de procédure ; 6. Estimation de la compensation ; 7. Participation du public 8. Risques et hypothèses 9. Exécution ; 10. Mécanismes de plainte et 11. Processus de surveillance. 19 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2. OBJECTIFS DU PLAN SUCCINCT DE RÉINSTALLATION 2.1. Objectif global Le but principal de l´élaboration du Plan Succinct de Réinstallation du projet de «Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo», dans la municipalité de Santa Catarina de Santiago, vise à établir une bonne communication entre les communautés cibles du Projet, afin de promouvoir l'appropriation du processus, minimiser les contraintes futures pendant la phase de construction et en même temps assurer le degré requis de transparence et de responsabilité, dans le cadre de la législation existante et conformément aux directives et principes énoncés par la Constitution de la République et par la législation nationale en vigueur, tels que le décret-loi n ° 2/97 du 19 juillet et le décret-loi n ° 3/97 du 19 juillet et par le Document Cadre de Recasement involontaire de la Banque Mondiale – OP 4.12. Annexe A. Il s'agit d'un projet structurel pour la Municipalité de Santa Catarina de Santiago et d'un intérêt social et public incontestable, en particulier dans le domaine de la circulation des personnes et des biens, avec un accent particulier sur l’écoulement des produits agricoles et d’élevage des localités Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo. Toutefois, s’agissant de matière concernant la propriété et l'utilisation des terres et des biens, les aspects juridiques et culturels fondamentaux devront être adéquatement protégés par des mesures de sauvegarde appropriées. Ce rapport vise à faire l’éventaire des parcelles et les personnes touchées par la mise en œuvre du projet, déterminer la valeur réelle et actuelle des terres / cultures et d'autres biens qui seront touchés par la réhabilitation de la route et aussi la communication / négociation des accords / contrats et le paiement de l’indemnisation / compensation correspondante. Sur cette base, tout l’ensemble des actions qui composent le processus cherche à atténuer les effets négatifs, mesurables, tels que la perte d'améliorations ou les terres dans le cadre du domaine, qu'ils soient incommensurables, tels que la rupture des relations culturelles ou le réseau social de soutien. 2.2. Objectifs spécifiques Les objectifs spécifiques du PSR sont articulés avec un ensemble d'actions de mise en œuvre et sont basés sur la législation nationale existante ainsi que sur des directives spécifiques de l'Institut des Routes et de la Banque Mondiale. Par conséquent, le plan propose les objectifs spécifiques, suivant : • Identification «in loco» des zones qui potentiellement seront affectées, leur caractérisation, dimensionnement et quantification ; • L'identification des personnes affectées ainsi que leur prise de conscience du besoin de participation et d'information sur les bénéfices potentiels à générer avec le Projet ; • Discussion avec les personnes concernées sur les alternatives compensatoires pour les pertes, le processus de négociation et le calcul estimatif des pertes ; 20 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Définition des indicateurs de suivi et d'évaluation continue du processus, une fois approuvés les mécanismes et processus de négociation ; • Définition des responsabilités associées aux différentes parties impliquées, avec un accent particulier sur les institutions chargées de mener le processus de mise à disposition des compensations ; • Proposition d'un calendrier indicatif pour l’exécution du plan. 21 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3. DESCRIPTION DU PROJET 3.1. Encadrement géographique La portée géographique du projet correspond aux localités de Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, Municipalité de Santa Catarina de Santiago, île de Santiago, considérées les plus importantes du point de vue économique et social. Figure 1: Localisation géographique de la Municipalité de Santa Catarina. 3.2. Description du projet Le projet de réhabilitation et de pavage de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo a pour objectif principal l'amélioration des conditions d'accessibilité des zones intérieures de l'île de Santiago, incluses dans les programmes de réhabilitation des routes nationales. Les interventions envisagées par le projet concernent la construction et le pavage de ladite route, comprenant : la réhabilitation des murs de soutènement, des ouvrages hydrauliques et des chaussées en pierre. La Figure ci-dessous présente le tracé de la route à réhabiliter 22 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Figure 2: Route de Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo La solution technique proposée pour ce projet implique la réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo avec une extension d'environ 12.300 kilomètres, qui se développe au long du tracé de la route existante, en terre battue ou en chaussée / empierrement, de la route nationale (EN-ST-01) qui relie la ville de Praia à la municipalité de Santa Catarina de Santiago, jusqu'au point final de celle-ci, située dans la localité Gil Bispo. Comme le montre l'analyse du profil longitudinal et des profils transversaux, pratiquement toute la route se développe à flanc du coteau, prévoyant un élargissement de la plate-forme dans les zones obstruées, la réhabilitation des œuvres d'art et des murs d e support ou d’attente. La route, en plus de permettre une amélioration significative des conditions de circulation des personnes et des biens, assurera la protection/récupération des terres agricoles endommagées en raison des interventions du projet. 3.3. Caractéristiques techniques de la voie routière La route a une voie régulière, avec une largeur constante de 6 mètres du PK initial au PK final, elle aura des fossés dans les zones avec une forte pente pour la collecte et le drainage des eaux de pluie et des murs rideaux à peine du côté où est exécuté le mur. Dans d'autres zones, la chaussé sera verrouillé avec des bordures de trottoirs et du béton de blocage. Les caractéristiques techniques relative au tracé en schéma correspondent aux rayons de courbure normaux, permettant une vitesse de conception de 50 km / heure. Le tableau ci- dessous montre les différentes caractéristiques du tracé en schéma. Tableau 1: Caractéristiques technique de la Route 23 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- N.º CARACTERÍSTIQUES TECHNIQUES DESIGNATION DIMENSION 1 Plateforme 6.00 m 2 Bande de circulation 6.00 m 3 Trottoir 1. 00m 4 Rayon minimum en schéma 40 m Perf. Long concave 800 m 5 Rayon minimum Perf. Long convexe 2000 m 6 Inclination Longitudinal Variable Ligne droite (pour 3% chaque côté) Inclination 7 transversal Virages en conformité avec la 7,5% maximum surélévation Talus 1,5/1 8 Inclination de Talus Excavation variable A – Profil Longitudinal L'inclinaison du profil longitudinal est variable, avec une moyenne de 7%. Ces inclinaisons font que la hauteur moyenne des murs de soutènement est de (2,50 m) allant au maximum de 3,50 mètres dans les zones où il peut être nécessaire de faire passer des conduites d'eau. Les rideaux doivent être exécutés continuellement et où les murs ont de plus de 2 mètres de haut dans les zones larges, et de 3,50 mètres dans les zones étroites doivent avoir des ouvertures de 0,50 mètre pour le drainage des eaux de surface de la route. B – Tracé en Schéma Les rayons des courbes circulaires sont conformes aux normes et règlements en vigueur. Pour toutes les courbes ont été appliquées les éléments de surlargeur, la pente transversale et les paramètres de dissimulation et concordance entre les alignements droites et courbes, indispensables pour la sécurité routière. C - Profil Transversal 24 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Comme d'habitude sur les alignements droits, des pentes transversales de 3% seront appliquées de chaque côté de l'axe et dans les courbes, ces inclinaisons seront considérées en fonction de leur rayon entre une berme et l’autre, étant négatives dans le coté intérieure et positives dans le coté extérieure, toujours par rapport à l'axe routier. Le profil transversal est divisé en plusieurs sections. Presque tout le tracé a lieu dans la plate-forme et les petits mouvements de la terre (excavation et remblais) et la régularisation, de petits murs rideaux avec des dimensions de 0.5x0.4. Il sera rarement nécessaire de traiter les talus de coupes car le tracé se développe essentiellement au long de la route existante. D - Pavement Largeur du Pavement Aux Profils Transversaux on voit que les couches de base et sous-base ont été introduites avec une largeur de seulement 6,00 mètres ou 6 + SL sur la route. Épaisseur du pavement En ce qui concerne la hauteur du pavement, initialement a été introduit dans les profils trasversaux une couche de sous-base de 0,20 m, un coussin de sable de 0,10 m et une chaussée en pierre basalde de fabrication artisanal. 25 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4. CADRE JURIDIQUE NATIONAL ET ORIENTATIONS DE LA BANQUE MONDIALE La relocalisation involontaire d'une famille vers un nouvel emplacement peut entraîner des coûts sociaux qui vont au-delà des coûts financiers tels que le transport, les taxes et autres dépenses qui auparavant ne faisaient pas partie de leurs dépenses. Ce sont les coûts associés au démantèlement des liens de voisinage. L'équipe technique chargée de l'élaboration de la mise en œuvre, conscient du fait que l'acte de relocalisation d'une communauté ou une partie de leur habitat physique et social peut entraîner des aspects négatifs qui n’ ont pas de « solution optimale », a été pris en compte pour éviter que le tracé de la route entrave ou détruit les infrastructures existantes telles que les maisons, les propriétés, les écuries et les relations sociales et économiques. Il a été constaté qu'en général, ce sont les populations à faible revenu, avec très peu de mobilité sociale et aucun pouvoir de négociation, où, dans les cas impliquant la possibilité de compensation, l'équipe de consultant a pris précaution de soutenir ceux lésés dans l'organisation des dossiers et de la documentation, pour la constitution des rapports, en vue de minimiser les effets sur la qualité de vie de la population. Ce chapitre présente les conditions dressées par la législation nationale en vigueur et la pratique actuelle appliquée aux processus de compensation dans les projets financés par la Banque Mondiale. Ci-après sont présentés les principes et les objectifs régissant le recasement des populations, selon les directives de la Banque Mondiale. Enfin, l'analyse comparative est réalisée, présentant les lacunes existantes entre les deux procédures et la suggestion de mesures pour leur résolution. 4.1. Cadre juridique de Cabo Verde Le PSR actuelle est basée sur les principes, orientations et directives contenus dans la législation cap-verdienne en vigueur, tels que le décret-loi n ° 2/2007 du 19 juillet et le décret-loi n ° 3/2007 du 19 juillet. 4.1.1. Loi d’utilisation des sols Le décret législatif n ° 2/2007 du 19 juillet établit les principes et les normes d'utilisation des terres, tant par les autorités publiques que par les entités privées. La Loi sur l'Utilisation des Terres (décret-loi n ° 2/2007) identifie les types de propriété foncière, l'enregistrement et le transfert des terres. Son applicabilité et la manière dont la titularisation doit être établie pour qu'une personne affectée soit éligible aux droits en tant que PAP et en 26 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- tant que propriétaire de terres ou de biens de remplacement tels que des servitudes doivent être enregistrées. En outre, le Code civil contient des dispositions spécifiques définissant les catégories de possession secondaire, telles que les droits de surface, les servitudes, l'usufruit, l'utilisation et le logement qui peuvent être affectés par des actions en vertu de la loi sur l'utilisation des terres. Le paragraphe 2 de l'article 10, en liaison avec l'article 71 du décret-loi n ° 2/2007 du 19 juillet, confie au Directeur Général du Patrimoine et des Marchés Publics le rôle de représentation de l'Etat dans les contrats d’achat et vente. Selon la même législation, le processus d'expropriation est mené par la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics (DGPMP) et consiste principalement, après identification des propriétaires apparents, des locataires de terrains, en vérification et confirmation par les procédures légales établies, notamment par la preuve de l'enregistrement foncier et matriciel des terrains. 4.1.2. Loi d’expropriation par utilité publique Le décret-loi n ° 3/2007, du 19 Juillet, réglemente l'expropriation de biens immobiliers et les droits à ces dernières pour l'extinction de la propriété des expropriés et concomitante de le transférer à l'Etat, les collectivités locales ou les entités publiques ou privées, en raison de utilité et juste compensation seulement en cas de besoin public démontrable. Une propriété objet d'expropriation ne peut être prise sans paiement préalable d'une indemnité équitable, sauf en cas d'urgence prouvée, à condition que les fonds pour le versement d'une indemnité à allouer dans les 30 jours (extensible à 90 jours par ordonnance du tribunal) . Le décret législatif n ° 3/2007 présente également des approches spécifiques pour l'évaluation foncière et que les modifications après la déclaration de nécessité publique ne devraient pas être prises en compte dans l'évaluation. Il stipule également que le terrain urbain ou « urbanisée » est évaluée en fonction de son emplacement, les bâtiments ou des améliorations et à la qualité de l'environnement de la région, et que l'appréciation des terres rurales doit tenir compte de la performance réelle ou possible Il en résulte la nature du sol et du sous-sol, la configuration de la terre, les cultures et les fruits prédominants, ainsi que d'autres circonstances qui peuvent influencer sa valeur. Ce document juridique ne prend en compte que les bâtiments et les améliorations autorisés par la législation de Cabo Verde. L’indemnisation pour ceux qui louent des espaces pour des activités commerciales, industrielles ou professionnelles doivent tenir compte des coûts d'installation dans un nouvel emplacement, de la nouvelle location à payer et de la perte liée à l'interruption du travail associée au changement. 27 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Quand aucun accord ne peut être atteint par une négociation amicale, on passe à l’expropriation litigeuse. En vertu de la législation actuelle du Cabo Verde, l'arbitrage aura lieu pour tous les biens relevant de la déclaration d'utilité publique, pour lesquels aucun accord amiable n'a été conclu sur le montant de l'indemnisation. Le "tribunal de première instance" est chargé de superviser les procédures. Trois juges sont choisis comme suit: un par l'expropriant, un par lequel les biens sont expropriés et d'autres parties intéressées, et un juge président nommé par le tribunal. Dans les 15 jours de l'avis d'arbitrage, les parties peuvent soumettre des questions pertinentes à la détermination de la valeur de la propriété. Les juges doivent prendre une décision dans les 30 jours après avoir reçu toutes les informations nécessaires des deux parties. La décision judiciaire est accompagnée des résultats de l'analyse de chaque juge et des réponses aux questions, avec indication de la manière dont la valeur proposée a été obtenue. Lorsque le bien a été prise avant que la décision sur la valeur ait été prise, le juge qui préside demande au juge du tribunal de district, dans les 5 jours suivant la décision, d'aviser la DGPCDP d'avancer, dans les 10 jours, le montant disponible nécessaire. Une fois que cela a été fait, le juge, dans un délai de 20 jours, cède la propriété et le titre à l'entité expropriante, si elle ne l'a pas déjà fait, et ordonne également aux parties de notifier la décision d'arbitrage. 4.2. Directrices de la Banque Mondiale sur le recasement Les principes clés qui sous-tendent la politique de recasement involontaire de la Banque sont résumés comme suit : • Le recasement involontaire et la perte de moyens de subsistance doivent être évitées autant que possible, en exploitant toutes les alternatives viables ; • Lorsque le déplacement de population est inévitable, des mesures efficaces doivent être prises pour minimiser l'impact et compenser les pertes ; • Les personnes à réinstaller involontairement et les personnes dont les moyens de subsistance seront lésés ou perdus doivent être suffisamment compensées et soutenus afin qu'ils puissent améliorer ou au moins rétablir leur niveau de vie, de revenus et les niveaux de production des activités en cours ; • La compensation devrait être basée sur le coût de remplacement intégral autant que possible ; • L'indemnisation et les autres types d'aide doivent être disponibles avant le déplacement. • Pour les projets impliquant un recasement involontaire à grande échelle, des plans d'action de recasement devraient être préparés et mis à la disposition du public. Il est souhaitable que le plan succinct de réinstallation comprenne des éléments énoncés dans la politique de la Banque Mondiale, OP 4.12, annexe A ; • Lors de la préparation d'un plan succinct de réinstallation, des consultations devraient être organisées avec les personnes et les communautés affectées sur la base d'informations suffisantes et mises à disposition à l’avance ; 28 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Dans la conduite des consultations, les explications devraient être données dans un langage simple et accessible aux personnes concernées ; • Une participation adéquate des personnes affectées devrait être encouragée dans la planification, la mise en œuvre et le suivi des plans d'action de recasement ; • Des mécanismes de plainte appropriés et accessibles devraient être mis en place pour les personnes affectées et leurs communautés ; • Les personnes affectées doivent être identifiées le plus tôt possible afin d'établir leur éligibilité au moyen d'une enquête de base initiale (y compris le recensement de la population qui sert de délai d'éligibilité, d'inventaire des biens et d'enquête socio- économique), de préférence au stade de l'identification du projet, afin d'éviter un afflux ultérieur d'autres personnes qui souhaitent avoir accès à ces avantages ; • Admissibilité aux prestations comprend les PAPs qui ont des droits légaux formels sur la terre, les PAPs qui ne disposent pas de droits légaux formels sur la terre au moment du recensement, mais ont la prétention de ces terres ou de biens et les PAP’s qui n'ont pas le droit légal reconnu à la terre qu’ils occupent ; • La préférence doit être donnée aux stratégies de recasement pour les personnes déplacées dont les moyens de subsistance sont basés sur la terre ; • Fourniture d'un appui pour la période de transition (entre le déplacement et la restauration de subsistance) ; et • Une attention particulière devrait être accordée aux besoins des groupes vulnérables parmi les déplacés, en particulier ceux qui vivent en dessous du seuil de pauvreté, les sans-terres, les personnes âgées, les femmes et les enfants, etc. 4.3. Lacunes entre les lignes d’orientation de la Banque Mondiale et la législation nationale En plus de la législation environnementale et sociale de Cabo Verde, le Projet doit se conformer aux directives pour les considérations environnementales et sociales de la Banque Mondiale, en vigueur. Ces directives incluent plusieurs aspects qui devraient être pris en compte pendant le cycle de vie d'un projet donné. Les points de convergence se réfèrent aux aspects suivants de l'analyse comparative (voir tableau 2) de la législation nationale applicable aux cas d'expropriation, avec OP 4.12 de la Banque Mondiale, qui permet de tirer les conclusions suivantes : 1 - Points de convergence : • Compensation en nature ; • Types de paiement ; • Traitement des occupants réguliers ; • Détermination de la date d'admissibilité. 29 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 - Points de divergence : • Personnes éligibles à une indemnisation ; • Date limite d’éligibilité ; • Les occupants irréguliers qui ne sont pas couverts par la législation nationale ; • Aide au recasement non couvert par la législation nationale ; • Les alternatives à la compensation ne sont pas dûment prévues dans la législation nationale ; • La réhabilitation économique n'est pas prévue dans la législation nationale ; • Les groupes vulnérables ne sont pas une priorité pour la dotation des PAP ; • Les procédures de suivi et d'évaluation ne sont pas prévues dans la législation nationale. Les principaux points pour lesquels les politiques de la Banque Mondiale ont des exigences spécifiques non couvertes par les réglementations nationales sont les suivants : • Les priorités en matière d'indemnisation des actifs par rapport aux compensations en espèces, en particulier pour les terres où l'option de substitution « terre pour terre » devrait être privilégiée dans la mesure du possible ; • Compensation pour la valeur de remplacement totale, où une compensation en espèces doit être appliquée (arbres fruitiers, logement) ; • Aide à la restauration des revenus et des moyens de subsistance (agriculture, pêche, élevage, hôtels, artisanat) ; • Compensation pour les activités commerciales et artisanales perturbées de manière permanente ou temporaire par les travaux d'ingénierie financés par le projet ; • Participation des personnes affectées dans l'ensemble du processus de compensation / réhabilitation ; • Suivi et évaluation avec des mesures de suivi (formation, soutien technique, prêts subventionnés) ; et • Assistance spécifique aux personnes vulnérables. 30 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 2: Analyse entre les orientations de la Banque Mondiale et la législation nationale Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Recasement Il n'y a pas de références spécifiques dans la L'OP 4.12 s'applique à toutes les composantes du Appliquer les dispositions de la législation nationale projet faisant l'objet d'opérations de recasement. PO.4.12. de la Banque Mondiale La réintégration devrait être évitée autant que possible. Prédire les actions de recasement, en allouant des ressources suffisantes aux personnes affectées. Indemnisation en e paragraphe 1 de l'article 61 du décret PO 4.12, par. 12 : Le paiement d'une indemnité Accord de principes entre la La PO 4.12 est plus précise pour espèce législatif n ° 3/2007 du 19 juillet stipule que les en espèces pour la perte de biens est acceptable législation nationale et les les cas où le paiement en espèce indemnités d'expropriation pour cause d'utilité dans les cas où : exigences de l'OP 4.12. est acceptable. publique doivent être payées en espèces, en une seule fois, sauf exceptions prévues sur le a) Les moyens de subsistance proviennent des Appliquer les dispositions de la même diplôme. ressources agricoles, les terres expropriées par le PO. 412 de la Banque mondiale projet ne représentent qu'une petite fraction de l'actif affecté et les actifs restants sont économiquement viables ; b) il existe des marchés actifs pour la terre, le logement et l'emploi, les marchés sont utilisés par les personnes déplacées et il existe une offre de terres et de logements suffisante et disponible ; c) les moyens de subsistance ne sont pas basés sur les ressources terrains. Les niveaux de compensation en nature devraient être suffisants pour financer le remplacement, en totalité, des terres perdues et d'autres biens sur le marché local. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Indemnisation en L'article 62 de la D / Législative n ° 3/2007, de PO 4.12, paragraphe 11 : Appliquer les dispositions de la biens PO.4.12. 19 Juillet, prévoit la possibilité de paiement de Les stratégies de recasement sur terre devraient l'indemnisation par le transfert d'actifs ou de avoir la priorité sur les personnes déplacées Banque Mondiale droits. dont les moyens de subsistance dépendent de l'exploitation des terres. En cas de substitution, la terre à fournir aux réalloués doit avoir une capacité de production, des avantages géographiques et d'autres facteurs, au moins équivalents aux avantages de la terre retirée. Annexe A PO.4.12. paragraphe 10, note1 :: Pour la compensation foncière dans une zone urbaine, il est nécessaire de considérer la valeur marchande avant que le terrain soit déplacé et utilisé de manière similaire, situé à proximité du terrain concerné, plus les frais d'enregistrement et de transfert. Infrastructures Elle peut être encadrée par les articles 61 et 62 Droit à une indemnisation en espèces ou en Accord de principes entre la Appliquer les dispositions de la du D / Législative n ° 3/2007 du 19 juillet, qui nature pour le coût total du transfert, y compris législation nationale et le P O. 4.12. de la Banque prévoit la possibilité de payer une les frais de main-d'œuvre et les frais de PO.4.12. de la Banque Mondiale Mondiale compensation en espèces ou par le transfert recasement avant le déplacement. sauf pas de précision sur les frais d'actifs ou de droits. de main d’œuvre et frais de réinstallation avant le déplacement 32 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Date limite Il n'y a pas de références spécifiques dans la PO.4.12. par.14; Annexe A, par.5. a) et i) : Appliquer les dispositions de la d’éligibilité législation nationale. L'enquête permet d'identifier les personnes PO.4.12. de la Banque admissibles à l'aide afin de décourager Mondiale. l'inéligibilité des personnes. La mise en œuvre d'une procédure acceptable pour déterminer l'éligibilité des personnes déplacées implique différents acteurs. Exclure le droit à l'indemnisation et au soutien des personnes qui se sont installées dans la région après la décision d'établir l'enquête sur la population éligible au recasement. Types de paiement Le type de paiement est stipulé par les articles Les personnes dont les moyens de subsistance 61 et 62 du D / Législative n ° 3/2007 du 19 sont tirés de la terre : de préférence en biens, juillet, concernant le paiement d'une avec des options de non-appropriation compensation pour les expropriations pour (paiement en espèces, paiement en espèces cause d'utilité publique. combiné avec des perspectives d'emploi ou travail indépendant (voir PO.4.12 par.11). Perte d’actifs : Paiement en espèces acceptable dans trois situations (voir PO.4.12, paragraphe 12). 33 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Occupation illégale Il n'y a pas de références spécifiques dans la PO 4.12, par. 16 : Les personnes concernées au Appliquer les dispositions de la législation nationale. par. (C) recevoir un soutien au recasement au PO.4.12. de la Banque lieu de compensation pour le terrain occupé et Mondiale. autre soutien, si nécessaire, afin d'atteindre les objectifs énoncés dans cette politique, à condition qu'ils ont occupé le terrain dans la zone du projet avant la date limite fixée. PO.4.12. par. 6. (b) (i) et (c) : si un recasement physique est requise, les personnes déplacées devraient avoir droit à une compensation similaire à celle de l'indemnisation pendant le recasement. Groupes vulnérables Il n'y a pas de références spécifiques dans la PO.4.12., Par. 8: Pour que les objectifs de la politique Les groupes vulnérables mentionnés Appliquer avec les dispositions législation nationale. de recasement soient pleinement atteints, une dans la politique de la Banque de la PO.4.12. de la Banque attention particulière devrait être accordée aux Mondiale ne sont pas vraiment Mondiale. groupes vulnérables parmi les populations déplacées, protégés par la législation nationale. y compris les personnes vivant sous le seuil de pauvreté, les travailleurs sans terre, les femmes et les Une attention particulière devrait enfants, les minorités ethniques et toutes les autres être accordée à ces groupes en cas personnes déplacées qui ne sont pas soumises à une de recasement. protection spéciale en vertu de la législation nationale. 34 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Groupes Il n'y a pas de références spécifiques dans la PO.4.12., Par. 8: Pour que les objectifs de la politique Les groupes vulnérables mentionnés Appliquer les dispositions de la législation nationale. de recasement soient pleinement atteints, une dans la politique de la Banque PO.4.12. de la Banque Mondiale vulnérables attention particulière devrait être accordée aux Mondiale ne sont pas vraiment groupes vulnérables parmi les populations déplacées, protégés par la législation nationale. y compris les personnes vivant sous le seuil de pauvreté, les travailleurs sans terre, les femmes et les Une attention particulière devrait enfants, les minorités ethniques et toutes les autres être accordée à ces groupes en cas personnes déplacées qui ne sont pas soumises à une de recasement. protection spéciale en vertu de la législation nationale. Litige L'article 43 du D / Législatif n ° 3/2007, La Banque Mondiale recommande la récurrence Le mécanisme de résolution Appliquer les dispositions de la des procédures de conflit qui peuvent aider les PO.4.12. de la Banque Mondiale 19 Juillet, prévoit l'expropriation litigieuse, en efforts visant à éviter les litiges et les litiges. La législation nationale cas d'absence d'accord sur la valeur totale des Annexe A, PO.4.12. par. 7 (b), Annexe A privilégie la procédure dommages, prévoyant une procédure judiciaire. PO.4.12. par. 16 c) Annexe A. 17 : judiciaire alors que l’OP 4.12 privilégie le règlement à Prévoir des procédures judiciaires avec des l’amiable d’abord et les délais, des coûts acceptables accessibles à tous, procédures judiciaires après. en favorisant des mécanismes alternatifs tels que médiation, conciliation ou utilisation de certaines autorités locales . 35 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dispositions Légales Législation Nationale PO 4.12 Observation Recommandations &Procédures Publicité Il n'y a pas de références spécifiques dans le Les populations déplacées devraient être Appliquer les dispositions de la consulté de manière constructive afin d'avoir la PO.4.12. de la Banque Mondiale législation nationale. possibilité de participer à l'ensemble du processus de recasement conformément au § 2 (b) PO.4.12.§ 13 (a) Annexe A. 15 (d) Annexe A par. 16; a) les intérêts des locataires, les utilisateurs et les pertes de revenus liées au recasement sont pris en compte dans les dispositions de l'OP 4.12. Recasement des Il n'y a pas de références spécifiques dans la P.O 4.12 prévoit le versement d'une indemnité Appliquer les dispositions de la législation nationale. avant le trajet et le début du travail. PO.4.12. de la Banque Mondiale PAP Frais d’Installation Il n'y a pas de références spécifiques dans la Payable par projet Appliquer les dispositions de la législation nationale. PO.4.12. de la Banque Mondiale Réhabilitation Ce n'est pas prévu dans la législation nationale. Nécessaire dans les cas où le revenu est affecté. Appliquer les dispositions de la économique Les mesures introduites dépendent du niveau de PO.4.12. de la Banque Mondiale gravité de l'impact négatif. Suivi et évaluation Ce n'est pas prévu dans la législation nationale. Nécessaire pour mener à bien le recasement Appliquer les dispositions de la PO.4.12. de la Banque Mondiale Monde 36 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5. APROCHE METHODOLOGIQUE En conformité avec les termes de référence et du calendrier prévu, l'équipe technique a adopté la planification du travail et la méthodologie suivante pour l'élaboration du plan de compensation à court terme. La méthodologie de travail a été établie selon trois étapes distinctes, avec une phase initiale de mobilisation / travail de terrain préparatoire, et une étape finale d'information / formation et appropriation, comme indiqué ci-dessus (Tableau 3). Tableau 3: Schématisation de la méthodologie Etapes Tâches Phase initiale Mobilisation / travaux préparatoires sur le terrain Étape I Diagnostic / Reconnaissance du terrain Étape II Coordination et préparation du plan de rémunération à court terme Étape III Finalisation et validation du plan de compensation abrégé et présentation du rapport final Étape complémentaire Information / formation et propriété Il convient de noter qu'il est considéré comme un volet de continuité du présent travail, qui comprend, après son achèvement, son suivi / monitoring. Le plan de travail a été défini plus en détail, compte tenu notamment de la validation des outils de consultation et la collecte des données et des informations sur le terrain, par l'Unité de coordination du projet (UCP), la présentation du projet sur les communautés locales , la collecte de données et les enquêtes sur le terrain, la programmation des réunions et des sessions d'information / formation, ainsi que le traitement des données et des informations ainsi que l’élaboration du document final. 5.1. Phase Initiale – Mobilisation/Travaux préparatoires sur le terrain Avec le début des travaux préparatoires sur le terrain, des expectatives auprès des populations se sont gérée, des réactions diverses ont été manifestées auprès des personnes contactées : --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Personnes qui présentaient des expectatives positives, car croient que le Projet leur apportera une amélioration déterminante des conditions de vie et une réponse à leur nécessité en termes de circulation et accessibilité. • Personnes qui se préoccupent avec le démarrage des travaux en saison de pluie ; et • Personnes qui sont plus préoccupées, et considèrent que le Projet provoquera des pertes de cultures ou parcelle de terrain et l’éventuelle affectation de leurs maisons. Photo 1: Réunions avec les personnes affectés – Boa Entradinha e Chã Formosa À cette étape ont été développées des actions spécifiques auprès des communautés des localités de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, à travers des actions d’information, Education et Communication (IEC), présentation publique du projet, et la prestation d’informations pertinentes, notamment : • Données du Projet ; • Zones d’intervention ; • Mesures à être entreprises pour la compensation des personnes affectées ; 38 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Procédures de compensation ; • Bénéfices sociaux et économiques qui résulteront de la mise en œuvre du projet ; • Possibles impacts environnementaux du Projet ; • Bénéfices directs des communautés avec la mise en œuvre du projet ; • Orientations sur les formes de collaboration des communautés durant et après l’exécution des travaux ; • Autres informations d’intérêt communautaire. Photo 2 : Réunions avec les personnes affectés – Gil Bispo La population a été entendue sur leurs souhaits et leurs besoins, et encouragée à présenter des suggestions de mesures à adopter lors de l'exécution des travaux et dans la phase d'utilisation. Au cours du processus de consultation, les communautés ont étés informées que, dès que les parcelles soient touchées par l’éxécution des travaux de réhabilitation de la route ils peuvent demander une compensation correspondante à la valeur réelle de la parcelle de terrain à affecter. 39 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- À cette fin, l'équipe d'étude serait disponible pour soutenir l'évaluation et la préparation du rapport. La totalité des personnes affectées, informées sur leur droit à une indemnisation, a décidé d'autoriser l’utilisation d’une partie de leurs parcelles pour la réhabilitation de la route ainsi que la construction d'infrastructures hydrauliques, tenant compte du fait que c'est un devoir civique de contribuer d'une certaine manière pour la viabilité d’un projet si important pour les communautés cibles, à condition que les parcelles soient récupérées après l’acheèvement des travaux. Quelques personnes qu’éventuellement seront affectées par dommages sur enclos ou habitations, seront compensés travers de la rehabilitation de cettes infrastructures pendant les travaux. 5.2. Etape I – Diagnostic et cadastre Dans la phase I, en utilisant à cet effet les outils élaborés et mis en place, l’inventaire et caractérisation de la situation actuelle ont été réalisés et ayant étant analysés et évalués les problèmes présentés, les défis et les restrictions existantes, liées à l’élaboration du plan succinct de réinstallation, à savoir : • Identification "in loco" des zones potentiellement affectées, leur caractérisation, dimensionnement, cartographie et quantification ; • L'identification des personnes affectées et leur prise de conscience de la nécessité de leur participation au processus de mise en œuvre du projet et des information s sur les avantages potentiels à générer par le projet ; • Discussion avec les personnes concernées sur les alternatives compensatoires pour les pertes, le processus de négociation, le rapport d'évaluation et l'estimation des pertes ; • Définition des responsabilités des différentes parties impliquées, avec un accent particulier sur les institutions responsables de la conduite du processus de compensation (IE / DGPMP). Ce travail a été à compter avec la participation de la Mairie et les acteurs locaux. L'analyse des données et les résultats obtenus ont servi de base à l'élaboration du Plan Succinct de Réinstallation. L'analyse des résultats a porté sur les problèmes physiques/structurels et certains problèmes non structurels liés aux impacts sociaux, aux facteurs économiques et aux responsabilités institutionnelles. 40 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le processus d’élaboration du Plan Succinct de Réinstallation suit des lignes directrices spécifiques de la législation capverdienne existante (documents de référence nationaux, à savoir le document cadre sur la réhabilitation des populations, document cadre pour la gestion environnementale et sociale), ainsi que les procédures internationales, en particulier ceux de la Banque Mondiale. Au cours de cette phase, 27 (vingt-sept) parcelles ont été identifiées comme affectées par la réhabilitation de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo. Les parcelles touchées couvrent une superficie totale d'environ (9.340 m2) sont en majorité de vocation agricole (agriculture pluviale) et sont situées dans des zones, avec un haut niveau de production, quand il pleut. Les familles touchées ont des parcelles restantes où elles peuvent continuer à pratiquer l'agriculture et sylvo-pastoralisme. Parmi ces familles, 11 sont dirigées par des femmes et le reste par des hommes (16). La grande majorité est constituée par des personnes âgées, considerés vulnérables. Avec l'élaboration et l'approbation de l'itinéraire définitif, les occupants des terres et héritiers ont été informés qu'à partir de 27 juillet 18, aucun nouveau PAP ou bien construit en plus de la limite fixée serait ajoutée à l'inventaire, à l'exception des biens qui ont été négligés lors de l'inventaire initial. 5.3. Etape II – Concertation et élaboration du PSR A cette étape, la caractérisation socio-économique des familles a été réalisée, l'analyse et le traitement des données et informations collectées sur le terrain ont été réalisés, la cartographie des parcelles affectées a été élaborée, ainsi que le traitement des réunions avec les propriétaires et les communautés, ce qui a permis de conclure quelles solutions prioritaires et plus adéquates et a dégagé un consensus sur l'acceptation des mesures d'atténuation et la définition des responsabilités institutionnelles pour la mise en œuvre du Plan Succinct de Réinstallation. 41 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Photo 3: Passage d’Information à la communauté 5.3.1. Dimensionnement et Caractérisation Sociale et Economique Le projet bénéficiera directement à environ 1.668 personnes réparties dans les différents villages de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, et indirectement la municipalité de Santa Catarina et l'île de Santiago. Les données recueillies sur le terrain par contact direct, visites sur le terrain et recherches bibliographiques permettent de conclure que l'agriculture et l'élevage, ainsi que les activités liées au commerce informel et au sylvopastoralisme, sont les principales sources des familles vivant dans les communautés qui bénéficieront du projet. La promotion d'emplois alternatifs et la création de conditions permettant d'augmenter les revenus des ménages constituent l'un des plus grands défis pour la survie des groupes socioprofessionnels qui n'ont pas de moyens de production suffisants et adéquats. Ceci, en partie à cause du déficit et de l'utilisation abusive et la gestion des ressources disponibles, en particulier l'eau, et d’autre, par l'utilisation des technologies obsolètes, le manque ou la difficulté d'accès au crédit et difficultés d’écoulement des produits. 42 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.3.2. Population Directement Affectée par le Projet Les terrains destinés à la réhabilitation de la route dans le cadre du Projet, sont pour la plupart situés sur les collines en pente, appartiennent au domaine public et utilisées par des particuliers. Le tableau 4 montre la population qui bénéficiaire du projet. Dans la plupart des sites de désobstruction/élargissement de la route, l'agriculture en zones arides est pratiquée sur les pentes, et les cultures traditionnelles sèches (maïs et haricots), les espèces forestières et fourragères. Cependant, les propriétaires / occupants ne seront pas obligés de changer leurs habitudes de vie, car il y a toujours des zones restantes et la portée à occuper en raison de la réhabilitation de la route présente de petites dimensions. Tableau 4: Population bénéficiaire Population bénéficiaire Localité Hommes Femmes Total Cruz de Picos 15 18 33 Boa Entradinha 293 344 637 Gil Bispo 461 537 998 TOTAL 769 899 1668 Source : Censo 2010 Actuellement, tant les propriétaires / occupants et les résidents attendent avec impatience le démarrage des travaux, en tenant compte des avantages attendus tels que l'amélioration des conditions de circulation, l'amélioration du confort et de la sécurité, l'entretien des véhicules, écoulement des produits agricoles et d’élevages, amélioration de l'accès à l'éducation et à la santé, emploi temporaire et augmentation des activités génératrices de revenus, etc. 5.3.3. Usage des Sols L'agriculture et l'élevage sont complétés par d'autres activités économiques de la population résidente à proximité des zones d'intervention du projet. Bien que la réhabilitation de la route soit recommandée dans la plupart des interventions, l'occupation des zones agro-sylvo-pastorales ne sera pas préjudiciable, à grande échelle, au développement de ces activités. D'autre part, le projet apportera des avantages évidents (directs et indirects) aux différentes communautés des régions de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, à savoir la protection des propriétés agricoles et la valorisation des sols et comme mentionné ci-dessus, 43 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- l’amélioration des conditions de circulation, de commodité et de sécurité, amélioration des écoulements de produits agricoles et amélioration de l'accès à l'éducation. 5.3.4. Traitement et analyse de données Le tracé de la route, entre les localités de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, dont l'extension est d'environ 12,3 km, où 8,1 km (66%) coïncide avec le tracé de la route municipal et 4.2 km (34%), coïncide avec la route nationale EN-ST-19). Du parcours total d’environ 2,3 km traverse des parcelles privées (18,7%). En élaborant le projet de mise en œuvre, les concepteurs ont été guidés par la sauvegarde maximale des zones agricoles, infrastructures et zone d’intérêt patrimonial et socio-économique. Sur le parcours, la route croisera 27 parcelles, dont la totalité des propriétés agricoles (agriculture pluviale) appartenant à des entités privées. La totalité des propriétaires / utilisateurs des 27 parcelles ont autorisé le passage de la route sur leurs propriétés sans aucune compensation monétaire. Cependant, ils ont demandé que les parcelles soient nettoyées après les travaux pour permettre de réinstaller leurs cultures. Il convient de noter que l'analyse des données et des informations a été réalisée conjointement avec les différentes parties prenantes, à savoir la Mairie de Santa Catarina de Santiago et les communautés, ainsi que des actions de participation publique permettant la participation de la population au processus décisionnel d'atténuation des impacts négatifs. Le tableau 5 ci-après, présente les zones à être affectées dans le cadre de la réhabilitation de la route. De l'analyse effectuée, il a été conclu que la zone à affecter est d'environ 0,934 hectares appartenant à 27 propriétaires, dont 13 femmes chefs de famille (48,1%). 5.4. Etape III – Finalisation et validation du PSR Comme il a été mentionné ci-dessus, le Plan Succinct de Réinstallation est basé sur les directives de la Banque Mondiale pour la recasement involontaire, comme PO 4.12 et s’encadre dans ce qui est prévu par la législation capverdienne, en particulier le décret-loi Nº 2/97 du 19 juillet, qui établit les principes et les normes d'utilisation des terres, ainsi que dans le décret-loi n ° 3/97 du 19 juillet, qui réglemente l'expropriation de biens immobiliers en raison de l'intérêt public, moyennant une indemnisation équitable. Le travail de terrain réalisé par l'équipe technique a confirmé qu'il n’y aura en aucun moment, la nécessité de recasement et ou la réinstallation de personnes ou pour la mise en œuvre du projet de réhabilitation de la route Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo. Parallèlement aux activités de collecte de données et d'informations pour la préparation du Plan Succinct de Réinstallation, ont eu lieu des activités de transfert de connaissances par les séances 44 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- d'IEC, visant à renforcer les capacités des communautés de l'appropriation du projet par les différents acteurs de la municipalité de Santa Catarina de Santiago. Le suivi des impacts des activités du Projet sur la vie des familles affectées sera réalisé pendant la phase d'exécution des travaux, comme stipulé au chapitre 8, et sera accompagné avec le suivi environnemental des travaux. Le rapport PSR permettra à IE / UCP / DGPMP de valider le processus d'indemnisation des personnes affectées avant le début des travaux. Le nombre total de parcelles touchées par le Projet est de 27, soit environ 27 propriétaires, ou locataires et une superficie totale d'environ 0,934 hectares. Le pavement de la route aura une largeur de 6 m. Le rapport final du Plan Succinct de Réinstallation présente les éléments constitutifs suivants : • Liste nominative des propriétaires, avec indication explicite du type d'occupation (irrigation, terres arides, autres), les confrontations des parcelles, la zone d'occupation et estimation des pertes/m2 résultant de la mise en œuvre du projet. • Plan de suivi et d'évaluation, ainsi que le calendrier correspondant. Le tableau 5 présente un résumé des informations relatives à la levée des parcelles, son emplacement, la zone à être affectée, ainsi que le nom des propriétaires des localités de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo. 45 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 5: Enquête sur les données de terrain ROUTE Cruz de Pico/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Inventaire de données sur le terrain Situation Foncière Total Surface de la parcelle Type de Nº Type de Cultures Localisation cultures d’arbres à Zone de Qui cultive Surface à Id Code de l’Agriculteur Age de la existantes arracher à Résidence être Partenaire Locataire Occupant Propriétaire Parcelle Horticultures Fruitière dans la zone cause de (litres) occupée affectée la route (m2) ---- ---- ---- Boa Haricot 2 1 BE-01 84 X Santa Catarina Entradinha Maïs/haricot Manguier zimbrão 5 litres 56 congo Manguier ---- ---- ---- Boa 2 BE-02 83 X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot Tamarin et manguier 10 litres 156 --- 1 Tamarin ---- ---- ---- Chã 3 3 CF-01 60 x Boa Entradinha formosa Maïs/haricot Manguier 9 litres 120 --- Manguier ---- ---- ---- Cruz de 4 CP-01 85 X Boa Entradinha picos Maïs/haricot ------- 20 litres 440 --- --- ---- ---- ---- Cruz de Haricot 5 CP-02 84 X Pata brava picos Maïs/haricot -------- 15 litres 136 congo --- ---- ---- ---- Boa Haricot 6 BE-03 63 X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot Manguier 7 litres 48 congo --- ---- ---- ---- Boa 7 BE-04 ----- X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot Zimbrão et tamarin 12 litres 316 ---- -- ---- ---- ---- Boa 8 BE-05 ----- X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot ---------- 20 litres 1240 ---- -- ---- ---- ---- Chã Haricot 9 CF-02 --- X Boa Entradinha formosa Maïs/haricot ------ 13 litres 440 congo ------ ---- ---- ---- Chã 10 CF-03 82 X Jalalo Ramos formosa Maïs/haricot ---- 18 litres 340 --- --- ---- ---- ---- Boa 11 BE-06 72 X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot ----- 4 litres 140 --- -- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Situation Foncière Total Surface de la parcelle Type de Nº Type de Cultures Localisation cultures d’arbres à Zone de Qui cultive Surface à Id Code de l’Agriculteur Age de la existantes arracher à Résidence être Partenaire Locataire Occupant Propriétaire Parcelle Horticultures Fruitière dans la zone cause de (litres) occupée affectée la route (m2) ---- ---- ---- Boa 12 BE-07 36 X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot ----- 7 litres 212 --- -- ---- ---- ---- Boa 13 BE-08 ---- X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot ----- 10 litres 312 -- -- ---- ---- ---- Chã Haricot 14 CF-04 62 X Boa Entradinha formosa Maïs/haricot Manguier zimbrão 17 litres 268 congo --- ---- ---- ---- Boa Haricot 2 15 BE-09 24 x Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot Manguier zimbrão 12 litres 180 congo Manguier ---- ---- ---- Boa 2 16 BE-10 ----- X Santa Catarina Entradinha Maïs/haricot Manguier zimbrão 10 litres 228 ---- Zimbrão ---- ---- ---- Chã 17 CF-05 --- X Boa Entradinha formosa Maïs/haricot ----- 9 litres 168 --- ---- ---- ---- Cruz de Haricot 18 CP-03 74 x Boa Entradinha Pico Maïs/haricot ----- 14 litres 188 congo ---- ---- ---- Boa 19 BE-11 79 X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot ----- 3 litres 32 --- ---- ---- ---- Chã Haricot 20 CF-06 74 X Boa Entradinha formosa Maïs/haricot ---- 17 litres 600 congo ---- ---- ---- Cruz de 21 CP-04 52 X Boa Entradinha picos Maïs/haricot ---- 10 litres 400 --- ---- ---- ---- Cruz de 22 CP-05 55 X Boa Entradinha picos Maïs/haricot ----- 20 litres 760 --- ---- ---- ---- Boa 23 BE-12 ------- X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot -- 15 litres 880 --- ---- ---- ---- Chã 24 CF-07 43 X Boa Entradinha formosa Maïs/haricot Manguier zimbrão 16 litres 760 --- ---- ---- ---- Boa 2 25 BE-13 78 X Jalalo Ramos Entradinha Maïs/haricot Manguier zimbrão 17 litres 200 -- Manguier ---- ---- ---- Boa Haricot 2 26 BE-14 --- X Boa Entradinha Entradinha Maïs/haricot Manguier zimbrão 10 litres 600 congo zimbrão 47 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Situation Foncière Total Surface de la parcelle Type de Nº Type de Cultures Localisation cultures d’arbres à Zone de Qui cultive Surface à Id Code de l’Agriculteur Age de la existantes arracher à Résidence être Partenaire Locataire Occupant Propriétaire Parcelle Horticultures Fruitière dans la zone cause de (litres) occupée affectée la route (m2) ---- ---- ---- Chã Haricot 2 27 CF-8 65 x Boa Entradinha formosa Maïs/haricot Manguier zimbrão 13 litres 120 congo Manguier 48 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. EVALUATION SOCIALE 6.1. Démographie de la population bénéficiaire Le projet bénéficiera directement environ 1.668 personnes réparties dans les différentes communautés de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo. Les bénéficiaires indirects sont les populations de la municipalité de Santa Catarina (43.297 habitants) et e l’île de Santiago en générale (266.161 habitants). 6.1.1. Bénéficiaires directs • Les habitants des suivantes localités : Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa, Gil Bispo et la municipalité de Santa Catarina de Santiago en générale ; • Les propriétaires des voitures de transports collectifs de passagers et de marchandises des localités ; • Les étudiants qui se déplacent quotidiennement à l'École Secondaire de Santa Catarina ; • Les opérateurs économiques des localités, dans les domaines de l’agriculture, l’élevage et tourisme. 6.1.2. Bénéficiaires indirects • La population de l’île de Santiago ; • Les tour-opérateurs (agences de voyages et hôtels) de Santiago qui organisent des excursions dans l’île ; • Les guides touristiques ; • Les touristes individuels qui font ce parcours ; • Les entrepôts commerciaux « rabidantes » de l'île de Santiago ; • Les visiteurs de l’île de Santiago et d'autres parties du pays qui visitent ces localités. 6.2. Activités économiques La faible performance du secteur primaire a eu un fort impact négatif sur les revenus et sur les risques de pauvreté auxquels sont confrontées les communautés rurales et des ceintures périurbaines des villes. En outre, la pauvreté relative a considérablement augmenté au cours de la dernière décennie. Selon les données de l'INE, la pauvreté affecte environ 1/3 de la population capverdienne, dont 20% sont considérés comme très pauvres. En outre, la majorité des pauvres vivent dans les zones --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- rurales, faisant de la lutte contre la pauvreté et les inégalités de revenus l'un des plus grands défis pour le pays. Dans des communautés cibles du projet (Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo) l'isolement en période de pluie en raison de routes coupées en différentes zones, contribue à l'aggravation de la pauvreté, et il est inutile de dire que la remise en état la route, en plus d'assurer un accès permanent aux villages, contribuera de manière significative à la réduction de la pauvreté, le désenclavement des localités, l'amélioration de la qualité de vie et le développement socio-économique de ces communautés. Des visites sur le terrain, il a été constaté que pratiquement toutes les communautés rurales de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo pratiquent l'agriculture pluviale et l'élevage comme activités dominantes, et fonctionnent comme la base du soutènement familial. Il est également noté que, malgré les activités prédominantes au long de la route étant l'agriculture et l'élevage, l'agro-pastoralisme domine dans presque tous les domaines et il y a une grande pression sur les ressources, pour faire face au faible revenu advenant d’autres activités. Le long du tracé de la route, il y a des zones avec pratiquement tous les services de base, tels que l'approvisionnement à domicile, les télécommunications et l'électricité. En ce qui concerne l'accès à la santé et à l'éducation, les distances à parcourir, l'état actuel des voies d'accès et les coûts associés ont nui à l'accès à la santé des communautés rurales et périurbaines ciblées par le projet, notamment les plus pauvres qui ne possèdent pas les ressources nécessaires pour supporter les coûts de transport actuels. 6.3. System de gestion foncière Plusieurs processus historiques ont provoqué d'importants changements dans les relations sociales constituées dans le milieu rural du Cap-Vert, comme la décadence des morgados, l'indépendance nationale, la réforme agraire, entre autres. Il devient pertinent de mettre en évidence les questions raciales liées à la propriété foncière : la population noire, pendant une longue période de colonisation, a été exclue des moyens de production, monopolisés par les rares blancs qui vivaient dans le pays. En raison de cette situation, les confrontations entre les morgados et les locataires étaient une constante dans la biographie des îles, en particulier dans l'île de Santiago, où l'activité agraire était plus intense. Le processus de concentration foncière entre les mains d’un petit groupe de propriétaires a connu des changements importants avec l’indépendance et l’initiative de réforme agraire, mais plusieurs problèmes politiques et sociaux ont rendu difficile la mise en œuvre de la loi fondamentale qui modifierait l’acquisition des droits sur le terrain. À ce titre, il existe différentes réalités dans la municipalité étudiée : les agriculteurs avant les locataires des portugais qui, après la décolonisation, ont cessé de payer le loyer, mais n’ont pas droit à la propriété, les agriculteurs qui restent dans la condition de locataires même après l'indépendance et les petits propriétaires qui ont tiré parti de leurs efforts principalement par le biais de l'émigration. 50 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La zone d'étude présente la situation foncière suivante : Tableau 6: Situation foncière Localité Propriétaires Locataires Partenaires Occupants Total Cruz de Picos 2 3 0 0 5 Boa Entradinha 7 5 2 0 14 Chã Formosa 4 3 1 0 8 Gil Bispo 0 0 0 0 0 Total 13 11 3 0 27 Les locataires travaillent la terre et partagent les produits avec les vrais propriétaires (50/50) mais ils n’ont aucune documentation. Habituellement, les contrats sont verbaux. La question foncière est aggravée par l’inexistence d’un registre foncier pour l’île de Santiago, ce qui se traduit par une insécurité foncière au Cap-Vert. 6.4. Aspects culturels Au niveau de la culture, il existe plusieurs manifestations : le batuco, la tabanca, le funaná et d’autres. Il y a plusieurs artistes dans différents domaines. À plusieurs endroits, il y a des groupes de batucadeiras. La dynamique de la vie artistique et culturelle, le niveau et la capacité, l’approvisionnement en équipements culturels, le degré de qualité/quantité et l’attractivité des équipements culturels, ainsi que le nombre et la diversité des agents artistiques et culturels sont des facteurs du développement social de la municipalité. Des nombreuses manifestations culturelles ont lieu à Santa Catarina. Comme on le pratique un peu partout sur l'île de Santiago, dans la municipalité de Santa Catarina de Santiago, il y a un certain attachement aux fêtes traditionnelles des saints populaires (fêtes de pèlerinage). Il y a aussi d'autres événements festifs liés aux cycles de la vie, à savoir les baptêmes et les mariages. Les maisons qui étaient autrefois construites dans le modèle traditionnel de la maison rurale des paysans pauvres (une porte et deux fenêtres, connues sous le nom de Rabo Mula) ne sont plus construites aujourd'hui, c'est-à-dire, on tend de plus en plus à construire de béton et dalle en 51 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- béton armé. La présence de lotissements d'une valeur patrimoniale particulière n'a pas été indiquée. La socialisation du Projet a été accueillie avec satisfaction par la population, qui y voit une opportunité pour résoudre le problème d'isolement de populations riveraines pendant la saison des pluies. 6.5. Aspects religieux Au niveau de la religion, plus de 90% de la population capverdienne est nominalement catholique. D'autres dénominations chrétiennes sont également situées au Cap-Vert, en particulier les protestants de l'Eglise du Nazaréen et de l'Eglise adventiste du Septième Jour, ainsi que l'Eglise de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours (Mormons), la Congrégation chrétienne du Cap-Vert. Assemblée de Dieu, Témoins de Jéhovah et autres groupes religieux. Il y a de petites minorités musulmanes et la foi bahaïe. L'église Universelle du Royaume de Dieu a également des adeptes au Cap-Vert. La liberté de religion est garantie par la Constitution de la République et respectée par le Gouvernement. Il existe de bonnes relations entre les différentes confessions religieuses. 6.6. Prévention et/ou atténuation des risques de VBG et de VCE sur le projet Pendant l’exécution du projet toutes les parties prenantes sont requises à s’engager et à veiller à que le projet soit mis en œuvre de manière à attén uer les impacts négatifs sur l'environnement local, les communautés et les travailleurs. Cela se fera en respectant les normes environnementales, sociales, de santé et de sécurité (ESHS) et en veillant à ce que les normes appropriées en matière de santé et de sécurité au travail (SST) soient respectées. Les parties prenantes doivent s’engager également à créer et maintenir un environnement dans lequel la violence basée sur le genre (VBG) et la violence contre les enfants (VCE) n'ont pas leur place et où elles ne seront tolérées par aucun employé, sous-traitant, fournisseur, associé ou représentant de l'entreprise. L’élaboration et l’application du code de conduite et plan d'action pour la mise en œuvre des normes ESHS et de SST pour la prévention de la violence basée sur le genre et contre les enfants est obligatoire. Il doit être assuré que tout le personnel du projet connait leurs valeurs, les attentes de tous les employés et reconnaît les conséquences des violations de ces valeurs, afin de soutenir une mise en œuvre plus harmonieuse, plus respectueuse et productive, garantissant ainsi la réalisation des objectives du projet. En général les entreprises doivent s'engager à traiter les personnes des communautés (les femmes, les enfants et les hommes) et les travailleurs avec respect quelle que soit leur race, couleur, langue, religion, opinion politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, propriété, handicap, naissance ou un autre statut. Les actes de VBG et de VCE sont en violation de cet engagement. Les entreprises doivent encore s'assurer que les interactions avec les membres de la communauté locale sont faites avec respect et sans discrimination et que le langage et le comportement avilissants, menaçants, harcelants, abusifs, culturellement inappropriés ou sexuellement 52 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- provocateurs sont interdits chez tous les employés, associés et représentants de l'entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs. Il faut garder à l'esprit que les actes de VBG ou de VCE constituent une faute grave et sont donc des motifs de sanctions, qui peuvent inclure des sanctions et/ou la cessation d'emploi, et si nécessaire le renvoi à la police pour d’autres mesures. Toutes les formes de VBG et de VCE, y compris le toilettage, sont inacceptables, qu'elles aient lieu sur le local de travail, sur le lieu de travail, dans les camps de travailleurs ou dans la communauté locale. Le contact ou l'activité sexuelle avec des enfants de moins de 18 ans, y compris par le biais des médias numériques, est interdit. Une croyance erronée concernant l'âge d'un enfant n'est pas une défense. Le consentement de l'enfant n'est pas non plus une défense ou une excuse. À moins d'un consentement total de toutes les parties impliquées dans l'acte sexuel, les interactions sexuelles entre les employés de l'entreprise (à tous les niveaux) et les membres des communautés entourant le lieu de travail sont interdites. Cela inclut les relations impliquant la retenue / la promesse d'une prestation réelle (monétaire ou non monétaire) aux membres de la communauté en échange de rapports sexuels - une telle activité sexuelle est considérée comme « non consensuelle ». En plus des sanctions imposées aux entreprises, des poursuites judiciaires seront engagées contre ceux qui commettent des actes de VBG ou de VCE, le cas échéant. Les employés, y compris les bénévoles et les sous-traitants, sont fortement encouragés à signaler les actes présumés ou réels de VBG et /ou de VCE par un collègue, que ce soit dans la même entreprise ou non. Les rapports doivent être faits conformément aux procédures d'allégation VBG et VCE du projet. Les gestionnaires sont tenus de signaler et de prendre des mesures pour contrer les actes présumés ou réels de VBG et /ou de VCE, car ils ont la responsabilité de respecter les engagements de l'entreprise et de tenir leurs subordonnés directs responsables. Il est recommandé que l’équipe d’exécution désigne un « point focal » pour traiter les questions de VBG et d'VCE et assure qu'un plan d'action efficace en matière de VBG et de VCE est élaboré. Les mesures de prévention pourraient comprendre par exemple des activités de sensibilisation et formation obligatoire du personnel sur les textes nationaux, régionaux et internationaux sur le harcèlement et violences sexuels contre les femmes, ainsi que l’exploitation des enfants. Les normes suivantes doivent être respectées : Résolution 48/104 des Nationaux Unies relative la Déclaration sur l’Elimination des Violence contre les Femmes, Résolution 2011/33 sur la Prévention, la protection et la coopération internationale contre l’utilisation de nouvelles technologies d’information pour abuser et/ou exploiter les enfants, Résolution 44/25 du 20 novembre 1989 sur les droits des enfants, etc. Ces dispositions devront aussi préciser le mécanisme qui sera mis en place par l’entrepreneur pour identifier, traiter et rapporter des cas de harcèlement, abus et violences sexuels sur les femmes, et l’exploitation des enfants sur les chantiers. 53 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6.7. System de Gestion des Conflits/Plaintes Le système de gestion des conflits/plaintes a pour but d’établir un ensemble de procédures pour la prévention des conflits/plaintes par les PAP, afin de promouvoir l’appropriation du projet et d’établir des relations de confiance entre le processus de mise en œuvre du projet et des populations locales, assurant l’atténuation des impacts sur les populations locales. Compte tenu de l’importance de cette question dans la réalisation des objectifs fixés et dans l’exécution normale du projet, en veillant au respect de la législati on en vigueur, le système de gestion des conflits et des plaintes fait l’objet d’un chapitre spécifique (voir chapitre 12). 54 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7. RECOMENDATIONS TECHNIQUES DE PROCEDURE Comme mentionné ci-dessus le processus d'expropriation est mené par la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics et consiste, après identification des propriétaires apparents et locataires de terres, de leur vérification et la confirmation par une procédure légale prévue, notamment la preuve de l’enregistrement notarial et foncier des terrains. Le processus d'extinction de la propriété des terrains et le transfert conséquent à la propriété de l'Etat, dans la pratique suit deux alternatives différentes : • Expropriation pour utilité publique ; • Négociation directe avec les propriétaires ou leurs représentants légitimes. En règle générale, nous avons suivi la deuxième voie, à savoir la négociation directe avec les propriétaires ou leurs représentants légitimes. Jusqu'à présent, presque tous les propriétaires contactés se sont montrés ouvert à la négociation directe. Néanmoins, il est une compétence de la DGPMP, il est recommandé, en fonction de l'expérience des consultants dans ce domaine, que soit privilégié la négociation, à condition que les principaux aspects suivants sont protégés : • Respect des délais conformément au calendrier établi, afin d'éviter les retards inutiles ; • Garantie de légitimité et de représentation des vrais propriétaires ; et • Garantie de paiement ponctuel d'une compensation équitable (pour la perte de récoltes) aux propriétaires fonciers. Dans le tronçon de la route Boa Entradinha/Gil Bispo, a été constaté quelques maisons envahissant la plate-forme routière, ce qui pourrait compromettre les travaux de réhabilitation. Cependant, la situation peut être contournée par des améliorations apportées au tracé afin d’améliorer les conditions de visibilité et de sécurité, ainsi que par des dispositifs adéquats de signalisation et / ou de réduction de la vitesse. 55 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8. ESTIMATION DES COMPENSATIONS Le Plan Succinct de Réinstallation (PSR) du projet pour la réhabilitation de la route d'accès aux localités de Cruz de Picos, Boa Entradinha, Chã Formosa et Gil Bispo, vise à inventorier et quantifier les cultures, des terres agrosylvopastorales, des bâtiments résidentiels et des infrastructures publiques affectés dans les zones d'intervention du Projet, la communication avec les différents acteurs et le calcul des indemnisation / compensations, si nécessaire. En raison du manque d'entretien, la plate-forme de la route a été envahie par les inondations au fil du temps. La zone envahie a été occupée par les cultures des utilisateurs des terres contiguës. En effet, les bandes de terrain «cédés» pour l'élargissement de la route sont des zones qui faisaient partie de la plate-forme, donc tous les utilisateurs promptement ont mis à la disposition ces bandes de terrain pour la réhabilitation / l'élargissement de la route. Néanmoins le travail de terrain effectué, a permis de constater que les compensations calculées sont considérées comme peu signifiantes ou de valeur réduite et se composent principalement de la perte de récoltes, étant donné que la route à réhabiliter suit le tracé de la route existante, pratiquement sur presque toute son extension. Aucune destruction de logement n’est prévue dans projet. Toutefois, étant donné que le projet comprend la désobstruction / élargissement de la voie routière et de sensibles détours résultant de l'optimisation du tracé, quelques maisons et propriétés agricoles pourront être partiellement affectées, ce qui entraîne l'occupation de petites bandes de terre et la perte de récolte qui en résulte. Tableau 7: Parcours de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Parcours (km) Extension Route Route Propriétés (km) Route Municipale % % Privées % National (km) (km)(1) Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã 12,3 8,1 66 4,2 34 2,3 18,7 Formosa/Gil Bispo (1)– Extension traversant les propriétés privées Conformément aux principes établis, les agriculteurs dont les parcelles agricoles seront affectées par les interventions du projet seront dûment indemnisés pour la perte de récoltes. 56 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8.1. Expropriations et indemnisations 8.1.1. Affectation de terrains pour le Projet Comme mentionné ci-dessus, afin de minimiser les dommages causés aux propriétés agricoles et le paiement conséquent de l'indemnisation/compensation due aux propriétaires, l'itinéraire de la route se déroule sur toute la partie sur la route existante. Il a été effectué l’inventaire et la quantification des terres dans les zones d'intervention du projet, ayant été considérés comme les principaux éléments suivants : le propriétaire ou responsable, la zone touchée, le type d'utilisation des terres et la note de synthèse des caractéristiques spécifiques du point de vue topographie et utilisation des terres. Le tracé de la route affectera, sur un parcours d’environ 12 300 m, un nombre considérable de propriétés agricoles ainsi que la route existante, sans affectation direct d’habitations. Le projet comprend également une compensation pour les agriculteurs et / ou les éleveurs dont la perte d'actifs et d'équipements est liée à la réhabilitation de la route. À cet égard, la législation cap-verdienne prévoit les diplômes légaux suivants qui définissent l'utilisation des terres et l'expropriation des biens immobiliers : • Le décret-loi n ° 2/2007 du 19 juillet établit les principes et les normes d'utilisation des sols, tant par les entités publiques que par les entités privées ; • Le décret-loi n ° 3/2007 du 19 juillet, qui réglemente l'expropriation des biens pour cause d'utilité publique. La procédure d'acquisition des terres pour la réhabilitation de la route a généralement été réalisée par une approche auprès des propriétaires, demandant l'autorisation de passage ou, par la négociation de la compensation équitable, en tenant compte de l'intérêt public / social du projet. Il est à noter que tous les propriétaires/utilisateurs ont mis leurs parcelles à disposition pour le passage / l'élargissement et pavage de la route, estimant que c'est une infrastructure nécessaire et que tous devraient contribuer au succès du projet et faciliter l'accès. Concernant la remise en état après travaux, les utilisateurs de ces terrains souhaiteraient que ces zones soient netoyées après les travaux pour leur permettre de réinstaller leurs cultures. Dans tous le cas, le projet avait déjà prévu de nettoyer ces zones après les travaux. En tout cas et comme mentionné ci-dessus, la législation capverdienne prévoit des mécanismes spécifiques pour l'expropriation de terrains pour des projets d'utilité publique, au moyen d'une compensation équitable, en sauvegardant la protection des droits des individus. La négociation finale et la décision de compensation éventuelle, en étroite collaboration avec les propriétaires fonciers, sont réservées à l'Institut de la route et à la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics. 57 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8.1.2. Estimation des coûts et procédures d’acquisition L'obtention des terrains nécessaires à la mise en œuvre du Proje t est de la responsabilité de l'Etat à travers la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics (DGPMP) et doit être réalisée tout au long du processus d'élaboration du projet d’exécution / adjudication et terminée avant le début des travaux. Pour l’approche et les consultations auprès des PAP, peuvent être considérées comme deux points de départ pour les cas de négociations, même si elles sont significativement distantes les unes des autres. a. Calcul de la valeur des terres à partir des prix du marché - les prix sont généralement très élevés, dépassant la valeur réelle des terres, en particulier pour les zones irriguées ; b. Calcul basé sur l'établissement de moyennes pondérées et croisées des prix pratiqués par les privés, Banques et les Mairies - un coefficient d'appréciation/d’évaluation est appliqué aux calculs effectués, en fonction de la vocation des sols de la zone d'étude. Il n'y a pas de législation spécifique ou de registre national. Les estimations de la valeur des terres sont faites sur la base des prix normalement utilisés par les évaluateurs au niveau national, qui est normalement les prix du marché et les personnes affectées par le projet ont acceptées les compensations proposées, dès que leurs parcelles soient nettoyées après l’intervent ion. Les calculs sont effectués, tenant compte des valeurs normalement pratiquées et de leur croisement avec les valeurs maximales pratiquées tant par les banques, les municipalités et par les particuliers, le tableau 8 montre le montant estimatif d’une eventuelle compensation des cultures affectées par les interventions du projet. Tableau 8: Compensations (perte de cultures) TOTAL DE TYPE SURFACE COMPENSATIONS ROUTE OCUPATION DU TERRAIN (hectare) (ECV) Cruz de Irrigué - - Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Pluvial 0,9340 280.200$00 58 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Comme il n'existe pas de tarif établi, au niveau national, pour le calcul des compensations pour perte de cultures, sont normalement considérés, comme prix de référence pour la vente de produits sur le marché de consommation de la ville d’Assomada. 8.1.3. Calcul des indemnisations individuelles des propriétaires Selon les négociations préétablies et en tenant compte de la conscience que les communautés ont sur les avantages sociaux que le Projet apportera, la totalité des propriétaires/utilisateurs des parcelles ont autorisé l'utilisation d’une partie de leurs terres pour la route, gratuitement. Toute fois, ils ont demandé que les parcelles soient nettoyées après les travaux de réhabilitation. La compensation individuelle des propriétaires pour les pertes de cultures dans les parcelles respectives, calculée sur la base des valeurs de référence pratiquées sur le marché d’Assomada et croisée avec les propositions des agriculteurs, est présentée dans le tableau 9. 59 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 9: Estimation de la compensation individuelle des agriculteurs Total surface de la Type de Cultures parcelle Total à Code de Localisation Surface à Id recevoir l’Agriculteur de la Parcelle Qui cultive être Horticultures Fruiticultures (ECV) (litres) occupée (m2) Boa Manguier 1 BE-01 Entradinha Maïs/haricot zimbrão 5 litres 56 1680 Boa Tamarin et 2 BE-02 Entradinha Maïs/haricot manguier 10 litres 156 4680 3 CF-01 Chã formosa Maïs/haricot Manguier 9 litres 120 3600 4 CP-01 Cruz de picos Maïs/haricot ------- 20 litres 440 13200 5 CP-02 Cruz de picos Maïs/haricot -------- 15 litres 136 4080 Boa 6 BE-03 Entradinha Maïs/haricot Manguier 7 litres 48 1440 Boa Zimbrão et 7 BE-04 Entradinha Maïs/haricot tamarin 12 litres 316 9480 Boa 8 BE-05 Entradinha Maïs/haricot ---------- 20 litres 1240 37200 9 CF-02 Chã formosa Maïs/haricot ------ 13 litres 440 13200 10 CF-03 Chã formosa Maïs/haricot ---- 18 litres 340 10200 Boa 11 BE-06 Entradinha Maïs/haricot ----- 4 litres 140 4200 Boa 12 BE-07 Entradinha Maïs/haricot ----- 7 litres 212 6360 Boa 13 BE-08 Entradinha Maïs/haricot ----- 10 litres 312 9360 Manguier 14 CF-04 Chã formosa Maïs/haricot zimbrão 17 litres 268 8040 Boa Manguier 15 BE-09 Entradinha Maïs/haricot zimbrão 12 litres 180 5400 Boa Manguier 16 BE-10 Entradinha Maïs/haricot zimbrão 10 litres 228 6840 17 CF-05 Chã formosa Maïs/haricot ----- 9 litres 168 5040 18 CP-03 Cruz de Pico Maïs/haricot ----- 14 litres 188 5640 Boa 19 BE-11 Entradinha Maïs/haricot ----- 3 litres 32 960 20 CF-06 Chã formosa Maïs/haricot ---- 17 litres 600 18000 21 CP-04 Cruz de picos Maïs/haricot ---- 10 litres 400 12000 22 CP-05 Cruz de picos Maïs/haricot ----- 20 litres 760 22800 Boa 23 BE-12 Entradinha Maïs/haricot -- 15 litres 880 26400 Manguier 24 CF-07 Chã formosa Maïs/haricot zimbrão 16 litres 760 22800 Boa Manguier 25 BE-13 Entradinha Maïs/haricot zimbrão 17 litres 200 6000 Boa Manguier 26 BE-14 Entradinha Maïs/haricot zimbrão 10 litres 600 18000 Manguier 27 CF-8 Chã formosa Maïs/haricot zimbrão 13 litres 120 3600 TOTAL - - - - - 280.200 60 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Les données présentées ci-dessus indiquent pour une indemnisation de 280.200 $ (deux cent quatre-vingt mille, deux cent escudos) pour l'indemnisation des dommages causés aux cultures. Entretant 100% des agriculteurs ont mis les terrains à disposition gratuitement (voir les déclarations en annexe IV ci-jointes). Étant donné qu'il s'agit d'une route municipale située sur des terrains municipaux, la Mairie de Santa Catarina de Santiago a autorisé la réhabilitation de la route, sans aucune compensation (voir la déclaration ci-jointe). 8.2. Source de ressources La source de ressources constitue un autre élément fondamental de planification et de contrôle pour la mise en œuvre de PSR et d’où le besoin d'avoir la connaissance préalable des ressources pour pouvoir planifier, contrôler et assurer la mise en œuvre efficace du PSR. Par conséquent, il est important de connaître la part de chaque institution/acteur et les formes et mécanismes de disponibilité des ressources. Dans le cas présent du projet de réhabilitation de la route de Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, étant donné que les ressources n'ont pas été prévues dans le budget du projet, ce montant devrait être mis à disposition par la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics (DGPMP), afin d’indemniser les personnes concernées en temps utile avant le début des travaux. Cette possible compensation concerne seulement les possibles dégâts provoqués sur les cultures. 61 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 10: Matrice d’indemnisation Type des biens affectés Mesures d’indemnisation En nature En espèce Autres Formalités indemnités Aucune Balcons de maisons Compensation Aucune Conformément à basée sur la la collecte de nature et données dimension de effectuée sur le l’ouvrage. terrain en juin 2018. Aucune Enclos d’animaux Compensation Aucune Conformément à basée sur le coût la collecte de de la données reconstruction de effectuée sur le la zone affectée. terrain en juin 2018. Aucune Cultures Compensation Un outillage Conformément à maraichères/pluviales basée sur les prix nécessaire pour la collecte de du marché, mettre en valeur données proportionnel à l'étendue de terre effectuée sur le l’étendue des affectée terrain en juin pertes de cultures. 2018. Activités commerciales Aucune Compensation Aucune Conformément à (kiosque) basée sur le la collecte de nombre de jours données pendant lequel les effectuée sur le propriétaires terrain en juin seront privés 2018. partiellement d’accès à leurs ressources. Aucune Arbres Compensation qui Aucune Conformément à tiendra compte de la collecte de la valeur et de données l’espèce de effectuée sur le l’essence. terrain en juin 2018. 62 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9. CONSULTATION PUBLIQUE La participation du public consiste à diffuser, informer et sensibiliser le plus largement possible les communautés, en vue d'atteindre les objectifs du projet, en impliquant les différentes entités responsables au niveau local et national notamment : • L'Unité de Coordination du Projet (UCP) et l'Institut Routier qui, en représentation de MIOTH, agira en tant que Maître d’Œuvre ; • La Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics (DGPMP), qui interviendra dans les processus d'acquisition foncière ; • Les communautés qui agissent comme bénéficiaires/utilisateurs des routes ; • Les Entrepreneurs qui seront chargés de l'exécution des travaux ; • La Surveillance, qui supervisera les travaux de construction ; • Le consultant environnemental et social qui soutiendra la surveillance et le maître d’œuvre dans ce domaine, pendant l'exécution du projet. Afin d'établir une approche participative et une responsabilisation appropriée dans la définition, la conception et les méthodes de la gestion future de la route, des rencontres individuelles et en groupe ont eu lieu avec la Mairie de Santa Catarina de Santiago, les communautés, les groupes communautaires et les personnes touchées par le projet. Le processus d'indemnisation des personnes affectées inclura une phase de participation publique, comme prévue par la législation cap-verdienne. La responsabilité de la promotion de la participation publique est assurée par la Direction Générale du Patrimoine et des Marchés Publics (DGPMP), qui le diffusera notamment par le biais d'annonces publiques dans les médias. La participation publique comprend au moins la disponibilité du Plan Succinct de Réinstallation pour consultation (dans ce cas, la liste des parcelles ob jet d’intervention, les propriétaires légitimes, la compensation sollicitée et à être versée par la Direction Générale du Patrimoine et Marché Publics-DGPMP), pouvant les parties intéressées, intervenir à travers des avis écrits, suggestions ou demandes de clarifications. Tout citoyen, association représentative, municipalité dont les domaines de compétence peuvent être affectés par le Projet et toute autre entité publique ou privée dont les compétences ou les statuts le justifient peut participer au processus. 63 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La consultation publique peut également inclure la tenue de séances publiques, si le promoteur le demande. Les contributions que la DGPMP peut recevoir dans le cadre de la consultation publique seront dûment prises en compte lors de l'élaboration de l'avis final de chaque cas. Dans le cadre de la consultation publique pour la réhabilitation de la route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo, en plus des contacts (individuels et de groupe), une réunion a eu lieu avec les communautés locales de Boa Entradinha e Chã Formosa, le 20 mai 2018 à 12h30, à l’Ecole local de Boa entradinha - Stª Catarina. Nombre de participants 40 (12 femmes, 28 hommes). Les réunions ont le but de socialiser les idées du projet, collecte de données et d'informations relatives à la préparation du Plan Succinct de Réinstallation, clarifier certains doutes liés au processus de compensation, et établir des accords de principe avec les communautés/les agriculteurs bénéficiaires qui pourraient être affectés par les travaux de réhabilitation de la route et socialiser le tracé de la route. Les questions indiquées dans le tableau suivant ont été soulevées. Tableau 11: Questions soulevées dans le cadre de la consultation publique. Questions Réponse Le projet va réhabiliter les parcelles Certainement. L’entrepreneur doit laisser les terrains dans détruites ? l'état de conservation d'origine et réhabiliter la zone touchée Les maisons partiellement affectées Les maisons ne seront pas affectées. En optimisant le seront récupérées) Par qui ? tracé. Cependant, si une maison est touchée, elle sera récupérée Seront engagé les travailleurs locaux La priorité sera donnée aux travailleurs locaux (femmes et dans les ouvrages ? hommes). Qui sera responsable des plaintes des L’Institut de la Route. personnes affectées Les suivantes recommandations ont étés formulées : • L’information et communication avant le démarrage des travaux ; • Tenir compte de la santé et de la sécurité des personnes pendant l'exécution des travaux ; • Donner priorité aux femmes chefs de famille ; • Signalisation des zones d’intervention et des déviations ; 64 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le Comité de Gestion des Plaintes a été créé. Les personnes et communautés consultés ont manifesté un sentiment de satisfaction, sont pour le projet et ont disponibilisés un très petit pourcentage de leurs parcelles pour la réhabilitation de la route. La pluspart est constitué par des utilisateurs des terrains municipaux. (voir les procès- verbaux des réunions, les déclarations et les photos en annexe). 65 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10. RISQUES ET ASSOMPTIONS Certains facteurs pertinents qui interfèrent directement avec le processus de préparation du PSR pour le projet sont cités, à savoir : • Absence de registre permettant de vérifier la véracité des délimitations indiquées par les propriétaires ; • Certains propriétaires sont soit des émigrants et résident à l'étranger ou vivent en dehors de la communauté ; • La grande majorité des terres affectées ne sont pas enregistrés, ou les propriétaires apparents et locataires n’ont pas disponibles les pièces justificatives nécessaires, et ne peuvent donc pas demander ladite indemnisation en vertu de la législation nationale ; • Certaines parcelles sont enregistrées dans leur configuration initiale, mais ont fait l'objet de processus de partage informel, sans aucun enregistrement des propriétaires, des désannexassions et les respectives inscriptions de droit ; • Les propriétaires qui à la fin de la négociation à terme concluent qu'ils ne peuvent pas assumer la négociation finale parce qu'ils ne sont pas les seuls propriétaires des parcelles et que les partenaires sont des immigrants. Ces facteurs ont montré des risques potentiels et des contraintes au processus d’indemnisation, l’adoption d'un ensemble d'hypothèses, basées sur l'expérience accumulée de situations similaires, à savoir : • Que les personnes identifiées comme étant les propriétaires, locataires et les usagers peuvent bénéficier des compensations pour la perte de cultures ; • Qu’en dépit des différences localisées, les pertes de terres non irriguées peuvent être considérées uniformément sur toute la longueur du tracé (au même endroit) pour des compensations ; • Qu’une fois commencé le processus de négociation et matérialisé le versement d'une indemnité à un groupe représentatif de personnes touchées, l'effet de démonstration d'une telle action pourrait déclencher des réactions positives des autres propriétaires, locataires ; 66 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les marques physiques sur les terrains qui correspondent aux limites réelles des différentes parcelles et que, si ne sont pas contestées au cours du processus de mesurage pourrons être considérée comme correcte ; • Qu’une fois approuvé ce plan et défini les marges de négociation, l’IR / DGPMP sera mieux en mesure de poursuivre et d'achever l'ensemble du processus de négociation. 67 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11. EXECUTION DU PSR 11.1. Introduction Les institutions publiques impliquées dans les procédures de compensation des pertes de récolte liées au Projet sont la DGPMP et IE/UCP. La DGPMP sera responsable du paiement de toutes les compensations aux personnes affectées par le projet et détiendra les fonds pour la compensation, qui sera libérée sur présentation du PSR et de la documentation. Il est recommandé qu'une troisième entité, telle qu’IE/UCP, soit chargée d'accepter et de confirmer chaque processus. 11.2. Processus de mise en œuvre Comme point de départ, une enquête a été menée sur la situation dans chaque parcelle à affecter afin de fournir les données et les arguments de négociation avec les PAP et d'essayer de parvenir à des règlements amiables, évitant ainsi la réinstallation autant que possible. Comme mentionné, pour le projet à l'étude, la totalité des personnes affectées ont choisi d'autoriser le passage dans leurs parcelles gratuitement. Dans la mesure où certaines cultures devraient être perdues en raison des interventions du projet, il est essentiel d'élaborer le Plan Succinct de Réinstallation (PSR). Le suivi du processus devrait se poursuivre pendant la mise en œuvre du projet, permettant d'évaluer si les PAP’s ont tenu leurs promesses et si l'allocation de leurs terres a contribué à améliorer le niveau de vie des communautés bénéficiaires. Le tableau suivant présent le calendrier de mise en oeuvre du PSR. 68 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 12: Calendrier de mise en oeuvre du PSR Préparation Travaux Étapes Désignation des activités Mois 1 Mois 2 Mois 3 Mois 4 Étape 1 Préparation et divulgation du PSR Dépôt d'un exemplaire du PSR auprès des Mairies Étape 2 de l’île de Santiago Étape 3 Réunion d’information des PAP Etape 4 Mise en place du mécanisme de Gestion des Plaintes Étape 5 • Présentation du protocole de compensation et d’acceptation (déclarations de compensation) • Signature des déclarations de compensation indiquant le bien affecté, son estimation financière, les modalités de compensation lors des travaux Compensation des Structures en béton Étape 6 pertes de biens affectés et sources de revenus. Libération des emprises Structures fixes Étape 7 (Démolition des biens) Étape 8 Démarrage des travaux de la voie Étape 9 Suivi de la procédure de réinstallation Étape 10 Clôture des dossiers individuels (évaluation des biens reconstruits et des compensations payées) 11.3. Budget et exécution En raison du manque d'entretien, la plate-forme de la route a été envahie par les inondations au fil du temps. La zone envahie a été occupée par les cultures des utilisateurs des terres contiguës. 69 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- En effet, les bandes de terrain «cédés» pour l'élargissement de la route sont des zones qui faisaient partie de la plate-forme, donc tous les utilisateurs promptement ont mis à la disposition ces bandes de terrain pour la réhabilitation / l'élargissement de la route gratuitement. Cependant, les coûts impliqués ont été calculés comme suit. Le coût total calculé de la compensation/indemnisation pour la perte de récoltes, le soutien et le rétablissement des moyens de subsistance du projet en étude est de 280.200$00 (deux cent quatre-vingt mille deux cent escudos), pour la perte des cultures, et 300 000$00 (trois cent mille escudos) pour l'affectation d’habitations/fondations, et 500 000$00 (cinq cent mille escudos) pour la mise en place du comité de gestion des plaintes et le suivi/audit final du projet, pour un total de 1.080.200$00 (un million, quatre-vingt mille, deux cent escudos), comme indiqué dans le tableau 13 ci-dessous. La compensation/indemnisation qui devrait être payée par l'État travers la Direction Générale du Patrimoine et Marchés Publics apparaît comme une contribution locale puisque les petites parcelles de terrain ont été mises à disposition gratuitement. Entretant la recolte est dèja faite donc les travaux ne provoqueront aucun dommage sur cultures. 70 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 13: Description des coûts de compensation-indemnisation Coût unitaire Coût Total Chronogramme Item/tâche (ECV) (ECV) Novembre Décembre Indemnisation pour l’utilisation des zones de - - servitude (mètre linéaire) Indemnisation pour les pertes de - - sols/espaces/surfaces Indemnisation pour les pertes directe des - 280.200$00 cultures Indemnisation pour les pertes directe d’infrastructures rurales - - (corrals, porcheries, volières, etc.) Indemnisation pour perte - 300.000$00 d’habitation/fondation Indemnisation pour la - - réinstallation de business Appui relatif aux revenus - - Restauration de formes - - de subsistance Mise en place du comité 100.000$00 de gestion des plaintes Suivi/audit final du projet 400.000$00 TOTAL 1.080.200$00 Un budget spécifique pour le suivi/audit final du projet a étè alloué afin de s'assurer qu'il est réalisé par une entité indépendante. 71 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES Les mécanismes de gestion des plaintes visent l’auscultation des personnes/institutions/ entreprises par rapport aux préoccupations qui peuvent survenir dans l'attribution de leurs parcelles et de définir, dans des cas spécifiques, les actions correctives à mettre en œuvre en temps utile. De tels mécanismes sont essentiels pour assurer la transparence du processus d'affectation des parcelles, même si aucun cas de recasement n'est constaté. Un programme de recasement involontaire soulève inévitablement des plaintes ou des griefs parmi les populations touchées, d'où la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié pour gérer les situations de conflit. Plusieurs types de conflits peuvent survenir en cas de recasement. Les principaux problèmes qui peuvent survenir sont les suivants : • Des erreurs dans l'identification de PAPs et l'évaluation des actifs ; • Désaccord sur les limites de parcelles ; • Conflit sur le titre de propriété d'une parcelle ; • Désaccord sur l'évaluation d'une parcelle ou d'une propriété ; • L’héritage, le divorce et d'autres problèmes familiaux entraînant des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille sur les biens ou fractions d'une parcelle déterminée ; • Désaccord sur les mesures de recasement proposées (lieu de recasement) ; • Type d’habitation proposé ; • Caractéristiques de la parcelle de recasement ; • Conflits sur la propriété d'une activité artisanale / commerciale (propriétaire de fonds et opérateur différent, entraînant des conflits sur le partage de la compensation) ; • Désaccord sur les prix unitaires utilisés ; • Revendication du titre de propriété touchée ; Les plaintes peuvent également être liées aux impacts causés par les entreprises dans les zones en dehors des zones d'intervention du projet, un comportement inapproprié, la violence, l'abus des travailleurs aux membres de la communauté, en particulier les femmes ou les jeunes. 12.1. Mécanisme proposé Deux mécanismes de résolution des plaintes sont proposés, qui peuvent découler de la protection environnementale et sociale des ressources, dans le cadre de la mise en œuvre du projet : 72 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - Mécanisme de règlement amiable ou système d'arbitrage traditionnel ; - Dispositions administratives et recours à la justice. Le mécanisme extrajudiciaire de résolution des conflits est considéré comme plus adéquat aux caractéristiques de la société capverdienne. Dans cette mesure, dans le cas de la protection sociale, environnementale et de mesure d'atténuation des impacts à mettre en œuvre, la coordination du PRST et IE encouragera la création d'un mécanisme extrajudiciaire de résolution de différends par recours à la médiation de tiers. Cela nécessite une forte implication des autorités administratives locales et des associations communautaires, en particulier dans les zones rurales. Ceci est en fait la fourniture de clarifications détaillées aux PAP sur les techniques d'atténuation des impacts environnementaux et sociaux à utiliser dans la protection de l'environnement ou l'utilisation de l'arbitrage impliquant des personnes de la communauté ou des zones voisines, des leaders communautaires et / ou la Mairie de Santa Catarina de Santiago. Le mécanisme de résolution des plaintes sera mis en place pour permettre à tout PAP d'exprimer son désaccord. Le mécanisme devrait prévoir l'évaluation et l'admissibilité des plaintes, le traitement correspondant et la fourniture de tous les moyens de collecte. Toute personne touchée, néanmoins, maintient la possibilité d'avoir recours à la justice, peut recourir au mécanisme de gestion des plaintes. Les procédures suivantes sont proposées pour résoudre les conflits pouvant survenir en raison du recasement : • Le premier niveau de résolution est assuré par le point focal de la localité, avec le soutien de l’entrepreneur (Directeur de l’ouvrage) ; • Le deuxième niveau, en cas d'échec du premier niveau, est assuré par le comité local de traitement des plaintes, composé des personnes qui sont membres de cet organisme, et qui ont été invités à une réunion locale tenue à cet effet. La coordination de la commission est assurée par le représentant de la mairie de la localité d'intervention du projet ; • Le troisième niveau, en cas de défaillance ou d'impasse des deux premiers niveaux, est l’Institut des Routes (mission de contrôle), assisté par l’UCP et le spécialiste environnemental et social ; • Le quatrième niveau, en cas d'échec du troisième, implique le Justice Provider ; • Le cinquième niveau, en cas d'épuisement de tous les moyens de règlement à l'amiable, il ne reste que le recours à la justice (tribunaux). Ces solutions alternatives de recours (règlement à l'amiable) devraient être fortement encouragées et soutenues. 73 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12.2. Registre des réclamations Afin d'atténuer les impacts du projet, le Maître d'Œuvre a déjà mis en place un comité local de gestion des plaintes au niveau de la municipalité ciblée par le projet (municipalité de Santa Catarina). Les membres de ce comité ont été choisis tenant compte leurs aptitudes et leur respect au sein de la communauté, la conscience de la réalité locale dans les différentes communautés touchées, être une femme chef de famille reconnue dans les communautés, être impliquée dans la politique et le développement local et connaissance de la réalité socioéconomique et environnementale des communautés. Il est toujours défendu la participation des femmes dans une proportion d'au moins 25%. Cependant, il n'est pas facile de parvenir à la participation effective des femmes à ces comités. Les membres suivants ont été retenus pour ce comité : Tableau 14: Comité Local de Gestion des Plaintes Nº Nom Institution Nº de Adresse Tel. 01 Domingos Semedo de Carvalho Comunnauté 9963003 Boa Entradinha, Sta Catarina Comunnauté 02 Ismael António Monteiro da Costa 9216409 Assomada, Stª Catarina Comunnauté 03 António Jorge Semedo Tavares 9309558 Assomada, Stª Catarina Comunnauté 04 Gracindo Mendes Semedo 9373781 Assomada, Stª Catarina Comunnauté 05 Fortunato Conceição Vaz 5810425 Assomada, Stª Catarina 06 Ricardo Fidalgo Municipalité 5347596 Assomada, Stª Catarina 07 Hermínia Silva Xavier Martins ONG 9890732 Assomada, Stª Catarina 08 Adriano Monteiro Borges Delegation de 5159810 Assomada, Stª Catarina l’Agriculture et de l’Environnement Ces commissions devraient réunir des représentants de la Mairie (qui coordonne) ; Délégation l'agriculture et de l’environnement ; les personnes qui seront affectées ; la société civile locale (leader local) et les représentants des groupes vulnérables (femmes et enfants). Toutes les plaintes reçues seront enregistrées au niveau de l'Institut des Routes (IR) et analysées au niveau de l'Unité de Coordination du Projet (UCP), qui centralisera l'enregistrement des plaintes. Le point focal local, le Directeur de l’Ouvrage, le comité local des plaintes, la Mairie sont 74 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- les acteurs du processus de mise en œuvre du projet sous la supervision de l'I R/UCP. Les plaintes qui sont socialisées entre les responsables sont retransmises à l'agence d'exécution (IR) à travers des documents écrits, oralement, par téléphone (ou messages) ou par Facebook. L'organisme d'exécution peut également recueillir ces informations en consultant directement les dossiers de plaintes au niveau local (point focal, directeur des travaux), le représentant de la Mairie ou la surveillance. La réclamation enregistrée (numérotée, contenant toutes les informations collectées) et l'accusé de réception sont faits en fonction des besoins. Il sera alors nécessaire d'indiquer comment la plainte sera traitée, d'évaluer l'éligibilité et d'indiquer l'organisation responsable de la réponse proposée. La règlementation peut nécessiter la participation du Comité de Coordination du Projet, spécialement créé pour soutenir sa mise en œuvre, au sein de l'UCP. C'est un comité flexible et facilement mobilisable, intégrant l'assistance permanente du spécialiste environnemental et social. Au niveau local (municipal et départemental), toutes les plaintes reçues que ce soit par téléphone, e-mail, Facebook ou par courrier directement auprès du demandeur ou par le point focal local seront dûment inscrit (ouverture enregistrement dans les chantiers et à la Mairie). Il sera archivé par le point focal local, un registre des plaintes sur les chantiers de construction et à la Mairie. Ces institutions recevront toutes les plaintes concernant le processus de mise en œuvre du projet, analyseront les occurrences, décideront en conséquence, et en même temps s'assureront que le recasement est réalisé par le projet dans la localité. L'accusé de réception ne sera systématisé que dans le cas de réclamations écrites, lorsqu'un numéro de dossier est attribué et que le téléchargement correspondant doit être effectué. À plus petite échelle, il sera également possible d'enregistrer les plaintes dans les procès-verbaux quand elles sont effectuées lors des réunions de chantier. Tableau 15: Fiche d’enregistrement des plaintes Projet: Nom du demandeur: B.I./Numéro d'adresse: Date de la plainte: Méthode de livraison: Sujet de la plainte: 75 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Description de la plainte: Date de réception de la plainte: Date limite pour le règlement de la plainte (30 jours): Résolution: Date: Pièces justificatives (rapport, contrat, accord, procès-verbal, etc.): Signature du Coordonnateur de l’UCP Signature de l’auteur de la plainte : 12.3. Communication aux bénéficiaires Pour que des réclamations soient faites, si nécessaire, il est important que les bénéficiaires soient dûment informés de leurs droits, formes et les moyens de porter plainte. Dans le cadre de la mise en œuvre du PSR, le public cible devrait être correctement informé des mécanismes, règles et procédures de traitement des plaintes et de la manière d ’interposition de recours. Cette information devrait être diffusée à toutes les parties prenantes au cours de la consultation publique pour fournir au plaignant des connaissances adéquates à utiliser lorsque cela est nécessaire. A cet effet, différentes méthodes seront utilisées : • Information / diffusion directe aux bénéficiaires du projet individuellement et en groupe lors de la consultation publique ; • Action de Sensibilisation par le biais des programmes de radio communautaires et via Facebook ; • Animation dirigée dans les domiciles et les groupes socio-professionnels ou vulnérables ; • Bannières d'information et autres moyens de communication directe ; • Information transmise par les dirigeants de la communauté. Au cours des consultations publiques, un registre des griefs (comportant plusieurs formulaires de plainte) devrait être mis à la disposition de la population au niveau de chaque communauté. En conséquence, toute plainte écrite ou verbale reçue par le point focal ou le directeur de l’ouvrage 76 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- de personnes physiques et / ou morales sur leur lieu d'intervention ou dans l'exercice de leurs activités devrait être enregistrée dans le cahier de griefs. Le dossier des plaintes doit comporter au moins les données suivantes : - Date - Description de la plainte - Description des accords et autres mesures prises - Nom, adresse et numéro de la carte d'identité nationale du plaignant - Signatures du / des plaignant (s) et l'autorité locale concernée. 12.4. Traitement de réclamations Le traitement des plaintes est un processus qui va de la réception à la fermeture. Il est sous la responsabilité du spécialiste du recasement du projet et est traité comme suit. 12.4.1. Réception et enregistrement La plainte adressée au niveau local (point focal, Directeur de l’ouvrage, comité local de gestion des plaintes) et au niveau central (Institut des Routes, UCP) peut être envoyée par lettre, téléphone, ligne verte, Facebook, radio communautaire, radios nationales, par courrier électronique ou d'autres formes de communication seront consignées dans le registre des plaintes. 12.4.2. Avis de réception, évaluation, signature Confirmation de l’avis de réception : la plainte reçue sera enregistrée et évaluée pour déterminer son admissibilité. Un numéro est attribué à la réclamation contenant les informations spécifiques du plaignant et l'objet de la réclamation. Évaluation de l’admissibilité : Il s'agit d'un moyen procédural de vérifier que la question soulevée est pertinente pour le projet. L'admissibilité fait référence à des questions relatives à quatre critères : a. Le projet a-t-il eu un impact environnemental ou socio-économique négatif ou présente-t-il un potentiel à cet effet ? b. L'impact est-il réel et existant, ou potentiel, et dans quelle mesure le projet l'a-t-il provoqué ou causé ? c. Les plaignants ont subi les effets de l'impact ou sont à risque ; représente la partie affectée ou potentiellement affectée ? d. La plainte contient-elle suffisamment d'information pour répondre aux trois premières questions ? Répartition des responsabilités : consiste à transmettre les plaintes à l'autorité compétente. Il devient nécessaire de clarifier les rôles et les responsabilités. La procédure dépendra du type de problèmes présentés et du niveau de risque. Les plaintes seront triées par type. La proposition de réponse : les mécanismes de résolution de conflit produisent trois types de réponses possibles : a. Une action directe pour résoudre le problème ; 77 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- b. Une évaluation supplémentaire avec le plaignant et les parties prenantes pour déterminer conjointement la meilleure solution ; c. La détermination de la recevabilité de la plainte. 12.4.3. Communication de la réponse à l’auteur de la plainte La réponse doit être envoyée au plaignant dès que possible par écrit dans un langage compréhensible. Dans le cas des personnes illettrées, le responsable du cas, généralement le spécialiste social ou le directeur de l’ouvrage, fournira au plaignant le contenu de la réponse et les options disponibles, le cas échéant. Une période maximale de 10 jours peut suffire. Le plaignant peut ou non accepter la réponse présentée. Si un accord est conclu, il convient d'établir si l'intervention est directe ou si une évaluation plus approfondie est nécessaire. Les actions sont mises en œuvre et la réclamation est clôturée. 12.4.4. Mise en œuvre de la réponse La réponse doit être exécutée dès qu'il y a un accord entre le plaignant et l'équipe de traitement des réclamations. Les clarifications suivantes seront alors nécessaires: les problèmes et événements qui ont conduit à la plainte, les parties concernées, les intérêts et les préoccupations des parties par rapport aux problèmes, si les parties concernées étaient désireuses et capables de participer à un processus conjoint et participatif, comme les parties les parties prenantes seront représentées et disposeront du pouvoir de décision, du plan de travail et du calendrier pour trouver une solution, des ressources nécessaires et de la personne responsable de la mise en œuvre. L'évaluation des parties prenantes permettra de déterminer l'approche participative. Parfois, ce n'est pas atteint. Dans tous les cas, l'UCP doit communiquer les résultats de l'évaluation au plaignant et aux autres parties intéressées. 12.4.5. Réexamen de la réponse Si aucun accord n'est trouvé, la réponse sera réexaminée. La réponse peut être révisée, mais il y aura des cas difficiles à résoudre, malgré la facilitation et la médiation. Il sera nécessaire d'informer le plaignant des procédures légales afin qu'il puisse faire appel s'il le souhaite. 12.4.6. Clôture ou remise de la réclamation à une autre institution C'est la dernière étape. Si la plainte est résolue au niveau de l'UCP, les résultats doivent être documentés dans le formulaire de plainte ainsi que tous les documents relatifs à la plainte. Si la plainte n'est pas résolue, les étapes suivantes doivent être correctement documentées (communication, diligence de résolution avec les parties intéressées) ainsi que les décisions entre la UCP et le plaignant pour interposition de recours, y compris les recours légaux. 78 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le point focal local et le directeur de l’ouvrage, avec le soutien de l’IR et de l'UCP, du comité local de gestion des plaintes au niveau communautaire et de l'autorité de surveillance au niveau de l’administration sont partis du processus des successives étapes du PSR. En général, la confidentialité devrait être maintenue et les dossiers publics devraient être regroupés en fonction du nombre, des types de plaintes reçues, des actions et des résultats. Il est essentiel que la documentation soit organisée en utilisant une base de données numérique. 12.5. Vérification et actions La vérification des actions, sous la direction de l'UCP, est de la responsabilité du spécialiste du recasement. Les délais ne doivent pas dépasser dix (10) jours. Ce mécanisme devrait fournir des informations à la Banque Mondiale sur les événements graves (substances dangereuses à grande échelle, accidents mortels, violence sexiste, etc.) dans un délai de 48 heures. 12.6. Mécanisme de résolution à l’amiable L'IR et l'UCP devraient prendre les mesures appropriées pour permettre à tout PAP d'exprimer son désaccord. Ces institutions seront chargées d'évaluer la recevabilité des plaintes et leur traitement conformément à la procédure de résolution des conflits définie ci-dessus. Dans le cas où le bénéficiaire est insatisfait, les conditions doivent être créées afin de fournir une rencontre avec le Maître d’Œuvre. 12.7. Dispositions administratives et recours à la justice Le recours à la justice est possible en cas d'échec de la voie amicale et des différentes alternatives de règlement prévues par le mécanisme de traitement des plaintes. Cependant, cette voie est souvent trop risquée. Le recours aux tribunaux entraîne généralement de longs délais jusqu'au traitement d'un cas particulier. Cette situation peut entraîner des coûts importants pour le plaignant et nécessite un mécanisme complexe (avec des experts et des avocats) qui peut souvent échapper complètement au plaignant et éventuellement inverser contre lui. Tous les efforts doivent être faits pour résoudre les plaintes par des moyens amicaux. La recherche d'une solution pour la résolution amiable des conflits résultant des impacts environnementaux / sociaux, devrait suivre la procédure suivante : (i) en premier lieu, de prendre les dispositions nécessaires au niveau local (communauté et / ou du conseil municipal), avec la personne concernée ; (ii) s'il n'y a pas d'accord, utiliser l’ IE et / ou l'autorité administrative (Justice Provider) ; et (iii) si le plaignant ou le procureur n'est pas d'accord, il peut faire appel aux tribunaux. Analytiquement, nous proposons la procédure suivante en cas de conflits / plaintes: fournir des explications supplémentaires (ce qui est d'expliquer comment la rémunération a été calculé et démontrer que ce sont les règles applicables à toutes les personnes qui sont touchées par une sous-composante / activité, et à l'amiable, afin de minimiser les ressources dans des situations où 79 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- il n'est pas certain que le plaignant remportera le litige); et (ii) même si la personne affectée par le projet est autorisée à faire appel devant la justice en cas d'insatisfaction ou de désaccord. Dans tous les cas, le mécanisme de résolution amiable est fortement suggéré et l’IR / UCP devrait explorer toutes les alternatives pour la résolution sans contraintes et réclamations. Conformément aux dispositions administratives relatives au recours à la justice, les frais de procédure sont à la charge de l'entité qui a formé le recours, quel que soit le résultat du jugement. Il est important de noter que l'utilisation de la justice n'interrompt pas la mise en œuvre du projet. La rémunération d’un PAP qui a soumis une plainte est attribué un compte de dépôt et présenté l’enregistrement, conformément à l'évaluation du PSR auquel l'accès à la terre est libéré. 12.8. Analyse et synthèse des plaintes Le suivi de la plainte et la mise à jour de la base de données relèvent de la responsabilité du spécialiste du recasement. Les données disponibles sont donc utilisées par l'expert dans le suivi et l'évaluation des différents rapports périodiques. Le rapport mensuel correspondant devrait inclure un chapitre sur les plaintes. Les réponses du projet seront envoyées au plaignant dans la forme indiquée ci-dessous, à laquelle le plaignant peut indiquer sa satisfaction ou non. Tableau 16: Analyse et synthèse des plaintes Accord amical Date Description Proposition d'UCP pour un accord amical : Réponse du plaignant La décision finale sur la plainte sera insérée de manière suivante : Tableau 17: Décision finale Décision : Date: Signature du coordinateur de l’UCP Signature du plaignant 80 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12.9. Suivi des plaintes Le suivi des plaintes est assuré directement par le spécialiste environnemental et social. La synthèse et l'analyse des données ne sont pas systématiques. Le suivi du mécanisme de gestion des plaintes portera sur : les types de plaintes ; enregistrement ; temps de traitement ; représentation des instances de traitement ; niveau de satisfaction. Le tableau ci-dessous montre la structure de surveillance. Tableau 18: Suivi des plaintes Informations sur la plainte Suivi du traitement de la plainte No. de Nom et Date de Description Type de Source de Transmission Date Avis de Plainte Feedback plainte contact du présentation de la projet et financement pour le prévue de réception résolue du plaignant de la plainte plainte localisation (prêts, service en traitement de la plaignant et recours question réclamation (oui / sur le propres, (oui / non, (oui / non) non)) et traitement etc..) indiquant le date de la service et la plaintes personne de (oui / non) contact) et date 81 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13. PROCESSUS DE SUIVI 13.1. Introduction Le suivi est l'une des étapes du projet d'expropriation / indemnisation et devrait avoir lieu à trois moments différents : avant le début des négociations, c'est-à-dire après l'enregistrement des personnes affectées, pendant les négociations et après les négociations, afin de représenter les trois réalités. La surveillance a les objectifs suivants : • Vérifier que les actions du PSR sont développées dans les concepts de base et, si des distorsions sont détectées, proposer des corrections de trajectoire ; • Détecter les obstacles et les opportunités pour la mise en œuvre des actions, e n indiquant, en temps opportun, les solutions pour les surmonter ou les optimiser le cas échéant ; • Évaluer les effets du projet sur la population touchée, en tenant compte des moments avant, pendant et après le projet ; • Construire une base de données, afin que l'expérience acquise serve de référence pour les futurs projets ; Le processus de suivi sera effectué par une équipe interdisciplinaire qui n'est pas directement impliquée dans le processus d'expropriation, afin de pouvoir l'observer et suggérer des améliorations. Le travail de cette équipe devrait toujours avoir comme indicateur le degré de satisfaction de la communauté affectée. L'UCP effectuera un suivi interne pour s'assurer que la réinstallation est mise en œuvre comme requis, pour s'assurer que les plaintes sont correctement traitées et pour déterminer si des changements seront nécessaires tout au long du processus. L’UCP suivra de plus près le processus pour s'assurer qu'il est mis en œuvre conformément à la législation nationale et aux exigences de la Banque Mondiale afin de recueillir des données qui permettent de mesurer l'efficacité des mesures de réinstallation dans le rétablissement ou améliorer les conditions de vie des personnes touchées. 82 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13.2. Personnel Pour le contrôle interne, l’IR et l’UCP aura recours à des ressources internes (consultant environnemental et social) assistées par l'équipe de surveillance. De ce point de vue, les autorités locales et les associations joueront un rôle important en tant que sources d'information, participeront à l'inventaire et à l'évaluation des actifs et témoigneront de l'acceptation des accords et des concessions. L'équipe de surveillance devrait visiter les sites du projet et demander des informations aux représentants locaux et aux dirigeants locaux, qui connaissent la réalité locale et ont des informations sur l'insatisfaction. S'il n'est pas possible de visiter les sites du projet, une revue des documents fournis par l'IR/UCP peut être effectuée pour vérifier que la compensation a bien été payée. En fonction des résultats du suivi interne et de la nature des plaintes soumises, l'UCP peut exiger une surveillance externe de processus spécifiques avant le début de l'exécution. 13.3. Suivi interne L’IR et L'UCP doit exiger à la Surveillance la vérification interne pour vérifier que tous les droits des PAP ont été sauvegardés avant le début des travaux. Le suivi interne et spécifique du projet confirmera la réalisation des compensations. 13.4. Suivi externe Le suivi externe a deux objectifs : (1) vérifier que le processus de compensation suit les directives de la Banque Mondiale et de Cabo Verde et (2) recueillir des données pour évaluer les effets d'un projet de compensation. L'IR et l'UCP organisera un suivi externe supplémentaire dans les cas où les premiers résultats identifiés nécessitent une solution. Afin de suivre les indicateurs, il sera nécessaire de collecter les données dans la matrice ci-dessous. 83 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tableau 19: Suivi des indicateurs et variables Désignation Indicateur Variable Superficie totale acquise en hectares (ha) Terre de remplacement acquise, par sexe du chef de ménage (ha). Nombre de PAP par sexe du ménage ayant acheté des terres de remplacement ; Acquisition de Nombre de PAP, par sexe du chef de ménage, compensé financièrement ; Terres terrain Nombre de PAP ayant reçu un terrain de remplacement avec des certificats d’enregistrement ; Nb de PAP qui ont reçu une compensation pour les dégâts causés à leurs récoltes ; Nº de cas sans indemnisation de leurs terres ou réclamations. Nombre, type et dimes de logements / structures acquis, par sexe du chef de ménage ; Acquisition de Nº de remplacement des logements construits / structures construites, par sexe du chef de logements / ménage ; structures construite Nombre de PAP par sexe du chef de ménage ayant reçu un terrain de remplacement pour la construction. Acquisition °, type et dimensions des bâtiments achetés par la communauté ; Bâtiments (logements / d’autres structures structures construites) Nombre, type et dimensions des structures de remplacement ; Nombre, type et dimensions des unités de production et autres structures privées acquises ; Nº d'unités de production de personnes déplacées construites par sexe du propriétaire ; Nombre d'unités de production déplacées et compensées financièrement ; Nº de maisons touchées pendant l'exécution des travaux ; Nº de maisons à améliorer (réhabilitation). Acquisition Nombre et type d'arbres achetés et plantés, par sexe du chef du ménage concerné. d’arbres Arbres et cultures Compensation Compensation des récoltes, par zone, type et sexe du chef du ménage concerné. pour les cultures 84 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14. DIFFUSION DU PSR Après approbation par le Gouvernement Capverdien et par la Banque Mondiale, le présent Plan Succinct de Réinstallation (PSR) sera publié sur le site internet de l’Association Nationale des Municipalités Capverdiennes (ANMCV), de l’IR, des Mairies de Santiago (si les sites existent ; à défaut un communiqué de presse sera diffusé au niveau local informera les populations des zones concernées et le public de la disponibilité du document au niveau des Mairies de l’île de Santiago). Le résumé exécutif sera publié dans la radio locale. Le PSR devra aussi être diffusé au niveau national dans un journal officiel ou un journal avec une couverture nationale. Il devra aussi être diffusé au niveau des communautés affectées par la voie de la Mairie et de la Délégation du Ministère de l’Agriculture et de l’Environnement. Aussi, le rapport du PSR sera disponible pour consultation publique dans le site externe de la Banque Mondiale. Les dispositions en matière de diffusion/publication visent à rendre disponible aux populations affectées et aux tiers une information pertinente et dans des délais appropriés. Elles relèvent des mécanismes suivants : ( i) l’information provenant de l’IR en direction des populations affectées par le projet : sur le PSR, sa procédure d’élaboration, son contenu et l’état de sa mise en œuvre ; et en contrepartie, la remontée vers l’IR de toute information utile issue des populations des communautés concernées par la réinstallation ; (ii) la publication du présent PSR, et de toute nouvelle disposition s’y rattachant, dans des conditions garantissant que les populations affectées y auront accès et le comprendront. Des copies en version papier du PSR seront mises à disposition au niveau des communautés travers les Comité de Gestion des Plaintes. 85 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15. CONCLUSIONS Dans le cadre de travaux de terrain pour la consultation et la collecte des données dans la préparation du PSR, nous avons eu le souci de transmettre toutes les informations sur le projet dans son ensemble, ainsi que la prise de conscience des acteurs visant à les éveiller à participer à toutes les phases de celui-ci. La participation des communautés et de la Mairie de Santa Catarina de Santiago a été efficace, ce qui a influencé positivement la position de chaque acteur/affecté par rapport au projet. L’élaboration des études et projet d’exécution, en parallèle avec la réalisation du PSR a permis l'optimisation du tracé afin d'éviter/minimiser, autant que possible, le déplacement physique et/ou économique des structures d'infrastructure et de soutien aux activités économiques. Les personnes touchées par le projet seront assistées/soutenus dans les efforts visant à restaurer et à améliorer leurs conditions et le niveau de vie ou, au moins, assurer la restauration des niveaux avant la mise en œuvre du projet. Les personnes agées doiveront recevoir une attention particuliere et supplémentaire. L’IR/UCP devrait établir des procédures pour surveiller et évaluer la mise en œuvre du PSR. La mise en œuvre du PSR sera considérée comme achevée lorsque les effets négatifs du recasement seront pris en compte pour être compatibles avec le plan correspondant, et versée la compensation aux personnes concernées en temps voulu. Aucun travail ne devrait être commencé avant que le processus de compensation soit terminé. 86 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bibliographie ANMCV - Plan Environnemental Municipal, Municipalité de Santa Catarina de Santiago. CMSCST - Plan Directeur Municipal de Santa Catarina de Santiago. Banque Mondiale - OP 4.01 – Evaluation Environnementale. Banque Mondiale - OP 4.11 - Ressources culturelles physiques Sauvegarde des biens culturels Banque Mondiale - OP 4.12 - Réinstallation involontaire des populations. MATOS & G. C. DINIZ, A. C. - Carte de Zonage Agro écologique et de la Végétation du Cap- Vert - Ile de Santiago. EROT Santiago - Ministère de la Décentralisation, Habitation, et Aménagement du Territoire, août 2009. GOUVERNEMENT. Décret-loi n ° 58/2015 du 1er octobre - Classification administrative et gestion routière au Cabo Verde. GOUVERNEMENT. Décret-loi n ° 2/2007 du 19 juillet. Principes et normes d'utilisation des terres, tant par les entités publiques que par les entités privées. GOUVERNEMENT. Décret-loi n ° 3/2007 du 19 juillet. Expropriation de biens en raison de l’utilité publique par une indemnisation équitable. GOUVERNEMENT. Décret-Loi nº 29/2006 du 6 mars – Evaluation des Impacts Environnementaux. GOUVERNEMENT. Décret-Législatif nº 14/97, du 1er juin – Règlementation de la Loi des Bases de la Politique de l’Environnement. GOUVERNEMENT. Loi nº 86 /IV/93 du 26 juin – Loi des Bases de l’Environnement. PRST- Plan Stratégique du Développement de l’Agriculture dans l’île de Santiago (2009 à 2012) PRST- Plan de Gestion Environnementale et Sociale de l’île de Santiago. PRST- Projet de Réforme du Secteur des Transports, au Cabo Verde. Termes de Référence (TDR). PRST- Projet de Réforme du Secteur des Transports, au Cabo Verde. Contrats REMADOR. 87 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo Plan Succinct de Réinstallation --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ANNEXES Annexe I Mémorandum des rencontres avec les populations Annexe II Comité local de gestion des plaintes Annexe III Déclaration de la Mairie Annexe IV Déclaration des propriétaires Annexe V Guideline EHS Annexe VI Procédure «Chance finds» Annexe VII Reportage photographique 88 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réhabilitation de la Route Cruz de Picos/Boa Entradinha/Chã Formosa/Gil Bispo