République Islamique de Mauritanie PROJET SECTORIEL EAU ET ASSAINISSEMENT (PSEA) 167328 STAKEHOLDER ENGAGEMENT PLAN Novembre 2019 FINANCEMENT FADES TABLE DES MATIERES 0 Liste des Tableaux ................................................................................................................................... 2 Liste des Figures....................................................................................................................................... 2 Listes des abréviations et acronymes ........................................................................................................ 3 I. Contexte et exigences..................................................................................................................... 4 II. Les parties prenantes.................................................................................................................... 10 2.2.1 Parties Prenantes identifiées ..................................................................................................... 13 2.2.2 Catégorisation des Parties Prenantes.................................................................................. 13 2.2.2.1. Parties prenantes intéressées.................................................................................... 14 2.2.2.2. Parties prenantes affectées ....................................................................................... 21 2.2.2.3. Groupes vulnérables ................................................................................................. 21 Assemblée générale communautaire ........................................................................................... 34 Focus groupe ................................................................................................................................ 34 Entretiens individuels ................................................................................................................... 35 Ateliers .......................................................................................................................................... 35 Dépliants/brochures sur le projet ................................................................................................. 35 Site web du projet.......................................................................................................................... 35 Lettres adressées aux intéressés ................................................................................................... 35 Mass médias .................................................................................................................................. 35 2.4.4 Stratégie proposée pour la prise en compte des points de vue des groupes vulnérables 36 2.4.5 Calendriers ....................................................................................................................... 37 2.4.6 Examen des commentaires.............................................................................................. 44 2.4.7 Phases ultérieures du projet ........................................................................................... 44 III. Ressources et responsabilités pour mettre en Å“uvre les activités de mobilisation des parties prenantes .............................................................................................................................................. 45 3.1. Ressources ............................................................................................................................ 45 3.2. Fonctions de gestion et responsabilités .............................................................................. 47 IV. Mécanisme de gestion des plaintes ......................................................................................... 49 4.1. Objectif ................................................................................................................................. 49 4.2. Définition de la plainte ........................................................................................................ 49 4.3. Principes fondamentaux ..................................................................................................... 50 4.4. Organisation et responsabilités .......................................................................................... 51 4.5. Principales étapes de la procédure ..................................................................................... 52 4.6. Suivi et reporting ................................................................................................................. 54 4.7 Suivi et établissement de rapports ..................................................................................... 54 4.7.1 Participation des différents acteurs concernés aux activités de suivi ......................... 54 1 4.7.2 Rapports aux groupes de parties prenantes .................................................................. 55 V. Annexes ......................................................................................................................................... 56 Annexe 1 : Zones d’intervention et activités prévues ..................................................................... 57 Annexe 2 : PV des concertations avec les parties prenantes........................................................ 74 Annexe 3 : Modèle de fiche d’enregistrement contenu dans le registre des plaintes ................ 95 Annexe 4 : Procès-verbal de mise en place des comités de gestion des plaintes......................... 96 Annexe 5: Fiche d’évaluation trimestrielle du comité de gestion des plaintes ........................... 97 Annexe 6 : Procès-verbal de conciliation....................................................................................... 98 Liste des Tableaux Tableau 1 : contributions sollicitées des parties prenantes……………………………….5 Tableau 2 : risques et parties prenantes affectées………………………………………….7 Tableau 3 : risques/impacts et mesures d’atténuation……………………………………..8 Tableau 4 : résumé des préoccupations des parties prenantes…………………….……11 Tableau 5 : parties prenantes intéressées…………………………………………….……14 Tableau 6 : parties prenantes affectées ……………………………………………….…..21 Tableau 7 : critères de pondération ………………………………………………….…...22 Tableau 8 : analyse des parties prenantes………………………………………….…….25 Tableau 9 : objectifs et justificatifs du plan d’engagement……………………….……32 Tableau 10 : stratégie d’information……………………………………………………..33 Tableau 11 : actions suggérées, calendriers et dates d’exécution……………………37 Tableau 12 : Budget du PMPP……………………………………………………………46 Tableau 13 : responsabilités des activités de mobilisation …………………………..47 Liste des Figures Figure 1 : catégories de Parties Prenantes ……………………………………………………….……… 9 Figure 2 : Parties prenantes par catégories …………………………………………………….… 9 2 Listes des abréviations et acronymes AEP ou RAEP : Adduction d’Eau Potable APE : Association des parents d’élèves AROTR : Autorité de régulation et d’organisation des transports routiers CNRE : Centre National de Ressources en Eau DAO : Dossier d’Appel d’Offres DCE : Direction du Contrôle Environnemental DRASS : Direction Régionale de Affaires Sociales et de la Santé DREN : Direction Régional de l’Education Nationale DRHA : Direction Régionale de l’Hydraulique et de l’Assainissement DR/MDR : Délégation régionale du Ministère du Développement Rural DR/MEDD : Délégation régionale du Ministère de l’Environnement et du Développement Durable DSP : Délégation de Services Public GMSS : Genre et mesures de sauvegardes sociales MHA : Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement MSE : Mesures de Sauvegardes Environnementales MDR : Délégation régionale du Ministère du Développement Rural MEDD : Ministère de l’Environnement et du Développement Durable MASEF : Ministère des Affaires Sociales de l’Enfant et de la Famille ONSER : Office National des Services de l’Eau en milieu Rural PSEA : Projet Sectoriel Eau et Assainissement SNA : Stratégie Nationale d’Assainissement UGP : Unité de Gestion du Projet 3 I. Contexte et exigences Le Gouvernement de la République Islamique de Mauritanie prépare, avec le soutien financier et technique de de l’Association internationale de développement (ci-après « la Banque »), le Projet Sectoriel Eau et Assainissement - p167328 (ou le Projet). Le Gouvernement prévoit la mise en Å“uvre du PSEA sous la conduite du Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement (MHA). L’objectif du PSEA est l’amélioration de l’accès à l’eau et assainissement dans cinq des Wilayas (régions) des plus défavorisées du pays. Cet objectif serait atteint grâce à : (i) la construction de réseaux d’eau potable ruraux neufs, l'extension/réhabilitation de systèmes existants et la construction de latrines dans les lieux publics, équipées de dispositifs de lavage de main (ii) l'appui institutionnel, le renforcement des capacités en matière de connaissance, protection et gestion des ressources en eau et aux réformes en cours dans le secteur, dont la consolidation de l’ONSER comme société de patrimoine, l’amélioration des performances techniques et financières de la SNDE, et la promotion du Partenariat Public Privé dans la gestion des systèmes ruraux d'approvisionnement en eau. 1.1 Composantes du PSEA ➢ Composante 1 : Amélioration durable de l’accès à l’eau potable et à l’Assainissement Conformément à l’expression des besoins du MHA, cette composante prévoit contribuer à la réalisation et/ou la réhabilitation d’une partie des mini-réseaux et réseaux ramifiés d’eau potable dans 210 localités rurales et semi-urbaines, pré-identifiées par la DH, et à construire des latrines publiques, dotées d’un dispositif de lavage des mains, dans les écoles et les centres de santé d’une partie des 630 institutions pré-identifiées par la DA, qui n’en sont actuellement pas pourvues dans les wilayas ciblées par le Projet. La ville de Kiffa, fera l’objet d’un focus particulier qui permettra d’identifier les besoins spécifiques de cette ville dans le domaine de l’eau et de l’assainissement et de proposer au Projet les investissements financièrement soutenables qu’il pourrait porter (extension/réhabilitation partielle du réseau, construction de latrines institutionnelles, approvisionnement en eau potable, etc.). Le Projet contribuera par ailleurs à la réhabilitation d’un certain nombre de réseaux AEP, exploités, directement ou indirectement, par l’ONSER, et par la SNDE (urbain) dont le rendement et la qualité du service sont actuellement compromis par la vétusté des infrastructures ou par le sous-dimensionnement des infrastructures. Cette composante contribuera donc aux efforts du gouvernement visant la réhabilitation des réseaux vieillissants de l’ONSER, dans la zone du Projet, dont la mise en délégation à des opérateurs privés, est en cours de préparation. Il contribuera également à l’amélioration de la qualité du service et de la gestion des réseaux exploités par la SNDE, notamment dans la ville de Kiffa. Par ailleurs, et conformément aux orientations de la SNA, le Projet contribuera, dans le cadre de cette composante, à l’amélioration de l’assainissement collectif, en finançant la réalisation 4 de latrines publiques, dans les écoles, les centres et postes de santé, les marchés, les gares routières, etc. Pour l’accès à l’eau et à l’assainissement, un soin particulier sera accordé aux besoins spécifiques des réfugiés et des populations hôtes de la région du Hodh Charghi (Département de Bassikounou) et du Hodh El Gharbi, qui présentent, selon les données communiquées par le MHA, un taux d’équipement très faible. ➢ Composante 2 : Coordination de Projet, appui institutionnel et renforcement des capacités Dans le cadre de cette composante le Projet compte soutenir les activités suivantes : i) Clarifier les prérogatives et les missions des directions centrales et régionales du MHA et renforcer leurs capacités (humaines, techniques et organisationnelles). ii) Accompagner la réforme en cours de l’ONSER.; iii) Appuyer le redressement du CNRE ; iv) Appuyer la SNDE ; v) Promouvoir l’implication du secteur privé dans le secteur eau et assainissement vi) Mettre en place une assistance technique à la maîtrise d’ouvrage, qui accompagnera la mise en Å“uvre du Projet (volet investissements en hydraulique et en assainissement et volet institutionnel et renforcement des capacités) ; vii) Coordination et Gestion du Projet : L’objectif est d’assurer i) la planification stratégique et opérationnelle, gestion fiduciaire (gestion administrative et financière, passation des marchés, suivi, audit interne, etc.) en conformité avec l’Accord de financement ; ii) le pilotage et la coordination des activités du Projet. ➢ Composante 3 : Contingency Emergency Response Component Cette composante servira à recueillir des fonds tirés des autres composantes du Projet et qui pourraient être mobilisés, conformément aux procédures de la Banque Mondiale, pour faire face aux éventuelles interventions d'urgence que pourraient nécessiter la mise en Å“uvre du Projet. 1.2 Contributions attendues des parties prenantes consultées Les attentes des parties prenantes sont résumées dans le tableau ci-après. Tableau 1 : contributions sollicitées des parties prenantes Parties Prenantes Contributions sollicitées Ministère de l’Hydraulique et de contribution à l’atteinte des objectifs stratégiques l’Assainissement (MHA) et opérationnels de l’Etat en matière d’accès à l’eau potable et à l’assainissement. Communes Contribution aux plans de développement communaux, en matière d’accès à l’eau et à l’assainissement des populations et structures publiques de services communautaires (écoles, mosquées, marchés) Conseils régionaux Appui aux politiques régionales d’aménagement des territoires Collectivités Amélioration de leur cadre de vie grâce à la disponibilité de l’eau potable et aux infrastructures d’assainissement 5 Usagers Disposer de l’eau potable pour les besoins domestiques et agricoles DCE Exécution conforme à la sauvegarde environnementale et sociale ; soucieuse de la pérennité du patrimoine environnemental des collectivités DREN Faciliter l’éducation au niveau des établissements scolaires grâce à un assainissement à leur niveau (construction de latrines) DRASS Amélioration de la santé publique et du service de salubrité Mosquées Permettre une salubrité au niveau des lieux de prière Dans ce cadre, le Projet Sectoriel Eau et Assainissement (PSEA) intervient dans des zones rurales et des petites villes situées dans les wilayas du Gorgol, du Guidimagha, de l’Assaba, du Hodh Charghi et du Hodh El Gharbi. 1.3 Sites d’intervention du PSEA Le PSEA intervient au niveau de cinq régions du pays que sont le Gorgol, le Guidimagha et l’Assaba au Sud et Sud-Est ; le Hodh EL Gharbi et le Hodh Charghi à l’Est. Son action permettra de réaliser ou réhabiliter 325 mini-réseaux et 250 latrines. Elle couvrira 149 établissements scolaires, 78 postes de santé, 20 mosquées et 3 marchés municipaux ; (L’annexe 2 en donne les détails). Zone d’intervention du PSEA 6 1.4 Risques et effets environnementaux et sociaux du PSEA Dans l’ensemble les risques environnementaux et sociaux négatifs du projet sont réduits, de faibles portées et réversibles. Les dynamiques à l’œuvre dans le PSEA ne sont pas porteuses de grands risques (projet de catégorie B, décret 105 -2007) d’autant plus que les actions sont limitées à des espaces confinés (écoles, mosquées, gares,) ou se situant à l’intérieur des villages. Les tableaux ci-après en font la synoptique par type d’infrastructure : Tableau 2 : risques et parties prenantes affectées Activités Sources d’impact Risques Parties touchées Négatifs Positifs Avant démarrage Désinformation du Biais d’attente Toutes Public Travaux de Déchets solides (ciment, Nuisances • Ouvriers Création d’emplois temporaires pour la • Elèves, enseignants construction bétons, pierres, papiers, visuelles, sonores, latrines plastiques, métaux population locale • Malades et personnel pollution de l’air soignant aux environs Amélioration de • Visiteurs de la immédiats du Mosquée l’accès aux services Chantier • Passagers et visiteurs d’assainissement au niveau des gares et marchés • Voisins immédiats des Réduction des chantiers maladies et nuisances induites par la défécation à l’air libre Développement d’une culture de santé publique Emplacement en face des Gêne Elèves et enseignants salles de classe psychologique des élèves et enseignants Emplacement à proximité Malades et le personnel des salles de soins ou soignant d’hospitalisation Nuisances d’odeurs Emplacement des Emplacement dans les Les visiteurs latrines zones de passages au niveau des marchés ou Encombrement des gares passages Emplacement à proximité Les visiteurs de la salle de prière Dans un coin à l’écart Gênes des Usage assurant une Malades, élèves, facile d’accès handicapés intimité visiteurs Usage et Nuisances d’odeurs Elèves assainissement • Manque d’eau Gain de temps pour les Corps enseignant des latrines • Absence de gérant Dégradation des Usagers qui perdaient Personnel médical beaucoup de temps infrastructures Visiteurs (public) pour leur soulagement parcourant parfois des distances relativement longues. 7 Travaux de mise Pollutions sonore et Revenus temporaires Communautés rurales en place des mini- • Bruits, poussières de l’air pour la main d’œuvre réseaux Ouvriers Accidents de travail Exploitation des Tensions inter Elimination de la Coopératives féminines réseaux • Usage de l’eau à des communautés pénibilité des corvées fins d’eau éleveurs agricoles/pastorales, Possibilités agricoles autres que domestiques Possibilités d’abreuvement des animaux Tableau 3 : risques/impacts et mesures d’atténuation Risques Parties touchées Mesures d’atténuation des risques négatifs Négatifs Biais d’attente Diffusion rapide des informations sur le projet (documents de mise en • Toutes les parties Å“uvre : particulièrement, le PMPP) prenantes Nuisances visuelles, sonores, • Ouvriers Protection des ouvriers (masques, casques, gants, tenues) • Elèves, enseignants pollution de l’air • Malades et personnel Travailler pendant la fermeture des classes aux environs soignant immédiats du • Visiteurs de la Protéger le chantier par une clôture en bois ou zinc. Chantier Mosquée • Passagers et visiteurs au niveau des gares et marchés • Voisins immédiats des chantiers Gêne Elèves et enseignants Placer les latrines derrière les salles de classe ou aux extrémités mortes de la psychologique des cour élèves et enseignants Malades et le personnel Eloigner les latrines des salles de soins et d’hospitalisation Nuisances d’odeurs soignant Les visiteurs Placer les latrines aux extrémités et hors des couloirs de passage Encombrement des Les visiteurs Placer les latrines aux extrémités et éloignées de la salle de prière passages Nuisances d’odeurs Elèves En concertation avec la commune : Corps enseignant Dégradation des Personnel médical Affichage des normes d’usage dans les 4 langues nationales et le français infrastructures Visiteurs (public) S’assurer du raccordement des latrines au RAEP local Assurer une corvée d’eau Recruter un gérant ou dédiée une personne à la gestion de l’infrastructure Confier l’entretien maintenance à un comité ou structure locaux (APE, coopérative, …) Pollutions sonore et Communautés rurales Protéger les chantiers de travaux par des clôtures hermétiques de l’air Ouvriers Doter les ouvriers de masques Accidents de travail Contracter des assurances contre les accidents Tensions inter Coopératives féminines Distribution de kit Goutte à Goutte, communautés Définir des quotas (agricole, bétail) éleveurs 8 C’est donc pour faire face à ces risques que le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) est élaboré. Il fait partie de l’ensemble des documents requis par le Cadre Environnemental et Social (CES) de la Banque Mondiale notamment à travers les dispositions de la Norme Environnementale et Sociale (NES) n°10 « Mobilisation des parties prenantes et information ». Conformément à la NES n°10, la participation, la consultation du public et l’engagement des parties prenantes favorise le développement de relations fortes, constructives et ouvertes pour une bonne gestion des risques et effets environnementaux et sociaux d’un projet Par conséquent, les activités de mobilisation des parties prenantes au PSEA poursuit les objectifs ci-après (cf. objectifs déclinés par la Note d’orientation de la NES n°10) : • Établir une approche systématique de mobilisation des parties prenantes qui permettra au PSEA de bien identifier ces dernières et de nouer et maintenir avec elles, en particulier les parties touchées par le projet, une relation constructive ; • Évaluer le niveau d’intérêt et d’adhésion des parties prenantes et permettre que leurs opinions soient prises en compte dans la conception du projet et sa performance environnementale et sociale ; • Encourager la mobilisation effective de toutes les parties touchées par le projet pendant toute sa durée de vie sur les questions qui pourraient éventuellement avoir une incidence sur elles et fournir les moyens d’y parvenir ; • S’assurer que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de manière compréhensible, accessible et appropriée l’information relative aux risques et effets environnementaux et sociaux du projet ; • Doter les parties touchées par le projet de moyens permettant aisément à toutes d’évoquer leurs préoccupations et de porter plainte, et aux Emprunteurs d’y répondre et de les gérer. Ainsi à ce stade du PSAE, la mobilisation ou l’engagement des parties prenantes est un de ces processus systématiques qui garantissent : • La diffusion de l’information concernant la manière dont les retours d’information (feedback) de la part des parties prenantes sont pris en compte dans la conception du projet et dans l’élaboration des instruments de gestion des risques environnementaux et sociaux ; • La consultation des parties prenantes sur les enjeux de la mise en Å“uvre et de la supervision, sur les caractéristiques ou sur les risques environnementaux et sociaux de tout nouveau PSEA, et sur les résultats de la mise en Å“uvre des mesures d’atténuation des risques environnementaux et sociaux ; • La communication régulière avec les parties prenantes pour les tenir au fait de la mise en Å“uvre du PSEA ; • L’examen de la pertinence des mesures d’identification des parties prenantes à la lumière des résultats de la mise en Å“uvre du projet et des révisions y relatives du PMPP. Dès lors, le présent PMPP du PSAE résume des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes. 9 Par la suite, il identifie et analyse les principales parties prenantes au projet, directes (y compris les groupes vulnérables), ainsi que celles ayant d'autres intérêts susceptibles d'influencer les décisions relatives au projet. Par ailleurs, le PMPP décrit le programme de mobilisation des parties prenantes, notamment l'approche d'engagement et les stratégies permettant un engagement opportun, pertinent et accessible aux parties prenantes tout au long de la mise en Å“uvre du PSEA. Le Plan présente également les ressources et responsabilités pour mettre en Å“uvre les activités de mobilisation des parties prenantes ainsi que le dispositif de suivi et d’établissement de rapports. Ensuite, le PMPP décrit l'approche d'engagement et les stratégies permettant un engagement opportun, pertinent et accessible aux parties prenantes tout au long de la mise en Å“uvre du projet. II. Les parties prenantes 2.1. Résumé des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes Dans le cadre des préparatifs du PSEA, des consultations publiques ont eu lieu au niveau des cinq (5) Wilayas cibles du projet. Chaque atelier a regroupé un ensemble d’acteurs directement ou indirectement concernés par la mise en Å“uvre des activités du PSEA. Les listes des participants à ces ateliers figurent dans les Procès-Verbaux élaborés à cette fin. Des réunions individuelles (maires, gérants de réseaux, chefs de villages) et de focus groupe (association de parents d’élèves, Djemââ) ont été organisées sur différents sites cibles du PSEA ou ayant connus des interventions similaires réalisées dans le cadre d’autres programmes. Ces réunions ont permis de recueillir les préoccupations et recommandations de ces parties prenantes vis-à-vis des interventions prévues. Ces investigations, ont permis, également, une plus grande visibilité par rapport aux impacts futurs ; ainsi que les leçons apprises par ces parties prenantes suite à l’usage de ce type d’infrastructures. Par ailleurs, une analyse de la documentation technique et rapports, établis sur la base d’interventions antérieures similaires, a permis d’appréhender les enjeux économiques et de cerner les parties prenantes intéressées. 10 Tableau 4 : résumé des préoccupations des parties prenantes Partie Prenante Préoccupations Recommandations Respect des prérogatives de la Associer la commune à toutes Commune commune. les commissions locales et requérir son avis préalable sur les aspects de réalisation des Etre associée dans toutes les réseaux d’eau et des latrines phases de mise en Å“uvre. Requérir son autorisation pour la gestion déléguée des infrastructures à mettre en place Réalisations conformes aux Elaborer des prescriptions Conseil Régional normes requises techniques détaillées des travaux et assurer un contrôle efficace Renforcer la capacité des Le renforcement des capacités structures régional pour qu’elles en matière environnementale puissent répondre aux soucis des et sociale est prévu pour cette populations locales partie prenante dans le cadre du PSEA ; par contre la création de structures relève du Créer de nouvelles structures Gouvernement (processus de régionales de gestion des décentralisation en cours- infrastructures hydrauliques transfert de compétences aux régions) Impartialité dans la gestion. Choix d’un gérant apolitique et Collectivités sans antécédents au niveau du village Mettre en place un réseau assez Couvrir tous les quartiers ou diffus pour atteindre les familles. familles les plus éloignées de la Garantir le renouvellement du source d’eau. matériel défaillant et la réparation dans les délais des pannes du réseau. Le prix est fixé par décret du MHA Etablir un prix à la portée des pauvres Efficience et efficacité des Ne pas doter un forage dont le DRHA investissements débit est inférieur à 5m3. Quand les possibilités de la nappe le permettent, faire autant de forages jusqu’à la satisfaction des besoins de la collectivité. Quand l’offre en eau est supérieure aux besoins locaux, raccorder les villages les plus proches (situés dans un rayon de 2 à 3 Km). 11 Pérennité des infrastructures Veiller à la qualité des travaux, Assurer un contrôle régulier des infrastructures Mettre en place des dispositifs, Contrôle sanitaire périodique DRASS empêchant la prolifération des des eaux du réseau. maladies liées à l’eau stagnante due à la fuite sur un réseau et, La commune doit veiller à d’élimination des nuisances prendre des dispositions rapides (en cas de besoin) pour remédier aux défaillances des réseaux (fuites entraînant la pullulation des moustiques ou maladies liées aux usées en stagnation). Les écoles sont souvent éloignées Confier l’entretien et APE du chef-lieu de la commune ; leur maintenance des latrines aux entretien posera problème si des Associations de Parents mesures au niveau local ne sont d’Elèves (APE) quand elles pas prises. sont dynamiques à défaut les confier à tour de rôle aux coopératives féminines en place. Les femmes et enfants voient leurs Le PGMO en cours prendra en MASEF droits garantis dans l’exécution du charge cet aspect. Projet, particulièrement en ce qui concerne l’emploi. Tenir compte au niveau des latrines des besoins et Réaliser des latrines pour filles psychologies des filles. séparées de celles des garçons. Nous confier la gestion de réseaux Associer l’ONSER à la ONSER mal conçus dont la gestion grèvera conception et travaux des mini- notre budget réseaux qui lui seront confiés. Assurer une exploitation en Prendre l’avis du CNRE sur les CNRE adéquation avec les possibilités de possibilités des nappes avant la nappe. équipement des forages. 2.2. Identification et analyse des parties prenantes Aux fins d'une mobilisation et d’un engagement efficaces et personnalisés, les parties prenantes du projet PSEA sont identifiées afin de comprendre leurs besoins, leurs préoccupations et leurs attentes en termes de participation, ainsi que leurs priorités et leurs objectifs concernant le projet. Par ailleurs, il est particulièrement important d’identifier les personnes et les groupes qui peuvent avoir plus de difficultés à participer et ceux susceptibles d’être affectés inégalement ou de manière disproportionnée par le Projet, en raison de leur situation marginalisée ou vulnérabilité. Ces groupes vulnérables ou marginalisés sont des personnes qui, en vertu de leur genre, appartenance ethnique, âge, handicap physique ou mental, désavantage économique ou statut social ont une participation limitée aux consultations. On s’assure que ces personnes sont 12 dûment représentées, et au besoin seront consultées via d’autres canaux tels que les réseaux différents comme les associations. Les parties prenantes ci-dessous présentées ont été identifiées sur la base des connaissances actuelles du Projet PSEA, notamment les acteurs institutionnels actifs dans le secteur de l’eau et de l’assainissement, et sur la base des ateliers de concertation au niveau régional, des visites de terrain et des rencontres avec les communautés, administrations et communes. 2.2.1 Parties Prenantes identifiées Institutions Gouvernementales Société Usagers Civile Parties Prenantes Entreprises/ Communautés villageoises prestataires Collectivités Territoriales Figure 1 : Catégories de Parties prenantes 2.2.2 Catégorisation des Parties Prenantes Usagers Institutions villageoises Société Civile (informelles et formelles) Populations riveraines : voisins immédiats Elèves ONG Corps enseignant Associations Syndicats Malades Comité de gestion de APE Corps Médical l'eau Coopératives Visiteurs Djemââ locale Djemââ de Mosquée Entreprises/prestataires/Sous-traitants Villageois Collectivités Institutions Gouvernementales territoriales DRHA, DR/MDR, DR/MEDD, DCE, MASEF, Commune DRASS, ONSER, CNRE, Inspection du Travail, Région DREN, AROTR, Wali, Hakem Figure 2 : Parties prenantes identifiées par catégories 13 1.1.1.1. Parties prenantes intéressées Tableau 5 : parties prenantes intéressées Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante Usagers intéressée Elèves Les élèves sont les principaux usagers des latrines scolaires. De leur discipline, dévouement et engagement dépend le maintien et l’entretien des infrastructures. En absence d’adduction d’eau au niveau des latrines, le maintien de la salubrité et difficile. Les élèves par le biais du corps enseignant et de l’APE pourront organisés des corvées d’eau quotidiennes pour permettre un entretien adéquat de l’infrastructure. A cet effet, l’appropriation des latrines par cette partie prenante est primordiale pour leur pérennité ; d’où la nécessité de les cibler par un programme de sensibilisation avec des règles d’usages des latrines concertées et acceptées par eux. Ce programme pourra inclure un suivi/contrôle réalisé par des responsables de classe à qui des prix (équipements scolaires) pourront être distribués. Société Civile intéressée APE Il s’agit d’une structure d’appui à l’école composée des représentants : des parents d’élèves, du corps enseignant, de la direction de l’école et de la commune. Elle vient en appui pour la gestion de l’environnement scolaire. A ce titre, elle pourra appuyer les programmes de sensibilisation, assurer le suivi/contrôle des engagements pris au sein de l’école, prendre des décisions qui garantissent un bon déroulement de la mission éducative des établissements scolaires. Usagers intéressée Corps Enseignants Le corps enseignant fait partie des usagers des latrines scolaires. Il ne constitue pas une structure formelle, mais disposant de l’autorité 14 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante nécessaire au sein des établissements scolaires pour faciliter la gestion de l’infrastructure (maintenance, entretien), ainsi que l’organisation de cette gestion avec les élèves et parents d’élèves. Usagers intéressée Djemââ de la La Djemââ de la mosquée est une forme d’organisation non formelle Mosquée et ouverte à tous les voisins de la mosquée ainsi qu’aux usagers chroniques. La Djemââ est en charge de la gestion (organisation, maintenance, entretien, réhabilitation, services divers) de la mosquée et de ses annexes. A cet effet, les latrines en tant qu’annexe de la mosquée font partie de cette charge. Usagers intéressée Les Communautés Les communautés villageoises sont les populations bénéficiaires des villageoises infrastructures. De la pérennité des infrastructures dépend le maintien du service de l’eau (humains, animaux, agricoles). Elles ont le plus grand intérêt à maintenir le service duquel sont tributaires plusieurs de leurs activités voire leur fixation dans les lieux. Ce sont elles, à travers le comité de l’eau, qui désignent le gestionnaire local du réseau. Ce sont elles, également, qui approuve les règles de gestion pour toute source d’eau dont la gestion est indépendante de l’ONSER ou par un opérateur privé dans le cadre d’une délégation de service public (DSP). Elles fournissent la main d’œuvre locale, employée dans la construction des réseaux et latrines ; cette offre d’emploi peut être à l’origine de tensions intercommunautaires suite à la concurrence pour l’emploi, rare en milieu rural. De leur entente dépend, également, l’efficacité et la pérennité du service rendu. Institutions villageoises intéressée Comité de gestion de Le comité de gestion de l’eau est l’organe communautaire répondant l’eau de la gestion de l’eau au niveau du village. A ce titre, il est responsable devant la collectivité de tous les problèmes liés à l’eau. Il discute et statue sur la gestion des réseaux au sein du village. Il joue un rôle de passerelle entre le gestionnaire, la collectivité et 15 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante l’administration. De sa dynamique dépend, en partie, l’efficacité de la gestion des réseaux. Institutions villageoises intéressée Djemââ locale Il s’agit de l’instance suprême communautaire qui regroupe les personnes ayant une certaine notoriété publique locale (sociale, politique, économique)., elle peut jouer un rôle de représentativité sociale et/ou politique. Elle regroupe les personnes les plus influentes de la collectivité. Souvent ces décisions sont acceptées par le reste de la communauté. Par rapport aux interventions à caractère socio-économique, la Djemââ sert de facilitateur et de levier d’acceptation et de mise en Å“uvre des décisions. Son implication à tous les niveaux du projet est capitale, particulièrement dans la gestion des conflits. Institutions villageoises intéressée Les Associations Les associations locales (agricoles) grâce à la proximité de l’eau locales/Coopératives peuvent développer leurs activités, en cela, elles portent un intérêt capital au maintien des réseaux. Cependant, certains réseaux n’ont pas la capacité de répondre à tous les besoins de la population et du coup elles se trouvent exclues de la distribution de l’eau sur leurs périmètres agricoles. A ce moment, certaines peuvent développer des comportements de passivité vis-à-vis de la gestion du réseau voire de désintéressement (cas des éleveurs). Collectivité Territoriale intéressée Commune Les compétences de la commune comprennent : - La construction, l’entretien et l’équipement des bâtiments scolaires de l’enseignement fondamental; - La construction, l’entretien et l’équipement des dispensaires et centres de protection maternelle et infantile; - L’alimentation en eau et l’éclairage public ; - Les marchés. Il apparaît ainsi que la commune est une partie prenante fortement impliquée, sinon la première impliquée, dans la mise en Å“uvre du projet. 16 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante Son rôle est déterminant dans les différentes approbation et autorisation de gestion déléguée aux structures locales villageoises. Collectivité Territoriale intéressée Région Érigée en collectivité territoriale par la loi n° 2018-010 relative à la région, cette nouvelle institution a pour mission, de promouvoir le développement économique, social, culturel et scientifique dans son ressort territorial dans le respect de l'intégrité, de l’autonomie et des attributions des autres collectivités territoriales. Elle a une fonction de mise en cohérence des stratégies de développement et d'aménagement du territoire. La région participe à la gestion des risques et suivi en matière d’environnement. Elle a compétence en construction, équipement, entretien et maintenance des lycées, collèges et établissements de formation professionnelle. Ainsi la région est une partie prenante qui devra être impliquée dans la mise en Å“uvre du projet pour lui conférer une certaine expérience dans la gestion communautaire. Institution Gouvernementale intéressée ONSER L’ONSER est au cÅ“ur du système de réseaux d’eau en milieu rural pour la fourniture de services. Il assure la gestion technique, la gestion patrimoniale et la gestion commerciale. Une partie des redevances de l’eau des réseaux sous sa gestion lui reviendra. Institution Gouvernementale intéressée CNRE Chargé de la gestion durable de l’eau, particulièrement le suivi de la nappe. Intervient pour l’adéquation entre la possibilité d’exhaure et celle de la nappe dont elle assure le suivi. Institution Gouvernementale intéressée DRHA Assure d’identification, la formulation, la mise en Å“uvre et le suivi d’exécution du PSEA. Elle assure le contrôle de la régularité vis-à- vis de la loi et assure le suivi technique. Institution Gouvernementale intéressée DCE Autorise et valide les EIES ; 17 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante Assure le suivi des mesures d’atténuation et autres, inscrites dans les EIES; Institution Gouvernementale intéressée DR/MEDD Chargée de toutes les activités du MEDD au niveau de la Wilaya. A ce titre, elle assure le suivi de mise en Å“uvre et de contrôle des mesures et normes environnementales et sociales. Elle assure la mise en cohérence et conformation avec les lois nationales et internationales. Elle sera associée à l’élaboration des différents outils de formation, d’information et de diffusion destinés aux structures et aux populations. Institution Gouvernementale intéressée DR/MDR Chargée de toutes les activités du MDR au niveau de la Wilaya ; notamment de la mise en Å“uvre de la politique sectorielle agro- pastorale. Institution Gouvernementale intéressée DRASS Responsable de l’assainissements des infrastructures sanitaires. Elle sera impliquée au niveau de la préparation, de la mise en Å“uvre et du suivi des activités. Institution Gouvernementale intéressée DREN Associée au choix des écoles à doter de latrines lors des sessions du Comité Régional de Développement (CRD) au niveau des différentes Wilayas cibles. Cependant, la DREN ne gère pas les infrastructures au niveau des écoles qui dépendent des communes. Les Associations de parents d’élèves n’en dépendent pas non plus. Mais la DREN pourra servir de facilitateur pour les campagnes de sensibilisation au niveau des écoles. Institution Gouvernementale intéressée CR/MASEF Déconcentration du Ministère des Affaires Sociales de l’Enfant et de la Famille. La coordination régionale du MASEEF veuille, entre autres, à la promotion de l’enfant et de la femme ainsi que l’application des droits dont ils devraient jouir. Il s’agit là de deux groupes vulnérables de la société mauritanienne, aussi, le MASEEF 18 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante sera impliqué dans le suivi des mesures les concernant particulièrement celles liées à l’emploi des jeunes, à la discrimination liée au sexe et aux VBG. Institution Gouvernementale intéressée L’Inspection du Chargée de l’application des lois et conventions de travail. Elle Travail reçoit les revendications des travailleurs et les appuis dans le recouvrement de leurs droits. Elle est chargée, également, du contrôle du respect de la réglementation en matière d’emploi et de travail. Administration Territoriale intéressée Wali, Hakem Disposent du pouvoir de mobiliser toutes les parties prenantes institutionnelles. Garants de l’application des engagements des différentes parties. Assurent la sécurité des biens et personnes. Par conséquence, leur implication est nécessaire à tous les niveaux de mise en Å“uvre du projet. Cette implication couvre, également, les processus de sensibilisation, de communication et d’information spécifiques ou généraux (qui s’adressent à un large public). Usagers intéressée Individus Ces individus qui peuvent être des nationaux ou des étrangers fréquentant les lieux doivent avoir un accès facile aux latrines dans les lieux publics. Des publics (marchés, indications doivent figurer dans des langues et formes garantissant postes de santé, leur compréhension. mosquées) Société Civile intéressée ONG Peuvent contractualiser avec le projet pour assurer le suivi des mesures, ainsi que la sensibilisation et information des populations et usagers. Société Civile intéressée Syndicats Les syndicats assurent la défense des travailleurs, les sensibiliser et les informer sur leurs droits et devoirs. Peuvent participer à la gestion des Plaintes. Entreprise/prestataires intéressée Entreprises Sous contrats pour la mise en Å“uvre des travaux ; responsables des prestataires et recrutements et du respect des cahiers de charges et prescriptions des fournisseurs DAO. 19 Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante Entreprise/prestataires intéressée Opérateur privé de Responsable de l’ensemble des tâches liées à l’exploitation du service, gestion du réseau à savoir la surveillance, l’exploitation des ouvrages et des d’eau équipements, les opérations d’entretien et de maintenance, les activités commerciales et la gestion financière. Il doit garantir la continuité et la qualité du service. L’opérateur peut également se voir confier des responsabilités d’investissement en vertu de certains accords avec le maître d’ouvrage (réalisation de branchements, travaux d’extension du réseau, renouvellement d’équipements, etc.). Institution Gouvernementale intéressée Equipe du projet Assure la coordination de la réalisation des activités du PSEA dans le respect des délais et dispositions requises. Elle assure la mise en Å“uvre du PMPP ainsi que l’ensemble des autres documents de mise en Å“uvre. Institutions villageoises affectée Ouvriers Salariés temporaires , peuvent développer une concurrence pour l’emploi d’où un risques de tensions et de corruption des recruteurs Population riveraine affectée Voisins immédiats Ces voisins peuvent souffrir des bruits et autres nuisances des infrastructures (poussières, blocage de passages, etc.) ayant pour origine les travaux de construction. Usagers Groupes Réfugiés de M’Béra Populations étrangères pouvant être victimes de peu d’attention vulnérables accordée à leur spécificité de groupes de réfugiés. Doivent faire l’objet d’une attention particulière pour prendre en compte la fragilité de leur situation, particulièrement, en ce qui concerne la gestion de l’eau et l’emploi lors de l’exécution des travaux 20 1.1.1.2. Parties prenantes affectées Cette catégorie concerne les parties prenantes directement affectées par le projet, que ce soit du fait de l’acquisition involontaire de terres sur les emprises du projet, ou les effets environnementaux et sociaux tels que les pollutions et nuisances, ou encore les effets sociaux et économiques négatifs y compris les risques pour la santé et la sécurité induits tout au long de la mise en Å“uvre du PSEA. Ainsi, en prenant en compte la sphère d’influence du Projet qui va au-delà des emprises des travaux, l’analyse des différents types de risques sociaux et environnementaux a permis d’identifier les personnes et groupes distincts qu’il convient de dénommer les parties prenantes affectées soit directement ou indirectement. Deux (02) catégories de parties prenantes suivantes directement ou indirectement affectées ont été identifiées : • Les personnes affectées par le projet (PAP), autrement dit, les personnes et leurs ménages qui, en raison des biens et des activités qu’ils possèdent dans les emprises des travaux du PSEA, subiront un déplacement physique ou économique; • Les communautés riveraines aux travaux qui, durant les constructions et au-delà, seront exposées à des risques environnementaux et sociaux y compris des risques d’accidents. Tableau 6 : parties prenantes affectées Partie Entité Catégorie Description de l’intérêt / impacts Prenante Institutions villageoises affectée Ouvriers Salariés temporaires, peuvent développer une concurrence pour l’emploi d’où un risque de tensions et de corruption des recruteurs. Peuvent être victimes d’accidents de travail, blessures. Peuvent subir des injustices en matière de droit de travail. Voisins Nuisances visuelles, sonores. immédiats des Pollution de l’air aux environs Communautés affectée chantiers immédiats du Chantier, riveraines encombrement des passages 1.1.1.3. Groupes vulnérables Les groupes de réfugiés de M’Béra, ces groupes vulnérables doivent faire l’objet d’une attention particulière pour prendre en compte la fragilité de leur situation. Le statut de réfugié leur confère un caractère spécifique à prendre en compte lors de la mise en Å“uvre du projet. Particulièrement, en ce qui concerne la gestion de l’eau et l’emploi lors de l’exécution des travaux. Ce PMPP sera mis à jour pour inclure la consultation des groupes de réfugiés de M’Bera pour s’assurer de la prise en compte des impacts affectants ce groupe ainsi que ses préoccupations. 21 Les parties prenantes, ci-dessus présentées, sont identifiées sur la base des consultations menées lors de la préparation du PMPP et des connaissances actuelles sur le Projet PSEA. Elles pourraient être mises à jour ultérieurement. Leur révision sera intégrée au PMPP mis à jour à cet effet. En effet, l’identification des parties prenantes se fera de façon continue tout au long de la mise en Å“uvre du projet. On y indiquera pour chaque partie prenante, le nom et les coordonnées détaillées de son représentant en s’assurant que la personne-contact représente l’intérêt du groupe de façon légitime. 2.3. Analyse des parties prenantes L’analyse des parties prenantes détermine la relation probable entre les parties prenantes et le projet, et aide à identifier les méthodes de consultation appropriées pour chaque groupe de parties prenantes pendant la durée du projet. Cette analyse permettra, également, de mieux identifier les méthodes et outils à utiliser pour consulter les parties prenantes. Ces méthodes et outils comprennent : Téléphone / courriels ; Des entrevues individuelles; Des ateliers / groupes de discussion; Distribution de brochures et de bulletins d'information; Des réunions publiques; et Journaux / magazines / radio. Au moment de décider de la fréquence et de la technique d'engagement appropriée utilisée pour consulter un groupe de parties prenantes particulier, trois critères ont guidés ce choix : ✓ L’intensité de l’impact du projet sur la partie prenante, ✓ L’amplitude de l’implication de la partie prenante par rapport aux composantes du projet et à son exécution, ✓ Le niveau technique de la partie prenante et le moyen le plus adapté pour sa consultation ou son information. Ainsi, la matrice croisée, ci-après, donne la pondération à la base de la méthode de consultation. Tableau 7 : critères de pondération Partie Prenante Intensité de Amplitude de l’implication Niveau l’impact du de la PP dans le projet technique de la projet sur la PP PP F : forte, P : profonde 3 élevé M : moyenne, MP : moyennement profonde 2 moyen f : faible R : réduite 1 faible Wali R 3 Faible Hakem DRHA Moyenne P 3 ONSER Moyenne MP 3 CNRE Faible R 3 22 DCE MP 3 Moyenne DR/MEDD Inspection MP 3 Moyenne régionale du Travail DRASS R 3 Faible DR/MDR Faible R 3 DREN Faible R 3 Région Faible R 3 Commune Forte P 2 ONG, Syndicats Moyenne MP 2 APE Forte P 1 Djemââ P 1 Forte Comité de Gestion P 1 Forte de l’eau Associations Moyenne MP 1 Villageoises Coordination Forte P 3 Composante P 3 Forte /mesures de sauvegardes environnementales et sociales Sur la base du croisement des trois critères on peut distinguer trois groupes : Groupe 1 : à l’exception de l’équipe du projet, il s’agit de parties prenantes à intensité d’impact forte à moyenne et dont l’amplitude d’implication est profonde ou moyennement profonde. Ce groupe doit être une cible prioritaire des consultations et des échanges d’informations. Ses parties prenantes doivent faire l’objet d’une attention particulière dans tous les processus informationnels et de gestion du projet. Le moyen de transmission avec ces parties prenantes variera selon le degré de technicité ou connaissance dont elles disposent. Plus le score de la partie prenante est faible, plus le support est simplifié et contient une lecture imagée. Pour ce groupe les réunions doivent être le moyen privilégié de consultation. Des séances d’explication, de sensibilisation et d’information doivent être réalisés en concertation avec les instances locales. Le concours de Médias locaux (radios rurales) sera requis pour leur information. Des supports visuels indélébiles doivent être élaborés à leur intention. Ces supports prendront la forme de documents recueils avec photos, d’affiches, de dépliants, de guides, etc. Ce groupe comprend les Djemââ des villages, les associations de parents d’élèves, les conseils municipaux, les coopératives féminines et éleveurs résidents. Par contre quand le score technique est élevé (3), ce sont surtout le téléphone, courriels et lettres qui sont privilégiés. 23 Groupe 2 : il s’agit des parties prenantes moyennement impactées par le projet, cependant, peuvent être fortement impliquées dans la mise en Å“uvre. Au sein de cette catégorie ou groupe l’on retrouve les institutions de suivi et contrôle (DRHA, DCE, DR/MEDD, ONSER, Inspection régional du Travail). Ces entités, disposant de connaissances de haut niveau, seront associées aux processus de transfert des informations au groupe 1 et seront fortement impliquées dans les ateliers d’information et réunions de consultations. Les supports d’information à leur intention prendront la forme de documents, dépliants de procédures. Groupe 3 : regroupe des entités faiblement impactées par les activités du projet mais dont l’implication est nécessaire sur les plans juridiques, organisationnelles, gestion d es litiges et mobilisation des parties prenantes (administration). Ces entités seront fortement impliquées dans les processus de sensibilisation des bénéficiaires/des prestataires. En dehors des documents à diffuser, les ateliers prévus seront le moyen le mieux indiqué pour leur information. Leurs avis seront requis pour les questions techniques, juridiques et organisationnelles inhérentes à l’exécution des activités, le cas échéant, ce sont le téléphone et messages (lettres) qui seront privilégiés. En général, l'engagement des groupes est directement proportionnel à l'impact et à l'influence du groupe. A mesure que l'impact du projet sur un groupe de parties prenantes augmente ou que l'influence d'un acteur particulier augmente, l'engagement avec ce groupe de parties prenantes doit s'intensifier, s’approfondir en termes de fréquence et d'intensité de la méthode d'engagement utilisée. Tout engagement devrait se faire sur la base de méthodes culturellement acceptables et appropriées pour chacun des différents groupes de parties prenantes. Par exemple, lors de la consultation des représentants du gouvernement, les présentations officielles sont la méthode de consultation privilégiée, alors que les communautés préfèrent les réunions publiques et les discussions de groupe informelles animées par des affiches, des brochures non techniques et d'autres aides visuelles. Diverses techniques d'engagement sont utilisées pour établir des relations avec les parties prenantes, recueillir des informations auprès d’elles, les consulter et diffuser les informations sur les sous projets aux parties prenantes. Lors de la sélection d'une technique de consultation appropriée, des méthodes de consultation appropriées sur le plan culturel et le but de la collaboration avec un groupe d'intervenants doivent être pris en compte. Les niveaux d’influence, d’intérêt et de désir de collaborer avec le projet sont nuancés et varient selon leur intérêt vis-à-vis du PSEA. Des consultations spécifiques doivent être menées par le Projet auprès des réfugiés de M’Béra (Hodh Charghi), afin de s’assurer de la mobilisation de ces groupes et la prise en compte de leurs avis et préoccupations. Le rôle que joue les parties prenantes tout le long du processus de mise en Å“uvre, de suivi et de l’utilisation de ses résultats est déterminant dans l’identification des méthodes et procédures de sa mobilisation ; ainsi que des modalités de sa consultation et de son implication. Le tableau 7, ci-après, résume les principaux rôles des parties prenantes. 24 Tableau 8 : analyse des parties prenantes Niveau Moyens Besoins spéciaux d'influence d’information Nom de la Catégorie Description de l’intérêt / Niveau privilégiés # Partie Action suggérée de PP impacts d'engagement (courriels, prenante ID téléphone, radio, lettre) Elèves Les élèves par le biais du corps Elevé tout au élevé si appropriation Direct : Besoins de Sensibilisation par classe enseignant et de l’APE pourront long de effective sensibilisation reconnaissance (cours d’instruction civique organisés des corvées d’eau l’utilisation en salle de avec une thématique quotidiennes pour permettre un classe et Prise en charge des propreté). entretien adéquat de distribution de prix à distribuer aux l’infrastructure. dépliants de responsables de Instauration de règles sensibilisation classe d’usages de latrines. A cet effet, l’appropriation des en arabe et en Usagers latrines par cette partie prenante français Organisation de corvées 1 est primordiale pour leur d’eau en absence pérennité ; d’adduction d’eau au niveau de l’école. Mettre en place et encourager des responsables de classe chargés du suivi/contrôle (instaurer des prix : équipements scolaires) Gestion des services Fort Fort Téléphone, Prises en charge lors A tenir régulièrement déconcentrés de l’état, Lettres, des intervention en informés par lettres, Mobilisation des parties Réunions, dehors des lieux de téléphones ou message de Administration territoriale prenantes institutionnelles, travail et des tutelle. Wali, Veiller au respect de la réunions 2 Hakem réglementation et des participatives Les associés à tous les engagements, niveaux de la mise en Å“uvre Présider les comités régional et départemental de gestion des plaintes, 25 Mobiliser les services de sécurité, en cas de besoin. DRHA Respect de la réglementation, Fort Fort Téléphone, En copie de tous les La Charger de la mise en gouvernementale Suivi/supervision technique, Courriels, documents Å“uvre au niveau régional Lettres, techniques de mise Institution Participe à la gestion des plaintes, Réunions, en Å“uvre 3 Ateliers Prendre en charge ses missions pour le projet ONSER Surveillance, réparation, Faible Moyen Téléphone, Tenir informé Tenir informé des gouvernementa entretien des infrastructures Courriels, caractéristiques de forage et Institution hydrauliques, Lettres, puits et des systèmes le 4 d’exhaure et du réseau en Renouvellement des ouvrages, Gestion du service de l’eau place (vente aux clients). CNRE Faible Faible Téléphone, Tenir informé Tenir informé des Institution gouverne mentale Suivi de la nappe, Courriels, caractéristiques de forage et 5 Lettres, puits et des types Suivi des ouvrages (forages) d’exploitation DCE Validation des termes de Moyen Moyen Téléphone, Prise en charge lors La mettre en copie de tous références des EIES et Audits, Courriels, des déplacements les documents de Institution gouvernementale DR/MEDD Organisation de la consultation Lettres, pour le compte du sauvegardes. publique, Réunions, projet Suivi du Plan de Gestion Ateliers A impliquer fortement dans Environnementale et Sociale l’élaboration et le 6 suivi/contrôle de mise en (PGES), Contrôle et prévention des Å“uvre des outils et mesures pollutions et nuisances. de sauvegardes Autorisation de toute activité de environnementales et déboisement, défrichement ou de sociales reforestation sur le site du projet 26 Inspection Suivi du respect de la Faible à moyen Moyen Téléphone, Prise en charge des La tenir informée de tous les gouvernementale régionale du réglementation du Travail, Courriels, réunions avec les recrutements et des travaux. Travail Lettres, travailleurs ou L’impliquer, par un visa, Institution notamment les conditions de travail et droits des employés, réunions entrepreneurs et lors dans les contrats 7 Suivi de la mise en Å“uvre du des déplacements L’associer aux contrôles et PGMO, pour le suivi de mise en Å“uvre des Participation à la Gestion des suivi/contrôle mesures de sauvegardes plaintes. sociales DRASS Prévention et suivi des maladies Faible Moyen Téléphone, Prise en charge de la Lui confier la sensibilisation Courriels, sensibilisation au dans les postes de santé et la gouvernementale professionnelles. Prévention et suivre les autres Lettres, niveau des postes de tenir informer de la mise en Institution réunions santé (brochure, Å“uvre du projet. maladies et la propagation des 8 affichettes, IST/VIH Sida, déplacements) Entretien, maintenance des infrastructures d’assainissement A inviter lors des (latrines). ateliers régionaux DR/MDR Exécute et suit la politique Faible Moyen Téléphone, A inviter lors des A faire Participer à la sectorielle du développement Courriels, ateliers régionaux sensibilisation et à la fixation gouvernementale rural. Au niveau des Lettres des quotas d’eau pour les Institution coopératives, responsable de la agriculteurs et éleveurs, 9 mise en valeur agricole Au suivi des mesures d’atténuation affectant les agro-éleveurs, Participer à la gestion des plaintes. DREN Participe à la sensibilisation des Faible Faible Téléphone, Tenir informé Faciliter le travail de Institution gouverne mentale élèves et parents d’élèves (APE) Courriels, sensibilisation des 10 enseignants Participe à la gestion des plaintes. Région Facilite la mise en Å“uvre du Moyen Moyen Téléphone, Assurer leurs prises A tenir informés de Collectivi territorial PEES, du PGES, EIES, PGMO Courriels, en charge pendant l’exécution et du suivi té 11 d’exécution e Veuille au respect de la Lettres les rencontres hors réglementation des lieux de travail. 27 Participe à la sensibilisation et informations des communautés, Facilite la mobilisation des acteurs locaux, Assure la cohérence des interventions au niveau régional. Commune Assure la contractualisation, Fort Fort Téléphone, Appuis en A fortement impliquer dans la Veuille aux respect des normes lettres, déplacements sensibilisation et Collectivité territoriale de construction et cahiers de réunions (mobilisation de informations des parties charges, moyens de prenantes, Facilite la mobilisation des transports pour les à la gestion des plaintes, 12 parties prenantes locales, réunions, prises en et au suivi des mesures charge des réunions) d’atténuation et du PGMO Abrite les réunions locales, Assure le suivi des opérations sur le terrain, Délégation de maître d’ouvrage et gestion à d’autres entités. Suivi des mesures, faible moyen Réunions, Appuis à Les intégrer dans la diffusion Défense des droits des ateliers l’organisation de de l’information et Société ONG, civile 13 travailleurs, réunions et ateliers sensibilisation Syndicats Information et sensibilisation (Prise en charge des Participe à la Gestion des frais) Plaintes. élevé Appui en matériel Implication dans la bureautique sensibilisation et le (registre, carnets, processus d’information qui Information, sensibilisation des stylos) et dotation cibles les écoles, Société civile élèves et du village, Réunions, de brochures 14 APE Collaboration avec les autres Fort lettres, d’information Supervision de l’entretien et instances du village, courriels Prise en charge des maintenance des latrines réunions scolaires Participe au suivi des mesures d’atténuation et règlement de litiges. 28 Gestion des conflits et plaintes élevé Fort Réunions Information Doit être impliquée dans la Institution villageoise au niveau du village, Reconnaissance, maintenance et entretien des dotation d’un infrastructures Sensibilisation de la population, Djemââ registre pour le communautaires. Veille au respect des reporting 15 engagements, La tenir informé des Organisation de la population, activités à réaliser dans le Fixe le Prix de l’eau, village Statut sur les questions relatives Moyen Fort Réunions Renforcement de A faire Participer dans la Institution villageoise à l’eau (usage, gestion, capacités en gestion gestion des plaintes et Comité de distribution), et Appui en l’impliquer dans la Gestion de registres, carnets, sensibilisation, information 16 l’eau Désigne un gérant pour l’eau, stylos de la population, Fixe le prix de l’eau quand le réseau ne dépend pas de l’ONSER, Associations Valorisation des surplus d’eau Moyen Moyen Réunions Appui en matériels A impliquer dans Institution villageoise Villageoises Production agricole horticoles et l’information, sensibilisation Organisation des femmes d’économie d’eau de la collectivité, (kit de goutte à 17 goutte) Appui à la maintenance et entretien des Latrines (en contrepartie d’un quota d’eau ou une rémunération). Opérateur Assure le service public délégué Faible Fort Le tenir Aucun besoin à inviter aux ateliers Entreprise/pre privé de l’eau, informé par particulier régionaux d’information et stataire Assure la surveillance, l’intermédiair de sensibilisation 18 l’exploitation des ouvrages et des e du comité de équipements, les opérations l’eau d’entretien et de maintenance, les 29 activités commerciales et la gestion financière Entreprises Sous contrats pour la mise en Faible Moyen Lettres, Paiement rapide des Les informer des mesures Entreprise/pre prestataires Å“uvre des travaux ; responsables courriels décomptes relatives au PGMO et aux stataire 19 des recrutements et du respect normes à respecter. exiger des cahiers de charges et d’eux un respect des clauses prescriptions des DAO à travers un contrôle efficace. Equipe Coordonne avec les parties Fort Fort Téléphone, Coordination du projet projet prenantes la mise en Å“uvre du Courriels, Assure le suivi des mesures gouvernementale projet, Lettres de sauvegardes Institution Assure la mise en Å“uvre et le environnementales et 20 suivi des investissements, sociales (PGES, PGMO, Gère les processus liés à PRP, PMPP, etc.) l’exécution des opérations, Appui les processus Veille au respect des procédures d’échanges avec toutes les du projet, parties prenantes 30 2.4. Programme de mobilisation des parties prenantes I.2.1. Objectif et calendrier du programme de mobilisation des parties prenantes L’Objectif du programme de mobilisation des parties prenantes est d’identifier les parties prenantes du projet, d’analyser leurs craintes et attentes et d’estimer leur volonté à coopérer pour la mise en Å“uvre du projet. Le programme de mobilisation doit décrire les efforts à réaliser en matière de communication et de consultation qui doivent être réalisés pour assurer l’engagement de toutes les parties prenantes. L'engagement des parties prenantes est un processus inclusif mené tout au long du cycle de vie du projet. Il vise à favoriser le développement de relations solides, constructives et réactives avec les personnes affectées par le PSEA, mais aussi les autres parties intéressées et qui sont importantes pour une gestion réussie des risques environnementaux et sociaux du projet. Les principaux objectifs du programme de mobilisation des parties prenantes sont les suivants: ✓ Identifier toutes les parties prenantes ; ✓ Obtenir la participation et la collaboration des parties prenantes ; ✓ Partager l’information sur le Projet, ses impacts et ses bénéfices pour créer et maintenir un climat de confiance entre les parties prenantes et le Projet ; ✓ Orienter la conception et la mise en Å“uvre du Projet et diminuer les risques techniques, sociaux et budgétaires ; ✓ Adresser les besoins, les préoccupations et les attentes des parties prenantes ; ✓ Bien gérer la réinstallation et le rétablissement des moyens de subsistance des personnes affectées ; ✓ Documenter les communications et les ententes avec les parties prenantes ; ✓ Assurer un processus transparent, ouvert, accessible, inclusif et juste, dans un esprit de confiance et de respect, sans manipulation, ingérence, coercition et intimidation et sans frais de participation ; ✓ Assurer un processus dans le respect des conventions et des protocoles locaux, y compris les considérations liées à l’inclusion sociale, l’équité et l’égalité entre les hommes et les femmes, et que des processus supplémentaires soient ajoutés au besoin pour les groupes vulnérables ou marginalisés. Le programme de mobilisation des parties prenantes a pour objectif de créer des partenariats basés sur une interaction constructive entre toutes les parties, diffuser l'information sur le PSEA de façon précise, ouverte et transparente, gérer les attentes des parties prenantes et satisfaire aux exigences nationales et celles de la BM. Il doit prendre en compte le mécanisme d’implication, de concertation et de communication et les mesures de suivi évaluation à considérer. Le tableau 9 suivant précise les objectifs du plan d’engagement avec les parties prenantes. 31 Tableau 9 : objectifs et justificatifs du plan d’engagement Objectifs Justification Identifier l’ensemble des Impliquer autant d'acteurs que possible facilitera la communication acteurs concernés par le inclusive et permettra de capter une large gamme de PSEA préoccupations et de questions. Diffuser l'information sur Veiller à ce que les parties prenantes, en particulier celles les plus le PSEA de façon précise, directement touchées par les travaux envisagés et les vulnérables, ouverte et transparente puissent disposer d'informations justes et crédibles qui leur permettront de faire des commentaires avisés et de faire des planifications pour l'avenir. Cette approche ouverte (franche, directe), accessible à tous et transparente est essentielle pour réduire les niveaux d'incertitude et d'inquiétude. L’information doit permettre aux parties concernées une meilleure compréhension des risques, impacts et bénéfices potentiels du Projet. Recueillir les informations Les personnes familières au milieu local peuvent fournir des nécessaires aux études informations sur le milieu local et son utilisation qui seront utiles environnementales et aux études à mener et à la mise en Å“uvre du PSEA. Les techniques informations recueillies des personnes du milieu aideront à ce que le Projet réponde à leurs besoins. Créer des partenariats Développer des relations de confiance entre le PSEA et les parties pour promouvoir une prenantes contribuera à des interactions proactives afin d'éviter, si interaction constructive possible, les conflits inutiles basés sur la rumeur, la sous entre toutes les parties information et la désinformation. Identifier les structures et processus à travers lesquels les conflits et plaintes seront gérés au liemeru de tenter de les étouffer ; donnant ainsi au PSEA une meilleure compréhension des problèmes et attentes des parties prenantes et augmentant de ce fait les possibilités d’accroître la valeur ajoutée du Projet aux parties prenantes locales. Enregistrer et adresser les Documenter les griefs et préoccupations des parties prenantes aide griefs, préoccupations, à retracer et à motiver la prise de décisions. Ceci permet d’intégrer questions et suggestions les parties prenantes la planification du PSEA. du public Gérer les attentes des Attentes, positives et négatives, sont souvent disproportionnées par parties prenantes rapport aux réalités d'un projet. Cela est particulièrement vrai dans les zones d'extrême pauvreté avec un développement limité et des infrastructures et prestations de service faibles. Veiller à ce que les attentes soient maintenues à des niveaux réalistes (par exemple possibilités d'emplois, fourniture d'infrastructures locales, 32 Objectifs Justification développement social et réinstallation) limiter les attentes et frustrations des parties directement concernées aux stades de mise en Å“uvre du PSEA. Frustrations et attentes non satisfaites sont des déclencheurs clés de conflits et nécessitent une atténuation et une gestion. Satisfaire aux exigences Assurer la conformité à la réglementation permet d’éviter les nationales et celles de la potentiels retards du PSEA sur la base de questions de procédure BM plutôt que celles de fond. I.2.2. Stratégie de diffusion de l’information Le tableau 10 suivant résume la stratégie de diffusion de l'information, tandis les sections suivantes la détaille. Tableau 10 : stratégie d’information Stade du Liste des Méthodes Calendrier : Parties Pourcentage Responsabilités projet informations à proposées lieux/dates prenantes ciblé et/ communiquer ciblées atteint Préparation documents Ateliers Avant le Walis, Hakems 50% MHA/PSEA Environnementau d’information et démarrage du Communes Consultant x et sociaux de validation projet. Au niveau des Conseils chefs-lieux des régionaux Wilayas cibles Services techniques de l’Etat impliqués Représentants des populations Diffusion des Ateliers/site Dès la Toutes les 100% BM informations sur Web de la validation et au parties MHA le projet et Banque démarrage du prenantes UGP-PSEA documents de PSEA MSES Démarrage du Atelier de Au démarrage Toutes les 100% UGP-PSEA Construction PSEA démarrage du projet parties Radios prenantes Journaux Messages écrits Validation de Consultation A la réalisation Représentants 20% UGP-PSEA l’EIES publique du rapport de toutes les DCE parties Consultant 33 provisoire prenantes Constitution des Réunions Après Djemââ, 100% UGP-PSEA Comités de communautaire validation du Comités de Administration gestion des s et réunions PGP gestion de plaintes l’eau, APE, administrations services techniques fortement impliqués Exploitation Sensibilisation, Entretiens en Pendant toute la Toutes les 100% MHA information, focus groupe, durée du projet parties UGP-PSEA consultations lors Réunions, prenantes DRHA de la mise en ateliers, Administrations Å“uvre messages et Communes entretiens radiodiffusés, Brochures, affichettes Assemblée générale communautaire Les assemblées communautaires seront utilisées pour permettre une large diffusion de l’information auprès d’un large public. Cette méthode est privilégiée pour les informations touchant un large spectre d’individus. Dans certains cas, elle est utilisée pour prévenir les sensibilités vis-à-vis de certaines personnes du groupe. Ce type de diffusion des informations est employé dans la sensibilisation du public et pour permettre un engagement populaire tacite vis-à-vis de certains aspects du projet (respect des normes, paiement de redevances, etc.) ou pour des informations génériques sur le projet, ses procédures de mise en Å“uvre, les modalités de suivi-évaluation ainsi que la présentation et diffusion de documents spécifiques (PGES, PGMO, PMPP, PRP, PGP, etc.). Cette modalité nourrit la confiance envers le projet et appui l’effort de transparence communautaire vis-à-vis des activités et processus en cours. A cette occasion, on doit veiller à ce que les groupes vulnérables de la communauté puissent s’exprimer librement. A défaut, les contacter à l’écart pour tenir compte de leurs préoccupations. Focus groupe Il s’agit d’une méthode réductrice du nombre de participants mais, qui a l’avantage de mieux cibler un public, en particulier, mieux cerner le sujet (souvent spécifique) et ainsi évite d’aller dans les subsidiarités de discussions à bâton rompu. Elle sera déployée pour mobiliser les APE, les comités de gestion de l’eau, Djemââ de mosquée ou personnel en charge de l’assainissement au niveau des postes de santé. 34 Entretiens individuels Il s’agit d’un moyen efficace de recueillir les commentaires d'un grand nombre de personnes prises individuellement. Cette méthode est un excellent moyen d'établir des relations personnelles et est souvent utilisée pour mobiliser les autorités locales et les dirigeants locaux. Il est important d'établir des attentes avec l'interlocuteur sur la façon dont l'information sera utilisée et la gamme d'autres personnes à consulter. Ateliers Des ateliers thématiques impliquant plusieurs parties prenantes (locales, régionales, nationales) pour partager des idées, établir un consensus et développer l'engagement seront prévues tout le long du projet. Cette méthode est particulièrement adaptée pour diffuser les outils de sauvegardes environnementale et sociale et des informations sur le projet. Dépliants/brochures sur le projet Le PSEA élaborera une brochure simplifiée présentant les informations utiles sur le projet : ✓ Objectifs du projet, résultats attendus, zone d’intervention, ✓ Les principaux impacts environnementaux et sociaux du projet, ✓ Les Parties Prenantes, ✓ Mécanisme de gestion des conflits, ✓ Documents disponibles, ✓ Informations de contact (site web, téléphones). Ce dépliant/brochure sera largement diffusé. Site web du projet Le PSEA mettra online un site Web dédié aux informations sur le projet. Ces informations seront régulièrement mises à jour. Ce site contiendra un formulaire dédié aux plaintes des parties prenantes. Lettres adressées aux intéressés Cette méthode peut être utilisé pour transmettre des messages très spécifiques ; souvent utilisée pour inviter les parties prenantes à participer à des événements de consultation. Mass médias Les médias de masse (journaux, radios, télévisions, sites web) offrent des possibilités de diffusion de l'information par le moyen de communiqués, d’entrevues ou de programmes de sensibilisation. Au moins, une communication radio devra être programmée annuellement. 35 I.2.3. Gestion des feedbacks et partage d’information avec les parties prenantes Les suggestions, réclamations et autres contributions des parties seront compilées dans un formulaire de feedback qui sera rempli durant les rencontres de consultation. En outre, les parties prenantes ont la possibilité d’envoyer leur feedback par email et courrier physique ou de manière interactive par téléphone, via les réseaux sociaux ou le site web du projet. Ces feedbacks compilés par le personnel dédié de l’UGP seront partagés avec le Coordinateur du projet pour une prise de décision. 2.4.4 Stratégie proposée pour la prise en compte des points de vue des groupes vulnérables Conformément aux engagements contenus au PEES (NES n°7), avant le démarrage du projet, les groupes vulnérables, en l’occurrence, les réfugiés de M’Béra seront l’objet d’une consultation en une réunion publique et des réunions de focus groupes afin qu’ils puissent disposer d'informations justes et crédibles qui leur permettront de faire des commentaires avisés et de faire des planifications pour l'avenir prendre en compte leurs préoccupations, sauvegarder leurs intérêts, bien gérer la réinstallation et le rétablissement des moyens de subsistance des personnes qui risquent d’être affectées. Le processus à mettre en Å“uvre doit respecter les conventions et protocoles locaux, nationaux et internationaux relatifs aux groupes de réfugiés de M’Béra. Les procédures de mobilisation et de gestion des plaintes seront identifiées selon les caractéristiques socio-économiques du groupe. Aucune mesure spécifique à une culture, coutumes et us, d’ailleurs ne pourra leur être appliquée. Des procès-verbaux, contresignés par l’administration, seront établis pour formaliser les attentes, solutions et modalités retenues. Les résultats des consultations seront intégrés par mises à jour des différents documents de sauvegardes concernés. 36 2.4.5 Calendriers Tableau 11 : actions suggérées, calendriers et dates d’exécution Nom de Besoins spéciaux Date butoir de Catégo la Partie Description de l’intérêt / Calendrier soumission des # rie de Action suggérée prenante impacts commentaires PP ID Elèves Les élèves par le biais du Besoins de Sensibilisation par Durant le premier Avant la réalisation des corps enseignant et de reconnaissance classe (cours semestre après le latrines l’APE pourront organisés d’instruction civique démarrage des corvées d’eau Prise en charge avec une thématique quotidiennes pour des prix à propreté). distribuer aux Usagers permettre un entretien responsables de Instauration de règles 1 adéquat de classe d’usages de latrines. l’infrastructure. Organisation de corvées d’eau en absence d’adduction d’eau au niveau de l’école. Gestion des services Prises en charge A tenir régulièrement Tout le long du projet A la préparation des Administration territoriale déconcentrés de l’état, lors des informés par lettres, documents et tout le Mobilisation des parties intervention en téléphones ou message long du processus de prenantes dehors des lieux de tutelle. consultations institutionnelles, de travail et des Wali, 2 Veiller au respect de la réunions Les associés à tous les Hakem réglementation et des participatives niveaux de la mise en engagements, Å“uvre Présider les comités régional et départemental de gestion des plaintes, 37 Mobiliser les services de sécurité, en cas de besoin. DRHA Respect de la En copie de La Charger de la mise Avant démarrage Avant démarrage réglementation, tous les en Å“uvre au niveau gouvernementale Suivi/supervision documents régional techniques de Institution technique, Participe à la gestion des mise en Å“uvre 3 plaintes, Prendre en charge ses missions pour le projet ONSER Surveillance, réparation, Tenir informé Tenir informé des Avant soumissions des Avant signature de caractéristiques de marchés de travaux contrats d’exécution gouvernementale entretien des infrastructures forage et puits et des des travaux et contrats Institution hydrauliques, systèmes d’exhaure et DSP 4 du réseau en place Renouvellement des ouvrages, Gestion du service de l’eau (vente aux clients). CNRE Tenir informé Tenir informé des Avant soumissions des Avant signature de Institution gouverne mentale Suivi de la nappe, caractéristiques de marchés de travaux contrats d’exécution 5 Suivi des ouvrages forage et puits et des des travaux (forages) types d’exploitation DCE Validation des termes de Prise en charge La mettre en copie de Avant le Démarrage Avant le Démarrage gouvernementale lors des tous les documents de DR/MED références des EIES et déplacements Institution Audits, sauvegardes. 6 D Organisation de la pour le compte consultation publique, du projet A impliquer fortement dans l’élaboration et le suivi/contrôle de mise Dès son approbation Au démarrage 38 Suivi du Plan de Gestion en Å“uvre des outils et Environnementale et mesures de Sociale (PGES), sauvegardes environnementales et Contrôle et prévention des sociales pollutions et nuisances. Autorisation de toute activité de déboisement, Avant démarrage des défrichement ou de Démarrage du projet travaux reforestation sur le site du projet Inspectio Prise en charge La tenir informée de A l’élaboration des Avant démarrage des n Suivi du respect de la des réunions tous les recrutements et DAO travaux réglementation du Travail, gouvernementale régionale avec les des travaux. notamment les conditions L’impliquer, par un Institution du travailleurs ou de travail et droits des Travail entrepreneurs et visa, dans les contrats 7 employés, lors des L’associer aux Suivi de la mise en Å“uvre du PGMO, déplacements contrôles et suivi de Participation à la Gestion pour le mise en Å“uvre des des plaintes. suivi/contrôle mesures de sauvegardes sociales DRASS Prise en charge Lui confier la Au démarrage des A l’achèvement des Prévention et suivi des Institution gouvernementale de la sensibilisation dans les travaux travaux maladies professionnelles. sensibilisation postes de santé et la Prévention et suivre les au niveau des tenir informer de la autres maladies et la postes de santé mise en Å“uvre du propagation des IST/VIH (brochure, projet. 8 Sida, affichettes, Entretien, maintenance déplacements) des infrastructures d’assainissement A inviter lors (latrines). des ateliers régionaux 39 DR/MDR Exécute et suit la politique A inviter lors A faire Participer à la Au démarrage des A l’achèvement des sectorielle du des ateliers sensibilisation et à la travaux travaux développement rural. Au régionaux gouvernementale fixation des quotas niveau des coopératives, d’eau pour les Institution responsable de la mise en agriculteurs et éleveurs, 9 valeur agricole Au suivi des mesures Tout le long du projet d’atténuation affectant les agro-éleveurs, Participer à la gestion des plaintes. DREN Participe à la Tenir informé Faciliter le travail de Au démarrage du projet Au démarrage des gouverneme Institution sensibilisation des élèves sensibilisation des travaux ntale 10 et parents d’élèves (APE) enseignants Participe à la gestion des plaintes. Région Facilite la mise en Å“uvre Assurer leurs A tenir informés de Au démarrage du projet A la diffusion des du PEES, du PGES, EIES, prises en charge l’exécution et du suivi et tout le long de sa documents PGMO pendant les d’exécution mise en Å“uvre Veuille au respect de la rencontres hors Collectivité territoriale réglementation des lieux de Participe à la travail. sensibilisation et 11 informations des communautés, Facilite la mobilisation des acteurs locaux, Assure la cohérence des interventions au niveau régional. Commun Appuis en A fortement impliquer Pendant toutes les La préparation du projet Collectivi territorial e Assure la déplacements dans la sensibilisation et phases du Projet té 12 e contractualisation, (mobilisation de informations des parties (Préparation, moyens de prenantes, 40 Veuille aux respect des transports pour à la gestion des plaintes, construction et mise en normes de construction et les réunions, et au suivi des mesures service) cahiers de charges, prises en charge d’atténuation et du Facilite la mobilisation des des réunions) PGMO parties prenantes locales, Abrite les réunions locales, Assure le suivi des opérations sur le terrain, Délégation de maître d’ouvrage et gestion à d’autres entités. Appuis à Les intégrer dans la A la construction A la diffusion des Suivi des mesures, Société civile l’organisation diffusion de informations ONG, Défense des droits des de réunions et l’information et 13 Syndicats travailleurs, ateliers (Prise sensibilisation Information et en charge des Participe à la Gestion sensibilisation frais) des Plaintes. Appui en Implication dans la Durant le premier Avant la réalisation des matériel sensibilisation et le semestre après le latrines bureautique processus démarrage Information, (registre, d’information qui sensibilisation des élèves carnets, stylos) cibles les écoles, Société civile et du village, et dotation de 14 APE Collaboration avec les brochures Supervision de autres instances du d’information l’entretien et Prise en charge maintenance des village, des réunions latrines scolaires Participe au suivi des mesures d’atténuation et règlement de litiges. 41 Gestion des conflits et Information Doit être impliquée Dès le démarrage A la préparation des plaintes au niveau du Reconnaissance dans la maintenance et DAO des travaux Institution villageoise village, , dotation d’un entretien des Sensibilisation de la registre pour le infrastructures Djemââ reporting population, communautaires. 15 Veille au respect des engagements, La tenir informé des activités à réaliser dans Organisation de la le village population, Fixe le Prix de l’eau, Statut sur les questions Renforcement A faire Participer dans A la fin des travaux Avant la mise en relatives à l’eau (usage, de capacités en la gestion des plaintes et service Institution villageoise gestion, distribution), gestion et l’impliquer dans la Comité de Appui en sensibilisation, Gestion Désigne un gérant pour registres, information de la 16 de l’eau l’eau, carnets, stylos population, Fixe le prix de l’eau quand le réseau ne dépend pas de l’ONSER, Associati Valorisation des surplus Appui en A impliquer dans A l’exécution des Avant la mise en ons d’eau matériels l’information, travaux service Institution villageoise Villageois Production agricole horticoles et sensibilisation de la es Organisation des femmes d’économie collectivité, d’eau (kit de 17 goutte à goutte) appui à la maintenance et entretien des Latrines (en contrepartie d’un quota d’eau ou une rémunération). 42 Opérateur Assure le service public Aucun besoin à inviter aux ateliers Avant la mise en Avant signature des délégué de l’eau, particulier régionaux service contrats DSP Entreprise/prestataire privé Assure la surveillance, d’information et de l’exploitation des sensibilisation ouvrages et des 18 équipements, les opérations d’entretien et de maintenance, les activités commerciales et la gestion financière Entreprise Sous contrats pour la mise Paiement rapide Les informer des A la préparation de la Avant signature des Entreprise/presta s en Å“uvre des travaux ; des décomptes mesures relatives au soumission marchés 19 prestataire responsables des PGMO et aux normes à taire s recrutements et du respect respecter. exiger d’eux des cahiers de charges et un respect des clauses à prescriptions des DAO travers un contrôle efficace. 43 2.4.6 Examen des commentaires Les commentaires (écrits et oraux) seront recueillis et examinés. Un registre sera ouvert à cet effet. Les suggestions, réclamations et autres contributions des parties sont compilées dans un formulaire de feedback qui sera rempli durant les rencontres de consultation. En outre, les parties prenantes ont la possibilité d’envoyer leur feedback par email et courrier physique ou par téléphone, via les réseaux sociaux ou le site web de l’UCP-PSEA. Les feedbacks compilés par le personnel dédié de l’UCP-PSEA sont partagés avec le coordinateur du projet pour une prise en charge, au besoin. Au cas échéant, la décision sera notifiée formellement à l’intéressé par courrier. Les termes de la lettre devront être adaptés au destinataire sur le plan intellectuel et culturel. Cette réponse pourra inclure : ✓ Un résumé de la compréhension du commentaire soumis, ✓ Les explications sur la ou les solution(s) proposée (s) ; ✓ La solution retenue ; ✓ La procédure de mise en Å“uvre de la solution retenue, y compris les délais. L’annexe 3 présente le formulaire dédié aux feedbacks. 2.4.7 Phases ultérieures du projet Tout le long de la mise en Å“uvre du projet, les parties prenantes resteront informées de son évolution ; à travers : - La diffusion de rapports trimestriels adressés aux communes, aux autorités administratives, aux services techniques fortement impliqués dans la mise en Å“uvre du projet (DRHA, DR/MEDD), - L’organisation de réunions trimestrielles qui cibles les collectivités locales (Djemââ, comités de gestion de l’eau y compris le gérant du réseau, les associations de parents d’élèves, DRASS), - La diffusion de rapports annuelles pour les parties prenantes institutionnelles moyennement impliquées dans la mise en Å“uvre du projet (région, DREN, DR/MDR, MASEF, etc.), - Des invitations à des ateliers régionaux, adressées aux parties prenantes faiblement impliquées seront adressées par l’UGP-PSEA, en concertation avec les DRHA des régions cibles. 44 Quoi qu’il en soit, en cas de besoin, selon le déroulement du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes, des réunions extraordinaires pourront être déclenchées pour informer ou résoudre des problèmes spécifiques et ponctuels. Egalement, les canaux d’information utilisant les types brochures, dépliants et documents cibleront les parties prenantes intellectuelles de niveau technique 2 et 3 (administrations, ONG, Elèves, collectivités territoriales, etc.). En ce qui concerne la gestion des plaintes, le PSEA tiendra informés les points focaux au niveau local et comités de gestion des plaintes, des procédés et procédures du Mécanismes de Gestion des Plaintes dont la diffusion se fera avant le démarrage des activités du PSEA et de façon très large auprès de l’ensemble des parties prenantes et sur les différents sites web (BM, PSEA). Des réunions explicatives seront organisées avec les populations en collaboration avec les communes concernées par le PSEA. II. Ressources et responsabilités pour mettre en Å“uvre les activités de mobilisation des parties prenantes 3.1. Ressources Au sein de l’UCP-PSEA, le responsable des mesures environnementales et le spécialiste du genre chargé des mesures sociales, en collaboration avec le chargé du suivi et le coordinateur seront responsables de la mise en Å“uvre du Plan de mobilisation des parties prenantes. Une fois recrutés, leurs coordonnées figureront dans la partie contacts des formulaires du PMPP dédiés à cet effet. Les personnes chargées de répondre aux commentaires et aux questions soulevées par rapport au projet et ou au processus de consultation sont : Personne responsable Téléphone Courriel Coordinateur ……………………………… ……………………………… Responsable du Suivi/PSEA ……………………………… ……………………………… Responsable des Mesures ……………………………… ……………………………… environnementales Responsable des Mesures ……………………………… ……………………………… environnementales Leurs responsabilités dans la gestion du plan de mobilisation des parties prenantes sont indiquées dans le tableau 12 ci-après. 45 Le budget pour la mise en Å“uvre du PMPP est évalué à Quatre cent vingt-huit mille (428 000) USD. Le tableau suivant présente les différentes rubriques dudit budget. Tableau 12 : Budget du PMPP Délai / Coût Rubrique Activité Responsable Périodicité Estimatif (USD) Atelier national de partage du PMPP Dès 6 000 Divulgation du avec les représentants des parties Consultants/ l'approbation du PMPP prenantes PSEA PMPP Renforcement Atelier de formation et appui aux PSEA Dès le 10 000 des capacités autorités administratives, services démarrage du techniques de l’Etat et collectivités projet (lieu en territoriales en améliorant leurs capacités Assaba, car en gestion des mesures de sauvegarde intermédiaire) environnementale et sociale et de mobilisation des parties prenantes Programme de communication et PSEA Avant 5 000 sensibilisation des parties touchées démarrage des (Élaboration de documents, diffusion, travaux facilitations) Ateliers régionaux de communication PSEA Lors d’ateliers 15 000 aux collectivités territoriales, (5) et avant administrations et communautés démarrage des villageoises. A raison de 3000 USD par travaux atelier (transport, prises en charge, reprographies) Développement Réunions de Formation sur la PSEA 1 fois par an au 96 000 du plan de gestion/maintenance des infrastructures ONSER niveau des communication au bénéfice des communautés COMMUNE chefs-lieux des villageoises, des communes, des APE, de communes au la DRASS, des Mosquées. nombre de 115 Prise en charge des transports pauses, (2 réunions au élaboration et reprographie des total) documents. Un montant de 30000 MRU est consacré par commune (environ 833 USD). Elaboration de supports de PSEA Durant la vie du 12 000 communication projet Communication audio-visuelles (Radios, PSEA Durant la vie du 5 000 TV, Journaux) projet 46 Accessibilité Mise en place d’une plateforme (site PSEA Dès Prise en charge dans Web interactif, pages Facebook, Twitter) l'approbation du le budget du projet PMPP Constitution des comités de gestion des PSEA Avant 35 000 plaintes (réunions pour constitution et démarrage des désignation du point focal). Prise en travaux charge de 210 réunions dans 210 villages Gestion des à raison de 6000 MRU/village soit 166,7 plaintes USD Edition et Publication de brochures Prestataires/ Dès 4 000 /affiches / Dépliants sur le MGP. Un PSEA l'approbation du montant forfaitaire est alloué à cette PMPP et du rubrique PGP Gestion des Conception des outils spécifiques sur la Responsables Dès Prise en charge dans Feedback gestion et le suivi des feedbacks ME et GMS l'approbati le budget du projet PSEA on du - Registres - Formulaires PMPP - Web Suivi-évaluation Publication de rapports et mises à jour Responsables Dès Prise en charge dans du PMPP des ME et l'approbati le budget du projet GMS/PSEA on du PMPP Personnel Recrutement des Responsables de PSEA Dès 240 000 l’information, de l’engagement des l'approbati Parties Prenantes et de la Gestion des on du plaintes (responsables des mesures PMPP environnementales, et celui du genre et mesures sociales. ï?›2000 USD/poste/mois durant 5 ansï?? 3.2. Fonctions de gestion et responsabilités Tableau 13 : responsabilités des activités de mobilisation Rubrique Activité Responsable Atelier national de partage du PMPP Divulgation du avec les représentants des parties prenantes Consultants/PSEA PMPP Renforcement Atelier de formation et appui aux autorités Responsables des mesures de des capacités administratives, services techniques de l’Etat et sauvegardes collectivités territoriales en améliorant leurs environnementales, du genre capacités en gestion des mesures de sauvegarde et mesures de sauvegardes environnementale et sociale et de mobilisation des sociales parties prenantes Consultant facilitateur 47 Programme de communication et sensibilisation des Responsable/MSE et parties touchées Responsable/GMSS (Préparation des supports de communication Coordinateur PSEA (documents du PMPP, MGP, diffusion, facilitations) Ateliers régionaux de communication aux Responsable/MSE et collectivités territoriales, administrations et Responsable/GMSS, communautés villageoises. Suivi/PSEA Coordinateur PSEA Réunions de Formation sur la gestion/maintenance MSE/GMSS Développement des infrastructures au bénéfice des communautés ONSER du plan de villageoises, des communes, des APE, de la COMMUNE communication DRASS, des Mosquées. Prise en charge des transports pauses, élaboration et reprographie des documents. Un montant de 30000 MRU est consacré par commune (environ 833 USD). Elaboration de supports de communication MSE/GMSS, prestataires Communication audio-visuelles (Radios, TV, Prestataire Journaux) Suivi MSE/GMSS Accessibilité Mise en place d’une plateforme (site Suivi/RAF/Coordinateur Web interactif, pages Facebook, Twitter) Constitution des comités de gestion des plaintes MSE/GMSS (réunions pour constitution et désignation du point Suivi focal). Gestion des plaintes Mise en place d’un registres au niveaux des différents comités Edition et Publication de brochures Prestataires/ MSE/GMSS /affiches / Dépliants sur le MGP. Un montant forfaitaire est alloué à cette rubrique Gestion des Conception des outils spécifiques sur la gestion et Responsables MSE et GMSS Feedback le suivi des feedbacks Suivi - Registres de consignation - Formulaires - Web Suivi-évaluation Publication de rapports et mises à jour Responsables des MSE et du PMPP GMSS Suivi Personnel Recrutement des Responsables de l’information, de Coordinateur du PSEA l’engagement des Parties Prenantes et de la Gestion des plaintes (responsables des mesures environnementales, et celui du genre et mesures sociales. ï?›2000 USD/poste/mois durant 5 ansï?? 48 III. Mécanisme de gestion des plaintes 4.1. Objectif Le Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) fait partie d’une série de mécanismes d’encadrement du projet qui visent à prévenir et résoudre les tensions et conflits éventuels entre les parties prenantes (porteurs du projet, communautés locales, etc.) afin de parvenir aux résultats escomptés. La gestion des plaintes est un élément essentiel de l’engagement de toute organisation à être redevable à l’égard de ses parties prenantes. Les enjeux du MGP sont donc multiples à la fois pour assurer une bonne gouvernance et utiliser les renseignements tirés des plaintes pour orienter et améliorer la mise en Å“uvre des activités du projet. L’objectif du MGP est de mettre à la disposition des personnes et communautés affectées ou qui risquent de l’être par les activités du projet, des possibilités accessibles, rapides et efficaces pour soumettre leurs plaintes, et s’assurer que lesdites préoccupations sont promptement écoutées, analysées et traitées de manière appropriée. Spécifiquement, le mécanisme de gestion des plaintes vise à : ✓ Mettre en place un outil pour recueillir et traiter les plaintes ; ✓ Prévenir et traiter les problèmes avant qu’ils ne prennent une ampleur regrettable ; ✓ Gérer les malentendus qui peuvent naître et déboucher sur des problèmes ; ✓ Etablir et maintenir un cadre de dialogue et de médiation avec les communautés et autres parties prenantes ; ✓ Assurer la redevabilité vis-à-vis des parties prenantes du projet et le respect des ✓ Normes Environnementales et Sociales de la Banque mondiale. 4.2.Définition de la plainte Une plainte est une expression d’insatisfaction au sujet du niveau ou de la qualité de prestations ou de l’aide fournie, qui se rapporte aux actions ou aux inactions de la part du personnel, de bénévoles ou des bénéficiaires directs d’un projet, et qui suscitent directement ou indirectement de l’angoisse chez quiconque. 49 Les plaintes peuvent porter sur tout type de sujets relatifs aux actions posées dans le cadre de la mise en Å“uvre du projet tel que, les préoccupations concernant les démarches administratives, les plaintes pour non-respect des lois et règlementations, la qualité et l’accès aux services, et les plaintes portant sur la gestion environnementale et sociale (par exemple, les mesures de suppression ou d’atténuation d’impacts négatifs, la divulgation des documents de sauvegarde du projet PSEA, le respect des procédures établies par les Plans de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) et le PGES de chantier, etc.). Les plaintes vis-à-vis de la mise en Å“uvre du Projet peuvent porter sur des questions sensibles qui devront être traitées de façon confidentielle en respectant la volonté des éventuels plaignants. Ceci sera le cas pour des plaintes pourtant sur des questions de fraude ou corruption, abus de pouvoir, abus des droits humains (normes et conditions de travail, questions d´harcèlement sexuel, etc.). 4.3.Principes fondamentaux Les principes fondamentaux, ci-dessous, seront observés afin d'inspirer la confiance des usagers du MGP. Principes Mesures d’application Sécurité • Protéger l’anonymat des plaignants si nécessaire • Assurer la confidentialité nécessaire en cas de plaintes de nature Confidentialité sensibles • Limiter le nombre de personnes ayant accès aux informations sensibles • S’assurer de l’absence de représailles suite aux dénonciations Accessibilité • Diffuser largement le mécanisme aux groupes cibles, en surmontant les barrières linguistiques, géographiques, intellectuelles et celles liées au statut socio-économique, avec une attention particulière aux personnes marginalisées ou vulnérables • Expliquer clairement la procédure de dépôt de plainte • Diversifier les possibilités de dépôt de plaintes • offrir une assistance adéquate aux personnes qui rencontreraient des obstacles particuliers pour accéder au mécanisme. Prévisibilité • Réagir promptement à toutes les plaintes • Présenter un processus de traitement clair, avec des délais indicatifs pour chaque étape Impartialité • Veiller à la neutralité des personnes qui participent aux enquêtes 50 • Assurer qu’aucune personne ayant un intérêt direct dans l’issue de l’enquête ne participe au traitement de la plainte concernée • Garantir que les parties lésées bénéficient d’un accès raisonnable aux sources d’information, aux conseils et à l’expertise nécessaire pour leur participation au processus d’examen des plaintes Transparence • Communiquer au plus grand nombre sur l’objet et la fonction du MGP • Renseigner les parties prenantes concernées sur la marche à suivre pour accéder au MGP, l’évolution et les résultats du traitement des plaintes. 4.4.Organisation et responsabilités Le mécanisme de gestion des plaintes reposera essentiellement sur les pratiques locales existantes qui ont donné la preuve de leur efficacité. Il est largement ressorti des consultations publiques que les populations préfèrent recourir à la conciliation (résolution à l’amiable) plutôt que de faire appel aux tribunaux. Des points focaux et Comités de Gestion des Plaintes (CGP) seront mis en place pour recevoir et traiter toutes les plaintes enregistrées à l’occasion du déploiement du PSEA. Des registres de plaintes seront ouverts auprès de toutes les parties prenantes affectées. Un système qui met en application une procédure ascensionnelle de gestion des plaintes sera déployé : une procédure n’ayant pas aboutie à une solution à un niveau donné, entraînera le déclenchement de la procédure au niveau supérieur. Pour garantir l’impartialité, la neutralité et l’accessibilité, les imams de mosquées seront membres des comités de gestion des plaintes dont ils ont l’expérience (membres des comités de gestion des conflits entre agriculteurs et éleveurs au niveau des villages). Par ailleurs, les villages disposent, souvent, d’une autorité coutumière qui intervient dans le règlement des conflits. Au cas échéant, le comité local doit intervenir sous sa tutelle pour éviter les conflits de compétences et préserver, ainsi, la force décisionnelle de règlement. Pour garantir la représentativité du genre, sur les personnes désignées par la collectivité, une des personnes choisies sera une femme. Pour cerner les paramètres techniques, la portée socio-économique ainsi que l’ensemble des effets de l’activité, l’administration et les services techniques devront être impliquées. La formalisation des comités de gestion des plaintes, sera effective avant le démarrage des activités, en collaboration avec l’administration territoriale. 51 Pour les informations et la diffusion du MGP, il sera fait appel, suivant le niveau technique (intellectuel) des parties prenantes, à plusieurs procédés : Pour les parties prenantes locales et les ouvriers sur les chantiers, les réunions et focus groupes seront privilégiés pour tenir compte des langues locales de diffusion et des spécificités culturelles de chaque acteur. Des brochures de déroulement des procédures du MGP seront, également, élaborées et diffusées, afin de servir de référentiel à consulter en cas de besoin. Un registre sera ouvert pour enregistrement des plaintes auprès de ces parties prenantes. Par ailleurs, les autres outils de communication pourront être utilisés par les collectivités (téléphone, lettre, message, courriels, communication directe, etc.). Les parties prenantes ayant un certain niveau intellectuel (services techniques, administration, commune, région, ONG, etc.) seront cibles d’outils de communication type documents, brochures, dépliants, etc. Il s’agira de partager avec l’ensemble des parties prenantes, se trouvant dans le périmètre d’action du projet et au-delà, sur la démarche, les instances et modes de saisine, les règles, les procédures de gestion des plaintes et les voies de recours ; afin de s’assurer une adhésion effective des parties prenantes, de créer un espace de transparence et d’améliorer la mise en Å“uvre du projet. 4.5.Principales étapes de la procédure Le processus de gestion des plaintes comprend les étapes suivantes : - Dépôt et enregistrement de la plainte A cette fin, un registre sera confié au point focal du comité local de gestion des plaintes pour y consigner les plaintes ayant pour origine un sous projet au niveau du village. Le dépôt peut être anonyme selon la sensibilité en jeu. - Catégorisation et examen de l’admissibilité des plaintes Les plaintes reçues et enregistrées dans les registres seront catégorisées en deux groupes par le point focal qui sera formé à cet effet : les plaintes sensibles et les plaintes non sensibles : • Les plaintes non sensibles concerneraient le processus de mise en Å“uvre des activités du projet ; Il peut concerner les choix, sites, méthodes, résultats obtenus, etc. • Les plaintes sensibles porteraient sur des fautes personnelles (notamment mais non exhaustivement) l’injustice, les abus de pouvoir, la discrimination, le non-respect des clauses environnementale et sociale, les violences basées sur le genre, abus sexuel, harcèlement sexuel, etc.), les expulsions forcées sans justice préalable, les accidents graves, etc. - Évaluation, enquête et résolution en interne 52 Durant cette étape, le travail d’évaluation sera effectué par une Commission d'enquête qui sera mise en place par le PSEA si la plainte nécessite une enquête. Cette commission comprendra au moins : • Les responsables sauvegardes environnementale et sociale de l’UCP du PSEA ; • Le point focal du niveau concerné ; • Une ou des personnes ressources dont l’expertise est nécessaire pour l’approfondissement de la plainte (il peut s’agir des services techniques de l’Etat ou autres spécialistes du domaine concerné par la plainte). Cette investigation a pour objet d’apporter des éléments détaillés pour résoudre la plainte à la satisfaction des plaignants. La/les solutions proposée(s) ou convenue(s) à l’issue de l’enquête sera (ont) notifiées formellement au plaignant par courrier du Coordonnateur du PSEA. Les termes de la lettre devront être adaptés au destinataire sur le plan intellectuel et culturel. Cette réponse pourra inclure : • Les explications sur le processus et les résultats de l’enquête ; • Les explications la (les) solutions proposées (s) ; • Si applicable, la procédure de mise en Å“uvre de la (les) solutions proposée(s), y compris les délais d’exécution de la (les) solutions proposées (s). L’annexe 6 donne un exemple de fiche de plainte qui renseignée sera archivée. - Traitement externe des plaintes à l’amiable Lorsqu’à l’issue de l’enquête, aucune solution n’est retenue entre le PSEA et le plaignant, le Projet activera la procédure de médiation externe dans les cinq (05) jours à compter la date d’établissement du PV de non conciliation en interne. Cette procédure de médiation externe est composée de quatre niveaux : • Le niveau local ; • Le niveau Moughataa ; • Le niveau Wilaya ; • Au niveau central à travers un national de gestion des plaintes. 53 Les niveaux précédemment indiqués sont des instances de règlement à l’amiable. Les voies de recours (à l’amiable ou arbitrage) sont à encourager et à soutenir très fortement. Si toutes ces initiatives se soldent par un échec, il est envisagé alors le recours judiciaire comme dernier ressort, mais qui reste disponible pour le plaignant à tout moment. 4.6.Suivi et reporting Le suivi sera réalisé à deux niveaux (général et spécifique). Le niveau général est assuré par le responsable du suivi-évaluation du projet. Par contre, le suivi spécifique du PMPP sera assuré par le responsable des mesures de sauvegarde environnementale et sociale. Les indicateurs suivants seront utilisés pour suivre et évaluer l'efficacité des activités d'engagement des parties prenantes: • Nombre de réunions des parties prenantes ou avec elles (consultations publiques, ateliers, réunions communautaires, rencontres avec les dirigeants locaux, etc.) tenues avec chaque catégorie de parties prenantes et nombre de participants; • Nombre de parties prenantes incluses dans le registre dédié; • Nombre de suggestions et de recommandations reçues par l’UGP/PSEA ; • Nombre de publications couvrant le projet dans les médias ; • Nombre de plaintes reçues, réglées et non réglées ; D'autres indicateurs pertinents peuvent être recueillis chaque année. Le PMPP sera mis à jour périodiquement et chaque fois qu’un changement affectant les parties prenantes est introduit au cours de la mise en Å“uvre du projet. 4.7 Suivi et établissement de rapports 4.7.1 Participation des différents acteurs concernés aux activités de suivi En principe, les activités du PSEA concentrées au niveau de village peu peuplés (moins de 1000 habitants en moyenne) sur des espaces très réduits, ne devraient pas nécessiter un suivi en dehors de celui prévu par le projet ou celui, déjà en place, effectué par les services déconcentrés du MHA (directions régionales) présentes au niveau de chaque région cible. A cet effet, un suivi, faisant appel à des entités extérieures n’est pas prévu. Cependant, les échanges et communications multidirectionnelles déployés pendant la mise en Å“uvre du projet (ateliers, réunions, enregistrements, 54 courriers, registres des commentaires et plaintes, reporting) sont autant d’instruments qui servent le suivi du programme autant que le suivi mené directement par le responsable en charge de ce poste au sein de l’UCP. 4.7.2 Rapports aux groupes de parties prenantes Tout le long de la mise en Å“uvre du projet, les parties prenantes seront informées de son évolution, à travers : 1. La diffusion de rapports trimestriels adressés aux communes, aux autorités administratives, aux services techniques fortement impliqués dans la mise en Å“uvre du projet (DRHA, DR/MEDD, DRASS), 2. La diffusion de rapports annuelles pour les parties prenantes institutionnelles moyennement impliquées dans la mise en Å“uvre du projet (région, DREN, DR/MDR, MASEF, etc.), 3. L’organisation de réunions trimestrielles qui cibles les collectivités locales (Djemââ, comités de gestion de l’eau y compris le gérant du réseau, les associations de parents d’élèves) dans les langues locales. Ces réunions seront l’occasion de compte-rendu sur l’état d’avancement du projet, elles soutiendront, également, le processus de renforcement de capacités des collectivités dans certains domaines pouvant améliorer la valeur ajoutée apportée par le projet, et renforcer, ainsi, leur mobilisation. 4. Les participations à des ateliers régionaux, jouant, entre autres, une fonction de plates formes d’échanges d’informations adressées aux parties prenantes. En ce qui concerne la gestion des plaintes, le PSEA tiendra informés les points focaux au niveau local et comités de gestion des plaintes, des procédés et procédures du Mécanismes de Gestion des Plaintes dont la diffusion se fera avant le démarrage des activités du PSEA et de façon très large auprès de l’ensemble des parties prenantes et sur les différents sites web (BM, PSEA). Des réunions explicatives seront organisées avec les populations en collaboration avec les communes concernées par le PSEA. 55 IV. Annexes 56 Annexe 1 : Zones d’intervention et activités prévues 57 I. GORGOL a. Sites de mini-réseaux à réaliser (25) Moughataa Commune Localité Population Kaédi Djoël Tenjah 654 Kaédi Kaédi Bélinabé 1755 Kaédi Lexeiba Wouro Guédiéli 487 Kaédi Tifondé Civé Dimechgh 942 Kaédi Néré Walo Fass Kagande 741 Kaédi Tokomadi Koundel 2483 Kaédi Ganki Seyal Gababé 474 Maghama Doo Toumbel 782 Maghama Maghama Thiouldé 702 Maghama Toulel Nouma 1435 Maghama Toulel Boguel Fadoua 2494 Maghama Vare Litama Gourel Thierno Saidou 810 Maghama Waly Djantang Bedinki 1227 Maghama Waly Djantang Sinthiane Padalal 2887 M’Bout Chelkhett Tiyab Edebaye EL Batha 948 M’Bout Lahrach Awcheikech 978 M’Bout Lahrach Awcheikech 796 M’Bout Lahrach Oulad EL Hadj 637 M’Bout Souve Oudey Limghil 481 M’Bout M’Bout N’Doula 866 Monguel Bokkol Terkez 638 Monguel Bathet Moit Jatel 2 509 Monguel Melzem Teichett Jeddah 447 Monguel Melzem Teichett Oudey Chrak 602 Monguel Tarenguet Hel Moulaye Ely Bouasla 1178 b. Sites de mini-réseaux à réhabiliter (42) Moughataa Commune Localité Population Kaédi Djoël Djoël 6135 Kaédi Djoël Ganki Dombodji 492 Kaédi Djoël Guiraye 1682 Kaédi Kaédi Rindiaw 1532 Kaédi Néré Walo Ndiafane Dioké 1556 Kaédi Néré Walo Woloum Néré 3076 Kaédi Tifondé Civé Tifondé Civé 2761 Maghama Doo Daw 2310 Maghama Doo Toumbel 782 Maghama Maghama Fimbo 1909 Maghama Maghama Thiloudé 702 Maghama Maghama Dar EL Beda 584 58 Maghama Sagné Sagné 6821 Maghama Toulel Boguel Fadouwa 2494 Maghama Waly Djantang Gourel Thierno Saidou 810 Maghama Beileouguet Liatme Beileouguet 1286 Maghama Waly Djantang Waly Djantang 6243 Maghama Beilegue Litama Aghreiyatt 459 Maghama Beilegue Litama Tachott Barinabé 364 Maghama Vare Litama Bourlé 549 Maghama Vare Litama Héléré 406 Maghama Vare Litama Tweijila 359 Maghama Sagné Loboudou 442 M’Bout M’Bout Ndoule 866 M’Bout Lahrach Hel EL Mehdi 323 M’Bout Lahrach Lahrach 1749 M’Bout Souve Oueid Limguil 481 M’Bout N’Djadjbenni Gandéga EL Mane 901 M’Bout N’Djadjbenni Gandéga Boudami Samenga 474 M’Bout Voum Legleita M’eibratt 333 M’Bout Debaye Hel Guelaye Debaye Hel Guelaye 411 M’Bout Debaye Hel Guelaye Takoutalla 606 M’Bout Debaye Hel Guelaye Wad Amour 985 M’Bout Debaye Hel Guelaye Hel Salem 1368 M’Bout Debaye Hel Guelaye El Ghahra 2 440 M’Bout Debaye Hel Guelaye Enhal 470 M’Bout Tarenguet Hel Moulaye Ely Boudami 1347 M’Bout Tarenguet Hel Moulaye Ely Chkatta 434 M’Bout M’Bout Edebaye 3539 Monguel Bathet Moit Batha 1096 Monguel Melzem Teichett Mheireth 833 Monguel Melzem Teichett Oudey Chrak 602 c. Sites des latrines (Mosquées 20) Moughataa Commune Mosquée Kaédi Kaédi Ghouba Kaédi Ville Kaédi Kaédi EL Abass Kaédi Ville Kaédi Kaédi Tawbe Kaédi Ville Kaédi Kaédi Lamine Ndiaye Kaédi Ville Kaédi Kaédi Village Dar Salama Maghama Beilegue Beilegue Maghama Maghama Ehl Ahmadi Maghama Ville Maghama Maghama EL Houda Maghama Ville Maghama Toulel Jamaa Bougoul Fadaw Maghama Varea Litam Tweijila M’Bout M’Bout Taghwa M’Bout Ville M’Bout M’Bout Tewba Edebaye M’Bout 59 M’Bout M’Bout EL Jamaa Edebaye M’Bout M’Bout M’Bout EL Varough N’Doula M’Bout M’Bout EL Atigh M’Bout Ville Monguel Monguel Essough Monguel Melzem Teichett Village Zbell Monguel Bokkol Village Lekhsara Monguel Azgueilem Azgueilem Monguel Moït Village EL Bir d. Sites des latrines (Ecoles 20) Moughataa Commune Ecole Kaédi Kaédi Ecole 2 Kaédi Ville Kaédi Ganki Wedia Bousayabe Kaédi Tokomadi Dendi (charatt) Kaédi Ganki Seyale Gababé Kaédi Djoël Tenzah Djoël Ville Maghama Maghama Ecole 1 Maghama Ville Maghama Maghama Ecole 2 Maghama Ville Maghama Maghama Dar EL Beda Maghama Dao BogTaga Maghama Beilegue Tachott M’Bout M’Bout Ecole M’Bout 2 M’Bout M’Bout Lycée M’Bout M’Bout Voum Legleita Oudey Limgueyele M’Bout Voum Legleita Voum Legleita 1 M’Bout Lehrach Hsey Tezekra Monguel Monguel Jekh Monguel Melzem Teichett Zbell Monguel Bokkol Wad EL Barka Monguel Azgueilem Azgueilem Monguel Moït Begniamouz 60 II. GUIDIMAGHA a. Sites de mini-réseaux à réaliser (36) Moughataa Commune Localité Population Ghabou Ghabou Gemou 1850 Ghabou Ghabou Maghadiouga 1381 Ghabou Ghabou Boki Dianbé 1301 Ghabou Ghabou Diogountoro 2 1012 Ghabou Ghabou Ghabou Esseif 918 Ghabou Baydiam Kenkou 734 Ghabou Baydiam Koudiol 1 663 Ghabou Baydiam EL Kitane EL Bidhane 639 Ghabou Baydiam Sed Elme 514 Ghabou Gouraye Karokoro 640 Ghabou Gouraye Molissino Foulbé 1 437 Ghabou Gouraye Sabou EL Bidhane 371 Ghabou Gouraye Sabou Wendou 299 Ghabou Gouraye Moudji 3 (Moudji ferme) 231 Selibaby Hassi Cheggar Dangrimou 1381 Selibaby Hassi Cheggar Hamdallah 1098 Selibaby Hassi Cheggar Zreigatt 747 Selibaby Hassi Cheggar EL Khachbaya 677 Selibaby Hassi Cheggar Niorodel 632 Selibaby Wompou Tagoutalla 1207 Selibaby Wompou Sankou 655 Selibaby Wompou Gourel Adama 530 Selibaby Wompou Ketwel 525 Selibaby Arr Tabal 4 815 Selibaby Arr N’Khaile 1 450 Selibaby Selibaby Mbeighirett Blal 773 Selibaby Ould Mboni Thiénel Djibaya 714 Selibaby Tachott EL Waere EHL Hmeimid 705 Selibaby Tachott EL Waere EHL Lkhal 505 Ould Yenge Dafort Bouguerba 1016 Ould Yenge Lahraj Dboulgui 910 Ould Yenge Lahraj Lahraj Demdem 802 Ould Yenge Bouly Oued Amour Erroumda 884 Ould Yenge Bouly Leboira 524 Ould Yenge Leaweinatt Ould Jiddou EHL 737 M’Barek Ould Yenge Ould Yenge Guirvave 712 61 b. Sites de mini-réseaux à réhabiliter (40) Moughataa Commune Localité Ghabou Soufi Chorfa Ghabou Soufi Soufi Ghabou Soufi Tewmiyatt Laghlal Ghabou Ghabou Diogountoro 1 Ghabou Ghabou Ghabou EL Ghadim Ghabou Ghabou Koumba Ndaw Ghabou Ghabou Saboussiré Ghabou Ghabou Silou Ghabou Ghabou Chleikha Ghabou Baydiam Baydiam Ghabou Baydiam Hsey Amar Ghabou Baydiam EL Melga Ghabou Gouraye Gouraye Selibaby Woulou M’Boni Edebaye Ould M’Boni Selibaby Tachott Tachott Botokholo Selibaby Tachott Tachott Brana Selibaby Hassi Cheggar Hassi Cheggar Selibaby Hassi Cheggar Kinikoumou Selibaby Wompou Sangué Diéri Selibaby Wompou Wompou Selibaby Wompou Guédiéwal Selibaby Arr Arr Selibaby Arr Hassi EL Bagra Selibaby Arr Teichtaya Selibaby Ajar Ajar Peul Selibaby Ajar Agoueinitt Selibaby Ajar Ajar Soninké Ould Yenge Leaweinatt Leaweinatt Ould Yenge Leaweinatt Ould Jiddou EHL M’Barek Ould Yenge Bouly Leabouli Ould Yenge Bouly Kalinioro Ould Yenge Tektake Hsey Lahmar Ould Yenge Tektake Tektake Ould Yenge Dafort Dafor Ould Yenge Dafort Lembeidie Essagha Ould Yenge Bouanze Bouanze Ould Yenge Bouanze Ndiew Ould Yenge Lahraj Lahraj Ould Yenge Lahraj Blajmil 1 62 ‫)‪c. Sites de latrines scolaires (50‬‬ ‫التالميذ‬ ‫المدرسة‬ ‫البلدية‬ ‫المقاطعة‬ ‫‪943‬‬ ‫آكنيت ر‬ ‫ي‬ ‫ز ر‬‫بعن ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪828‬‬ ‫كمبرانض ر‬ ‫و‬ ‫غابور ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪790‬‬ ‫أهلرسن ر‬ ‫و‬ ‫التاشوطر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪667‬‬ ‫أهلرعايلر‪1‬‬ ‫أجارر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪604‬‬ ‫سيلبايبر‪11‬‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪573‬‬ ‫ولدرينجر‪2‬‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪556‬‬ ‫كيرجام ر‬ ‫ي‬ ‫بو‬ ‫غابور ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪556‬‬ ‫جكونرتور‪2‬‬ ‫غابور ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪517‬‬ ‫بكربهر‪2‬‬ ‫الداÙ?ور ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪497‬‬ ‫بنعمانر‪1‬‬ ‫التكتاك ر‬ ‫ة ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪481‬‬ ‫ولدرالرامي‪1‬‬ ‫ومبور ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪458‬‬ ‫جبايل‬ ‫حلر ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪450‬‬ ‫انيوملر‬ ‫أجارر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪433‬‬ ‫ازريكات‬ ‫حاسيرشكار ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪426‬‬ ‫أهلرصمب‬ ‫حاسيرشكار ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪418‬‬ ‫حاسيرلعط ر‬ ‫ش‬ ‫ولدرامب ر‬ ‫ن ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪411‬‬ ‫مسيلرحلب ر‬ ‫ش‬ ‫لعوينا ر‬ ‫ت ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪387‬‬ ‫املصكول‬ ‫ابجيور‬ ‫م ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪378‬‬ ‫الشيةر‪2‬‬ ‫ابجيور‬ ‫م ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪370‬‬ ‫اÙ?ريعرالكتا ر‬ ‫ن‬ ‫بعن ر‬ ‫ز ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪370‬‬ ‫الكرÙ? ر‬ ‫ة‬ ‫الداÙ?ور ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪332‬‬ ‫أهلرابري ر‬ ‫ك‬ ‫ومبور ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪326‬‬ ‫اتقوات ر‬ ‫لل‬ ‫ومبور ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪324‬‬ ‫اويدراجري ر‬ ‫د‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪313‬‬ ‫حاسيرسيد ر‬ ‫ي‬ ‫التاشوطر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪312‬‬ ‫لبير‬ ‫ة‬ ‫لعبل ر‬ ‫ي ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪302‬‬ ‫برل ر‬ ‫ه‬ ‫الصو ر‬ ‫Ù? ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪299‬‬ ‫واعرتراهلرلكح ر‬ ‫ل‬ ‫التاشوطر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪299‬‬ ‫سدراملا ر‬ ‫ء‬ ‫ابجيور‬ ‫م ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪63‬‬ ‫‪296‬‬ ‫التيس ر‬ ‫ي‬ ‫التكتاك ر‬ ‫ة ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪294‬‬ ‫شلخترامور‬ ‫الداÙ?ور ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪292‬‬ ‫محدر ر‬ ‫للا‬ ‫حاسيرشكار ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪292‬‬ ‫الطيبا ر‬ ‫ت‬ ‫لعبل ر‬ ‫ي ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪287‬‬ ‫تنلراجلبا ر‬ ‫ي‬ ‫ولدرامب ر‬ ‫ن ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪286‬‬ ‫التكتاكةر‪1‬‬ ‫التكتاك ر‬ ‫ة ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪286‬‬ ‫عنيرالرمح ر‬ ‫ة‬ ‫حلر ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪280‬‬ ‫التقادر‬ ‫ة‬ ‫التكتاك ر‬ ‫ة ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪266‬‬ ‫صنرجيي‪-‬صونك ر‬ ‫و‬ ‫ومبور ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪253‬‬ ‫اجني ر‬ ‫و‬ ‫بعن ر‬ ‫ز ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪248‬‬ ‫Ù?يتاس ر‬ ‫ة‬ ‫كورا ر‬ ‫ي ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪243‬‬ ‫جملاجطة‬ ‫حلر ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪242‬‬ ‫امبيقيةر‪1‬‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪242‬‬ ‫جتمعراحملمدي ر‬ ‫ة‬ ‫كورا ر‬ ‫ي ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪237‬‬ ‫بتندر‬ ‫ه‬ ‫كورا ر‬ ‫ي ر‬ ‫غابور ر‬ ‫‪229‬‬ ‫انيورد ر‬ ‫ل‬ ‫حاسيرشكار ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪229‬‬ ‫ويندرانيي ر‬ ‫ب‬ ‫عر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪228‬‬ ‫بنكر‪2‬‬ ‫حلر ر‬ ‫ج ر‬ ‫ولدرين ر‬ ‫ج ر‬ ‫‪225‬‬ ‫واعرتراهلرامحيمي ر‬ ‫د‬ ‫التاشوطر ر‬ ‫سيلبايبر ر‬ ‫‪224‬‬ ‫انيوردلرأهلرامحي ر‬ ‫د‬ ‫حاسيرشكار ر‬ ‫سليباي ر‬ ‫ي ر‬ ‫‪223‬‬ ‫بعت ر‬ ‫ه‬ ‫غاب ر‬ ‫و ر‬ ‫غاب ر‬ ‫و ر‬ ‫‪64‬‬ III. ASSABA Moughataa Commune Localité Population Barkéwol El Ghabra Djib 1 508 Barkéwol El Ghabra Kidane 1 582 Barkéwol Leoueissi Akwatil Enamouss 750 Barkéwol Leoueissi Bariss 672 Barkéwol Leoueissi Ejerek 619 Barkéwol Leoueissi Gdemballa 1247 Barkéwol Leoueissi Zegueha 667 Guérou Kamour Teghda El Wasea 526 Guérou Weid Jrid Wad Rakhma 535 Kankossa Kankossa Agmamine Charguiya 315 Kankossa Kankossa Devet Ehel Sidi 349 Kankossa Hamed Bouhabcha Elbadiya 1125 Kankossa Hamed Daghveg 1071 Kankossa Hamed Garala Bari 749 Kankossa Hamed Garala Elmenkoussa 661 Kankossa Hamed Lekhcheb 550 Kankossa Hamed Ndreiniya 668 Kankossa Hamed Teguelweza Ehel Emhi 865 Kankossa Hamed Werenguel Laezeizatt 660 Kankossa Tenaha Avrar Debay 615 Kankossa Tenaha Avrar Debay 615 Kankossa Tenaha Zweikya 652 Kiffa Aghorat Gvava Guerejma 511 Kiffa Aghorat Magtae Esfeira 2 581 Kiffa El Melgue Dar Nejat 400 Kiffa El Melgue Vreikika 640 Kiffa El Melgue Worti 623 Kiffa Kiffa Beder 609 Kiffa Kiffa Oum Echegag 1 549 65 Kiffa Kiffa Oum Echegag 2 652 Kiffa Kouroudiel Kouroudiel 659 Kiffa Kouroudiel Ejar 412 Kiffa Kouroudiel Aghweissbou 316 Kiffa Legrane Barda 581 Kiffa Legrane Jifteni 666 Kiffa Legrane Woid Essersar 537 Boumdeid Boumdeid Dveiea 615 Boumdeid Boumdeid Rag 412 Boumdeid Boumdeid Ehel Sid Elemine 350 IV. HODH EL GHARBI a. AEP à réaliser (43) Population Moughataa Commune Localité Koibenni Hassi Ehl Ahmed Bechne Tweimratt 792 Koibenni Hassi Ehl Ahmed Bechne Negaa Bamoira 382 Koibenni Hassi Ehl Ahmed Bechne Ebghaidid 430 Koibenni Hassi Ehl Ahmed Bechne Arrafat 250 Koibenni Hassi Ehl Ahmed Bechne Maabola 190 Koibenni Voullaniya Voullaniya 2247 Koibenni Mediboughou Bedre 800 Koibenni Timzine Agreij lehjar 491 Koibenni Gougui Zemal Haima 447 Koibenni Gougui Zemal Ehl Ahmed Tebrour 297 Koibenni Mediboughou Oum Akreidid 437 Koibenni Voullaniya Boutweizikraya 422 Koibenni Mediboughou Boutraissiva+Boumaiza 784 Koibenni Voullaniya Ehl Elhadi 399 Koibenni Koubenni Tali Levyadh 400 Koibenni Timzine Elmouna 382 Koibenni Gougui Zemal Guetea Edavoue 381 Koibenni Gougui Zemal Mneisiret Dembay 384 Koibenni Mediboughou Oum Aeraiche Ehel Hmeimed 240 Koibenni Mediboughou Sweil 240 Koibenni Leghlig Ejat Emour 380 Koibenni Voullaniya Laeyessatt 367 Koibenni Leghlig Hneidi 364 66 Koibenni Mediboughou Lemghass 308 Tamchekett Radhi Reyoug 1+2 771 Tamchekett Sava Dakhlet ehl oumar Cheikh 266 Tamchekett Sava Galala 406 Tamchekett Sava Iguerjane 418 Tamchekett Sava Tweijirett 340 Tamchekett Guetae-Teidoume Lemghamdha 480 Tamchekett Sava Elmarveg 386 Tamchekett Radhi Haita 229 Tamchekett Mebrouk Lekhneig 142 Tamchekett Mebrouk Oum Gveiva 90 Tamchekett Mebrouk Vorae Esder 57 Tintane AweinattThalle Regroupement Bawiya+Idar 751 Tintane Lehreijat Mkhaicheba 723 Tintane Lehreijat Oum Itguig 300 Tintane Touil Karamou 416 Tintane AweinattThalle Ehl Lemrabett 372 Tintane AweinattThalle Elmehrouda 381 Tintane Davea Baghdad Ehl Segal 351 Tintane Egharghar Zemzem 99 b. Liste des AEP à réhabiliter (24) Moughataa Commune Localité Koubenni Gougui Zemal Gougui Koubenni Gougui Zemal Wara Koubenni Medibougou Beder Koubenni Medibougou Beyziyet E. Jaghdid Koubenni Medibougou Tejal medbougou Koubenni Timzine Tadirt Koubenni Medibougou Kervi Koubenni Voullaniya Akwane Ehl Elhaj Koubenni Voullaniya Kerkeira Elbeigha Tamchekett Gaat Teidouma Gaat Teidouma Tamchekett Gaat Teidouma Legraiva Tamchekett Sava Dakhlet Ehl Oumar Cheikh Tamchekett Sava Kneikissa Tintane Ain Varba Ehl Elbechir Tintane Ain varba Hsey Lekwar Tintane Aweinat Thalle Thiama Tintane Aweinat Thalle Jraif Tintane Davea Dakhlet Sder Tintane Touil Breima Tintane Touil Elmedina Tintane Lahreijatt Lmbeidee et Sambo Aioun Egjert Blemhadher Aioun Benamane Dechira Aioun Doueirara Baghdad 67 c. Infrastructures publiques devant bénéficier des latrines Poste de santé (27) Moughataa Poste de santé AS CS Aioun AS Argoub AS Bennemane AS Douerara Aioun AS Oum Lehbal AS Oum Lahyadh AS Egjert AS n’Saveni AS Koubenni ville AS Medibougou AS Voullaniya Koubenni AS Glig ehl Awja AS Termessa AS Hassi Ehl Ahmed Bechna AS Gogui zamal AS Tamchekett AS Essava Tamchekett AS Gueit Taidouma AS Radhy AS CS Tintane AS Taibe AS Agharghar AS Zraviya Tintane AS Awainatt AS Lehraijatt AS Touil AS Ain varba Ecoles (19) Moughataa Commune Ecole Aioun Aioun Bintou khouelidine Aioun Aioun El Mambaa1 Aioun Aioun Agassar 1 Aioun Benaamane Mounguel Aioun Benaamane Douerara3 Aioun Benaamane Souguenni Aioun Benaamane Beidhit El Mâ Aioun Tenhoumade Ghlig Smalil Egueni + Velouje + Medina2 + Egueni el Tintane Tintane Meksem Rag Nejh+Jeimame2 + Virage Nbeigue + Tintane Davea Dakhlet Sder 68 Tintane Laeweinatt Laeweinatt Tintane Ain Varba Lenoir Tamchekett Gaet Teidouma Oum Lemhar Tamchekett Radhi Radhi Tamchekett Radhi Reyoug2 Tamchekett El mebrouck El mebrouck Tamchekett Sava Guelab Tamchekett Sava Boughrely Tamchekett Sava El mervegue Marchés publics (3) Marché Commune Mediboughou Mediboughou Oum Lahyadh Oum Lahyadh Baghdad Lahreijatt 69 V. HODH CHARGHI Localités retenues pour le PSAE au niveau du Hodh Charghi AEP à réaliser N° Moughataa Commune Localité Population 1. Adel Begrou Debay Ledress 403 2. Adel Begrou Ghadeni 398 3. Adel Begrou Goubya Elkhadhra 346 4. Adel Begrou Hassi Tichilitt 381 5. Adel Begrou Leghdeira 397 6. Adel Begrou Lekreiss 404 7. Adel Begrou Rkeina 345 8. Adel Begrou Vila 339 9. Bougadoum Mebdouaa 2 818 10. Bougadoum Oum Tweikefaya 300 11. Amourj Bougadoum Oum Aguenata 1 300 12. Bougadoum Aine Elveteh 340 13. Bougadoum Bir Echerika 368 14. Bougadoum Dar Elbarka 3 344 15. Bougadoum Debay Demba 348 16. Adel Begrou Elguervaviya 385 17. Adel Begrou Gneibett Ehl Heiba 352 18. Bougadoum Jreikaya 398 19. Bougadoum Mahmouda1 364 20. Bougadoum Seil Elbarjaj 342 21. Bougadoum Sent 1 385 22. Ghlig Ehel Beye Touf 350 23. Aweinat Zbil Hassi Ehl Abdi 2 361 24. Beneamane Benemane 1 300 25. Djiguenni Beneamane Sembourou 320 26. Beneamane Ehl Mbeteni 348 27. Feireni Baghdad 300 28. Feireni Beguenata 448 29. Oualata Oualata Hsey Elghabra 342 30. Bousteila Bheira 2 336 31. Bousteila Bou Ezekraya 348 32. Bousteila Idcheiritt Idoublal 380 33. Koumbi saleh Elbarda 348 Timbédra 34. Koumbi saleh Oum Dhoulmane 379 35. Koumbi saleh Dalghoumba 2 300 36. Touil Legleya 325 37. Touil Aguini Enour 300 38. Jreif Chelkhet Elghar 315 39. Beiribavatt Chelkhet Naga 350 40. Hassi Etila Dreissa 300 41. Néma Hassi Etila Sbéi 1 351 42. Bangou Dar Essalam 405 43. Agweinit Eladala (Ehl Verhan) 315 44. M’Kheizine 300 70 Liste des AEP à réhabiliter N° Moughataa Commune Localité 1. Dhar N’Beiket Lehwach Hassi Lebyadh 2. Dhar N’Beiket Lehwach Outeid Mame 3. Dhar N’Beiket Lehwach Nbeit Elkory 4. Dhar N’Beiket Lehwach Belloti 5. Bassiknou Vassala Tebelit 6. Bassiknou Vassala Sissoko 7. Bassiknou Dhar Gneiba 8. Bassiknou Dhar Rken 9. Bassiknou Elmegve Tinwagoutine 10. Bassiknou Dhar Getea Ennew 11. Néma El mebrouck Aoueinat rajat 12. Néma Oum Avnadech Oum Avnadech 13. Néma Oum Avnadech Lemeilih 14. Néma Oum Avnadech El Adala 15. Néma Bangou Lejwad 16. Néma Oum Avnadech El Bekra 17. Timbédra Hassi Mhadi Oum Lemdag 18. Timbédra Touil Echayef 19. Timbédra Coumbi Saleh Coumbi Saleh 20. Djiguenni Aweinat Zbil Hassi ehl Abdi Ould Jiyid 21. Djiguenni Aweinat Zbil El Moher 22. Djiguenni Aweinat Zbil Mgueirine 23. Djiguenni Aweinat Zbil Davea 24. Djiguenni Aweinat Zbil Hassi saleck 25. Oualata Oualata Archan 26. Oualata Oualata Rag levreiz 27. Oualata Oualata El Berbare 28. Amourj Adel Begrou Sivane 29. Amourj Adel Begrou Mazouziya 30. Amourj Bougadoum Guetea Mbeigou 71 Infrastructures publiques devant bénéficier des latrines Poste de santé N° Moughataa Air de santé 1. AS Varaa Elketane 2. AS Ahmed Yenge 3. AS Limoilih 4. AS Noual 5. AS Eid Gouhar 6. AS Bouniyat Néma 7. AS El Ghar 8. AS Werken 9. AS Boukhzama 2 10. AS oumech 11. AS chaabit E. Vaghi 12. AS Kra Jerk 13. AS Idara 14. AS Koumbi Saleh 15. AS El Yousr 16. AS Dali Guimbe 17. AS Nibke Timbédra 18. AS Thalhayat Nesr 19. AS Kleiwatt ehl Bou 20. AS Oum Sboua 21. AS Bhrer II 22. AS Rachid 23. AS Kasr Barka 24. Djiguenni AS Ain El Hawli 25. AS Towmiyatt 26. AS Arch Oulad Sidi Dhar 27. AS Hassi Tejekanet 28. Oualata AS Berbara 29. AS HassinTouil Bassiknou 30. AS Aghor 72 Ecoles N° Moughataa Commune Ecole 1. Timbédra Timbédra Adebaye Timbédra 2. Timbédra Timbédra Sidigh 3. Néma Achemime Achemime 4. Amourj Adel Bagrou Adel Bagrou 1 5. Amourj Adel Bagrou Adel Bagrou 2 6. Amourj Adel Bagrou Adel Bagrou3 7. Amourj Amourj Amourj 1 8. Amourj Amourj Amourj 2 9. Djiguenni Aweinatt Z’bil Aweinatt Z’bil 1 10. Néma Agoueinitt Boukhzame 11. Timbédra Touil Bousta 12. Timbédra Bousteilla Bousteilla 1 13. Timbédra Bousteilla Bousteilla 2 14. Néma Néma Chewviye 15. Djigueni Aweinatt Z’bil Davea 16. Djigueni Djigueni Djigueni 1 17. Djigueni Djigueni Djigueni 2 18. Djigueni Djigueni Djigueni 3 19. Djigueni Aweinatt Z’bil El ghougheri 20. Djigueni Feireni Feireni 21. Djigueni Aweinatt Z’bil Hassi Salek 22. Djigueni Djigueni Lighatha 23. Timbédra Timbédra M’Balka2 24. Néma Néma Melgue El Bitah 25. Néma Néma Néma 10 26. Néma Néma Néma 3 27. Néma Néma Néma 4 28. Néma Néma Néma 5 29. Néma Néma El Jedida 4 30. Néma Néma N’Gadi 73 Annexe 2 : PV des concertations avec les parties prenantes 74 PROCES VERBAL DE REUNION DE CONSULTATION PUBLIQUE PARTICIPATIVE ET INCLUSIVE DES PARTIES PRENANTES AU PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES (PMPP) DANS LE CADRE DU PROJET SECTORIEL EAU ET ASSAINISSEMENT, AU NIVEAU DE LA WILAYA DUGORGOL L'an deux mil dix-neuf et le Mercredi 16 Octobre à 14 heures s'est tenue, dans la salle de réunion de la Wilaya du Gorgol (Kaédi) une réunion de consultation participative et inclusive de toutes les parties prenantes et acteurs directs et indirects de la mise en Å“uvre du PSEA, dans le cadre de 1'elaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)/projet sectoriel eau et assainissement. Ont pris part à cette réunion les personnes dont les noms figurent dans la liste annexée. Ordre du Jour de la réunion : la réunion a pour objet de sensibiliser les parties prenantes et acteurs sur le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et d'échanger avec ces parties sur les points suivants : - Le consultant a présenté le but de la mission qui tient lieu de Consultation Publique avec les parties prenantes dans le cadre de 1'elaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)/projet sectoriel eau et assainissement qui s'articule autour des éléments suivants : 1. Identification des parties prenantes, 2. Description des méthodes pour la mobilisation des acteurs/bénéficiaires, 3. Description des procédures et outils appropries pour nouer et maintenir avec les parties prenantes une relation constructive, 4. Description des méthodes et outils permettant de s'assurer que les informations relatives aux risques et effets environnementaux et sociaux du projet sont comprises et que les lieux de consultations sont connus et accessibles à tous ceux qui souhaitent y assister, 5. Proposition des méthodes et outils permettant au PSEA de s’assurer que les parties prenantes ont accès aux informations sur les activités du PSEA en temps opportun pendant la préparation et la mise en Å“uvre du projet, 75 Identification des méthodes et outils appropriés pour prendre en compte leurs· intérêts et préoccupations pendant la préparation et à la mise en Å“u vre du projet. L'ouverture de l'atelier a été faite par le directeur régional de l'hydraulique au Gorgol. Par la suite, le consultant a présenté les composantes du --projet. A la fin de 1'expose, les débats ont été ouverts afin de recueillir les suggestions, préoccupations et recommandations des participants. Les points abordes concevaient, entre autres : Les impacts du projet pendant les phases d'installation et de construction, Les impacts lors de la mise en ceuvre des activités, Les modalités de suivi, évaluation des mesures à proposer, Les scenarii pour une meilleure prise en compte des soucis des parties prenantes afin d'assurer une gestion pérenne des infrastructures prévues, Les procédures et outils appropriés pour nouer et maintenir avec les parties prenantes une relation constructive, La génération, la gestion et la diffusion des informations en temps opportun. Une seconde journée d'investigation sur le terrain, a l'intérieur de la région, fut consacrée aux acteurs locaux. A cet effet, le consultant, pour palier a 1'absence de certains acteurs/bénéficiaires a l'atelier d'échanges, s'est rendu auprès de certaines localités à l'intérieur de la Wilaya. Des entretiens individuels et en focus groupes ont été organises avec différents types d'acteurs: parents d'élèves, directeurs d'écoles, gérants de réseaux AEP, imams de mosquées, responsable de gares routières, chef de postes de sante, gérants de marches et commer9ants. A l'issu de ces entretiens, les impacts potentiels du projet ainsi que les processus organisationnels et opérationnels pour une meilleure mise en ceuvre ont été discutes. Des recommandions ont été proposes par les acteurs rencontres. Il s'agit de : - La création de comites locaux comprenant, outre les personnes ressources des villages et les leadership d'opinion, des représentants de Communes à travers les CCC, la société civile, les services techniques déconcentres concernes et l'administration territoriale. Ces comites 76 - seront charges du suivi, évaluation des sous projets, 77 - L'implication de la radio rurale, - L'organisation d'ateliers de formation et de sensibilisation, - La réalisation de documents explicatifs des droits et devoirs des parties prenantes, - La mise en réseau des parties en charge de la collecte, de la gestion et de la diffusion de 1'information, - La mise en place d'un processus de motivation pris en charge par les acteurs bénéficiaires des activités, particulièrement les prives en charge de 1'assainissement, - Informer, diffuser et former sur les outils partes par le CES. - Promotion et Appui, au niveau local, d'une gestion durable des déchets et d'un assainissement porte par le prive; - Le contrôle des opérations de traitement de l'eau potable et des eaux usées; L'incitation des entreprises locales à prendre en compte l'environnement dans leur intervention (l'inclure dans les CPS et CGC des marches). - Sur place deux assistants assuraient la transcription des questions/réponses et suggestions des participants. La réunion a été levée à 18 Heures. Fait à Kaédi le jour, mois et an que dessus DRHA 78 PROCES VERBAL L'an deux mil dix-neuf et le Lundi 21 Octobre a 14 heures 00 mn, s'est tenue dans Ia salle de réunion de Ia Wilaya de I ‘Assaba (Kiffa), une réunion sous Ia présidence de Mm Zeinebou Sideiny adjointe du président de conseil régional, en présence du représentant de !'administration, les représentants des services techniques et des acteurs de Ia société civile (voir Ia liste annexée). Ordre du jour: Consultation publique afin de sensibiliser les parties prenantes et prendre leur avis et suggestions dans le cadre de !'élaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP), projet sectoriel eau et assainissement (PSEA), Synthase L'ouverture de !'atelier a été faite par le conseiller du Wali de I ‘Assaba, avant de donner Ia parole au consultant dont !'intervention était centrée sur les points suivants: La présentation de Ia mission, Le cadrage de Ia mission avec le nouveau CES de Ia Banque Mondiale, Les modalités de mise en Å“uvre du projet (objectifs, activités, résultats attendus), Les investissements en programme et les zones d'intervention, Les impacts attendus et/ou prévisibles (positifs, négatifs) et les mesures d'atténuation, Les principes et procédures nécessaires pour trier, évaluer, mettre en Å“uvre et faire le suivi des mesures d'atténuation des impacts environnementaux et sociaux potentiels du Projet, Discussions relatives au cadre de suivi et de surveillance de ces mesures, ainsi que les dispositifs institutionnels a mettre en place pendant Ia réalisation du Projet. Par Ia suite le consultant a aborde le contenu et résultats attendus du PMPP. A Ia fin de l'expose, les débats ont été ouverts afin de recueillir les suggestions, préoccupations et recommandations des participants. Des entretiens individuels et en focus groupes ont été organisés avec différents types d'acteurs : parents d'élèves, directeurs d'écoles, gérants de réseaux AEP, imams de mosquées, responsable de gares routières, chef de postes de sante, gérants de marches et commerçants. 79 A cet effet, les points suivants ont été débattus : Identification des acteurs/parties prenantes ; a Identification des impacts environnementaux enjeu majeur potentiel Ia mise en ceuvre du projet ; Proposition des mesures, principes et procédures nécessaires l'atténuation des impacts environnementaux et sociaux potentiels du Projet ; Mécanismes de c o ll ec t e , de transmission et de diffusion de !'information à proposer ; Forces et les faiblesses du cadre institutionnel et juridique en matière d'environnement ; Modalités de compensation des pertes A l’issue de ces débats, les recommandations et propositions· suivantes ont ete retenues : 1. Les latrines 1.1. Acteurs identifies pour les écoles: Comites de gestion des établissements scolaires comprenant le Directeur de l'école, le représentant des parents d'élèves, le représentant des enseignants, le représentant des élèves, représentant de la commune) ; 1.2. Acteurs identifies pour les postes de sante : Le Chef de poste de Ia sante; La commune; Les acteurs Ia société civile actifs dans le domaine. 2. Les APE 2.1. Acteurs identifies pour les réseaux AEP Direction de l'hydraulique ; Délégation de l'environnement ; Délégation du MDR ; La commune, Les acteurs de Ia société civile actifs dans le domaine. A l'issu des débats les points suivants ont été recommandes : Le contrôle des opérations de traitement de l'eau potable de fa on permanente par les autorités sanitaires ; Implication du prive au niveau urbain dans Ia gestion durable des déchets ' et de l'assainissement ; Construction de latrines réservées aux filles et autres réservées aux garçons séparément dans les établissements scolaires ; Equipement bureautique du comite régionale des parents d'élèves afin d' appuyer sa structuration et permettre un suivi régulier de Ia maintenance et de l'assainissement des latrines ; La formation des différents comites en assainissement et maintenance ; La constitution de comites locaux en charge de Ia gestion du muni- réseau, assortie d'un gérant sous contrat de gestion avec I'ONSER ; La réalisation de programmes de sensibilisation qui ciblent les 80 populations, les elus et acteurs actifs en le domaine ; ce programme sera diffuse a travers les médias locaux, les imams de mosquées, les séances de sensibilisation scolaire, La construction de latrines séparément avec les tosses septiques et en dehors des bâtiments exploites ; Mobilisation d'un fond de sauvegarde des mesures environnementales ; La réalisation de campagnes de communication et de sensibilisation sur les procédures de gestion et de suivi des projets en collaboration avec Ia société civile; La mise en place de comites de gestion et de suivi de ces projets en collaboration avec les services concernes ; Favoriser l'emploi des autochtones. La réunion a été levée a 18 .h. Fait a Kiffa le jour, mois et an que dessus Le Délégué 81 a Liste des participants Ia reunion de consultation publique relative au PMPP dans le cadre du PSEA au niveau de Ia wilaya de I'Assaba Kiffa, /e 2111012019 NOMS ET PRENOMS STRUCTURES CONTACTS Sidi Med Ebhoum DR/EDD 46 44 20 77 Bamanthia Tandia PRODEFI/Assaba 28 58 60 02 Zeinebou Sideini Conseil Régional 49 49 01 01 ' Moussa Limam DRHA 22 47 83 02 Med Salem ldoimou Maire adj. de la commune de Kiffa 47 19 55 36 Nekhteirou Moujtaba PDDO/Assaba 48 22 10 47 Sidi Taleb Moctar Délégué adj. MDR 22 95 10 98 Cheikh Baye Yenja Directeur Décentralisation 22 00 13 22 Sid'Ahmed Brahim CSA 22 49 41 13 Mohamed Seid Délégué MDR 22 61 89 57 Oumar Sidi Med DRASS 22 25 84 44 Jibril N'Diaye Président APE 22 10 84 50 ' Med Baba Guaraye Cellule MEl 22 72 37 65 Nema Mohamed Inspection Régionale de Travail 22 72 51 97 Cheikh Sidya Fall RIMRAP 34 34 75 21 82 ........ - PROCESVERBAL L'an deux mil dix-neuf et le Mercredi, 23 Octobre a 9 heures 00 mn, s'est tenue dans la salle de réunion de la Wilaya de Hodh EL Gharbi a Aioun, une réunion de consultation publique des parties prenantes, sous la présidence de Mr Mohamed Mostapha Sedigh, Wali Mouçaïd du Hodh El Gharbi, Wali par Intérim. Etaient présents : le Président du Conseil Régional du Hodh EL Gharbi, le Maire de la commune d'Aioun, les représentants des services techniques déconcentrés et des acteurs de la société civile (liste en annexe). Ordre du jour Consultation publique dans le cadre de l’élaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)/ projet sectoriel eau et assainissement (PSEA) Apres l’ouverture de l’atelier p a r le wali Mouçaid, le consultant a fait les présentations suivantes: La présentation de la mission, Le cadrage de la mission avec le nouveau CES de la Banque Mondiale, Les modalités de mise en Å“uvre du projet (objectifs, activités, résultats attendus), Les investissements en programme et les zones d'intervention, Synthèse 1 La réunion a été consacré à la sensibilisation des parties prenantes et acteurs sur le Plan De Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et sur les échanges avec les parties prenantes sur les points suivants : â–ª Identification des acteurs/parties prenantes ; â–ª Identification des impacts environnementaux enjeu majeur potentiel à la mise en Å“uvre du projet ; â–ª Proposition des mesures, principes et procédures nécessaires 1'attenuation des impacts environnementaux et sociaux potentiels du Projet ; â–ª Mécanismes de collecte, de transmission et de diffusion de 1'information à proposer â–ª Forces etfaiblesses du cadre institutionnel et juridique en matière d'environnement; â–ª Modalités de compensation des pertes. A l ’ i s s u de c e s e n t r e t i e n s , l e s i m p a c t s p o t e n t i e l s du p r o j e t a i n s i q u e l e s processus organisationnels et opérationnels pour une meilleure mise en ceuvre ont été discutes Les impacts abordes s'articulaient autour des points suivants: • Impact sur la qualité de l'air : Gaz a Effet de Serre (GES), Gaz d'échappements, Poussières) 83 Impact lie au bruit et aux vibrations (Perturbation des oiseaux et des animaux a travers le bruit des engins) Impact lie aux ressources en eaux : lavage, eaux sanitaires, eaux pluviales,). Impacts des rejets hydriques et les eaux usées : eaux des toilettes, eaux des douches, eaux de nettoyage Impacts des déchets solides Impact sur la qualité et la stabilité des sols Impact sur le ruissellement nature} Impacts sur la flore : dégradation végétal Impacts sur la faune : perturbation des animaux Impacts sur l’emploi et les services connexes: Création d'emplois directs et indirects. Impact sur les activités commerciales, artisanales et sur les services administratifs Impacts sur la sécurité et la sante : L'accumulation anarchique des déchets, la stagnation d'eau dans les zones d'emprunts, peut accentuer la prolifération des vecteurs de maladies, Le manque d'hygiène. Impacts sur la propagation des MST-SIDA Impact sur le paysage : dégradation du milieu Impacts sur les conditions des femmes Impacts sur la pollution atmosphérique Impacts liés à la perte de biens/services, culturels. A l'issue de ces débats, les recommandations et propositions suivantes ont été retenues : Les latrines Acteurs identifies p o u r les écoles: La commune; Acteurs identifies pour les postes de sante : La commune; Les réseaux AEP : Acteurs identifies pour les réseaux AEP La Commune Direction Régionale de l'hydraulique; Délégation de I ‘environnement ; Délégation du MDR ; Les recommandations suivantes ont été arrêtées par les parties présentes : Le contrôle des opérations de traitement de l'eau potable de façon permanente par les autorités sanitaires ; La construction de latrines réservées aux filles et autres réservées aux garçons, séparément, dans les établissements scolaires ; La formation des différents comites en assainissement, entretien et maintenance ; 84 La constitution de comités locaux en charge de la gestion du mini-réseau, le seuil pour équiper un forage ne doit pas être inferieur a 5m3 ; La mise en place d'un système d'exhaure adéquat (Pallant) La mise en place d’unités de dessalement préfabriquées au niveau des forages aux eaux salines ; L’interdiction de châteaux d'eau en plastique et leur construction en béton armé; Créer des établissements p u b l i c s r é g i o n a u x en charge d e maintenance e t de l ‘entretien de proximité ; Renforcer les c a p a c i t é s de la d i r e c t i o n Régionale d e I 'hydraulique et d e 1'assainissement ; La commune est chargée de réaliser des programmes de sensibilisation, La construction d e latrines séparément d e s fosses septiques et en dehors des bâtiments exploites ; La réalisation d e campagnes d e communication e t de sensibilisation s u r l e s procédures de gestion et de suivi des projets par les acteurs légaux ; La réunion a été levée à 15 Heures. MASEF 'vt"-..._ s 85 -------- ------ Liste des participants a la réunion de consultation publique relative au PMPP dans le cadre du PSEA au niveau de la wilaya de Hodh el Gharbi Aioun, le 23/10/2019 NOMS ET PRENOMS STRUCTURES CONTACTS Med Mostapha Sedigh Wali Mouçaid 44 48 10 67 Mariem Abdellahi Hakem d'Aioun 44481069 .• Khatar Cheikh Ahmed Président conseil régional 46 48 02 90 El hacen Aly Inspecteur /IDEN 22 73 14 86 El Moustapha Baba Inspecteur du travail 48 64 44 28 Fatimetou Med Mahmoud Chef division MASEF 22 90 26 81 Med Lemine Ahmed OREN 46 53 37 70 Med El Moctar Maouloud Délégué MDR 22 24 55 53 Die Deye Maire Aioun 22 00 58 61 Ahmedou Ahmed Mahmoud CCAAJ 44 48 04 17 Abderrahmane Abdou DRHA 42 11 81 81. Brahim Saleh Délégué de la CSA 27 72 27 78 Aboubekrine El Wafi DRAS 22 25 88 09 Yahya Sidi Batt Coordinateur cellule PSE/MEI 22366164 86 PROCESVERBAL L'an deux mil dix-neuf et le Vendredi, 25 Octobre a 9 heures 00 rnn, s'est tenue dans la salle de réunion de la Wilaya du Hodh Charghi a Nema, une réunion de consultation publique des parties prenantes, sous la présidence de Mr Med Abderrahmane Ahmed Dada, conseiller du Wali de la Wilaya de Hodh Charghi, Etaient présents : le Président du Conseil Régional du Hodh Charghi, les représentants des services techniques déconcentrés et des acteurs de la société civile (liste en annexe). Ordre du jour Consultation publique dans le cadre de !'élaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)/ projet sectoriel eau et assainissement (PSEA) Après 1'ouverture de 1'atelier par le conseiller du Wali, le consultant a fait les présentations suivantes: La présentation de la mission, Le cadrage de la mission avec le nouveau CES de la Banque Mondiale, Les modalités de mise en Å“uvre du projet (objectifs, activités, résultats attendus), Les investissements en programme et les zones d'intervention, Synthèse La réunion a été consacre a la sensibilisation des parties prenantes et acteurs sur le Plan De Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et sur les échanges avec les parties prenantes sur les points suivants : Identification des acteurs/parties prenantes ; Identification des impacts environnementaux enjeu majeur potentiel a la m1se en Å“uvre du projet ; Proposition des mesures, principes et procédures nécessaires l'atténuation des impacts environnementaux et sociaux potentiels du Projet; Mécanismes a proposée de collecte, de transmission et de diffusion de !'information; Forces et les faiblesses du cadre institutionnel et juridique en matière d'environnement ; Modalités de compensation des pertes. A l'issu de ces entretiens, les impacts potentiels du projet ainsi que les processus organisationnels et opérationnels pour une meilleure mise en Å“uvre ont été discutes Les impacts abordes s'articulaient autour des points suivants: Impact sur la qualité de l'air Emission de Gaz a Effet de Serre (GES), Impact lie au bruit et aux vibrations 87 Impact lie aux ressources en eaux Impacts des rejets hydriques et les eaux usées Impacts des déchets solides Impact sur la qualité et la stabilité des sols Impact sur le ruissellement nature! Impacts sur la flore Impacts sur la faune Impacts sur l'emploi et les services connexes Impact sur les activités commerciales, artisanales et sur les services administratifs Impacts sur la sécurité et la sante Impacts sur la propagation des MST-SIDA Impact sur le paysage : dégradation du milieu Impacts sur les conditions des femmes Impacts sur la pollution atmosphérique Impacts liées à la perte de biens/services, culturels. A l'issue de ces débats, les recommandations et propositions suivantes ont été retenues : Les latrines Acteurs identifies pour les écoles: La commune; L'APE; DREN; MASEF; DRHA; DRAS; IRT au moment de la réalisation Acteurs identifies pour les postes de sante : Commune: DRAS; DRHA; MASEF; IRT au moment de la réalisation Les réseaux AEP : Acteurs identifies pour les réseaux AEP La Commune DRHA Délégation de 1'environnement ; Délégation du MDR ; Les acteurs de la société civile actifs dans le domaine. Les recommandations suivantes ont été arrêtées par les parties présentes : Le contrôle des opérations de traitement de l'eau potable de façon permanente par les autorités sanitaires ; La construction de latrines réservées aux filles et autres réservées aux 88 garçons, séparément, dans les établissements scolaires ; La formation des différents comites en assainissement, entretien et maintenance ; La constitution de comites locaux en charge de la gestion des mini-réseaux, Le seuil pour équiper un forage ne doit pas être inferieur a 5m3 ; La mise en place d'unités de dessalement préfabriquées au niveau des forages aux eaux salines ; L'interdiction de châteaux d'eau en plastique et leur construction en béton arme; Renforcement de· capacité de la direction Régionale de l'Hydraulique et de 1'Assainissement ; Assurer des campagnes de sensibilisation (Radio, affiches, etc.) au démarrage des activités; La réalisation de campagnes de communication t de sensibilisation sur les procédures de gestion et de suivi des projets par les acteurs légaux; L'instauration d'un paiement symbolique q u i soutiendra l ’ e n t r e t i e n et la maintenance des latrines installées au niveau des marches hebdomadaires ; S'assurer, auprès des prestataires du respect des normes de construction ; L'implication de la condition féminine dans les actions de sensibilisation; Engager 1'etat a assurer un raccordement des latrines au réseau d’eau local (si réseau existe) avant leur mise en place, Eviter les doublons dans les interventions : tenir compte des réalisations d'autres programmes, au cas échéant opérer un transfert de !'infrastructure au bénéfice d'une nouvelle localité ou institution (cas des latrines). La réunion a été levée à 15 Heures. Fait à Nema le jour, mois et an que dessus 89 Liste des participants à la réunion de consultation publique relative au PMPP dans le cadre du PSEA au niveau de la wilaya de Hodh Charghi Nema, le 1511012019 NOMS ET PRENOMS STRUCTURES CONTACTS I Med Abderrahmane Ahmed Dada Conseiller du Wali 44 48 04 81 Mohamedou Tijani Président conseil régional 46 47 18 13 Mariem Mokhtar Ely Coordinatrice MASEF 4343 90 82 Didde Med Abdoullah DREN/HC 46 64 24 64 Khatry Med Inspecteur Régional de Travail 22 09 05 81 Sidi Med Cheibatta DRHA 22 13 92 15 Dr Med Ahmed DRAS 22 25 88 17 Dr Camara Kodore Délégué/MDR 41 49 24 25 Adama Fall Délégué. CSA 22 49 41 03 Med El Waghef Radio Nema 43 43 00 31 Med Biyaye Société civile 22 67 45 05 El Mamy El Kheir DRAS 22 11 70 32 90 PROCES VERBAL DE REUNION DE CONSULTATION PUBLIQUE PARTICIPATIVE ET INCLUSIVE DES PARTIES PRENANTES AU PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES (PMPP) DANS LE CADRE DU PROJET SECTORIEL EAU ET ASSAINISSEMENT, AU NIVEAU DE LA WILAYA DU GUIDIMAGHA L'an deux mil clix-neuf et le Vendredi 18 Octobre à 10 heures, s'est tenue, dans la salle d e réunion de la Wilaya du Guidimagha (Selibaby), une réunion de consultation participative et inclusive de toutes les parties prenantes et acteurs directs et indirects de la mise en ceuvre du PSEA, dans le cadre de l'élaboration du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) /projet sectoriel eau et assainissement. Ont pris part a cette réunion les personnes dont les noms figurent dans la liste annexée. Ordre du Jour de la réunion : la réunion a pour objet de sensibiliser les parties prenantes et acteurs sur le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et d'échanger avec ces parties sur les points suivants : ,J.t Le consultant a présenté le but de la mission qui tient lieu de Consultation Publique avec les parties prenantes dans le cadre de l'élaboration du Plan de 1\1obilisation des Parties Prenantes (PMPP)/projet sectoriel eau et assainissemen.t qui s'articule autour des éléments suivants : 1. Identification des parties prenantes, 2. Description des méthodes pour la mobilisation des acteurs/bénéficiaires, 3. Description des procédures et outils appropries pour nouer et maintenir avec les parties prenantes une relation constructive, 4. Description des méthodes et outils permnettant de s'assurer que les informations relatives aux risques et effets environnementaux et sociaux du projet sont comprises et que les lieux de consultations sont connus et accessibles a tous ceux qui souhaitent y assister, 5. Proposition des méthodes et outils permettant au PSEA de s'assurer que les partie prenante ont accès aux informations sur les activités du PSEA en temps opportun pendant la préparation et la mise en ceuvre du projet, 91 6. Identification des méthodes et outils appropries pour prendre en compte leurs intérêts et préoccupations pendant la préparation et la mise en ceuvre du projet. L'ouverture de l'atelier a été faite par le directeur régional de l'hydraulique au Guidimagha. Par la suite, le consultant a présenté les composantes du projet. A la fin de l'expose, les débats ont été ouverts afin de recueillir les suggestions, préoccupations et recommandations des participants. Les points abordes concernaient, entre autres : Les impacts du projet pendant les phases d'installation et de construction, Les impacts lors de la mise en ceuvre des activités, Les modalités de suivi, évaluation des mesures a proposer, . Les scenarii pour une meilleure prise en compte des soucis des parties prenantes afin d'assurer une gestion pérenne des infrastructures prévues, Les procédures et outils appropries pour nouer et maintenir avec les parties prenantes une relation constructive, La génération, la gestion et la diffusion des informations en temps opportun. Une seconde journée d'investigation sur le terrain, a l'intérieur de la région, fut consacrée aux acteurs locaux. A cet effet, le consultant, pour palier a !'absence de certains acteurs/bénéficiaires a l'atelier d'échanges, s'est rendu au niveau de certaines localités a l'intérieur de la Wilaya. Des entretiens individuels et en focus groupes ont été organises avec différents types d'acteurs : parents d'élèves, directeurs d'écoles, gérants de réseaux AEP, imams de mosquées, responsable de gares routières, chef de postes de sante, gérants de marches et commerçants. A l'issu de ces entretiens, les impacts potentiels du projet ainsi que les processus organisationnels et o p é r a t i o n n e l s p o u r une m e i l l e u r e m i s e e n c e u v r e ont été discutes. Des recommandions ont été proposés p a r les acteurs rencontres. Il s'agit de: La création de comités locaux comprenant, outre les personnes ressources L- 92 des villages et les leadership d'opinion, des représentants de communes a travers les CCC, la société civile, les services techniques déconcentrés concernes et !'administration territoriale. Ces comites seront charges du suivi, évaluation des sous projets, L'implication de la radio rurale, L'organisation d'ateliers de formation et de sensibilisation, La réalisation de documents explicatifs des droits et devoirs des parties prenantes, La mise en réseau des parties en charge de la collecte, de la gestion et de la diffusion de !'information, La mise en place d'un processus de motivation pris en charge par les acteurs bénéficiaires des activités, particulièrement les prives en charge de 1'assainissement, Informer, diffuser et former sur les outils portes par le CES. Promotion et Appui, au niveau local, d'une gestion durable des déchets et d'un assainissement porte par le prive; Le contr6le des opérations de traitement de l'eau potable et des eaux usées; a L'incitation des entreprises locales prendre en compte l'environnement dans leur intervention d'inclure dans les CPS et CGC des marches). Sur place deux assistants assuraient la transcription des questions/réponses et suggestions des participants. La réunion a été levée a 16 Heures. La Commune"de Slibaby /;(tfqt({ltf2- . 93 / LISTE DES PERSONNES PRESENTS A LA REUNION DE CONSULTATION PUBLIQUE RELATIVE AU PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES (PMPP) DANS LE CADRE DU PROJET SECTORIEL EAU ET ASSAINISSEMENT AU NIVEAU DE LA WILAYA DU GUIDIMAGHA SELIBABYI, LE 18/10/2019 . NOMS ET PRENOMS STRUCTURES CONTACTS Mountagha Oumar Sako CSA 48 67 45 94 Ely Ousmane OREN 46 49 4619 --;- Aissata Mamadou Ly MASEF 46 86 1151 Hamet Diack ONSER 46 40 47 32 - Yahaya M'Bareck Med Vadel Limam ONG/SDD DREDD 45407007 44 94 03 77 Med Lemine Med yahya DR/MDR 46 65 34 85 Med Mahmoud Maatalla Maire Adj. De Selibaby 46 40 77 38 Cherif Mostapha SNDE 44 4610 86 M4Kheitratt Med Vall SG conseil régional 46 55 2211 Mailk Ousmane Samba DRASS 22517840 Yahya Cissoko 46 94 32 21 Med Med Radhi Ministère de l'économie 221147 92 Mana M'Bareck Mairie Selibaby 46 49 48 60 Hassinetou Union Femmes 46 40 86 41 Sow Lomait Amadou ONG ADIR 49 53 53 06 ., \ Sidi Traore SG ONG/ UCFG 413120 54 /) 94 Annexe 3 : Modèle de fiche d’enregistrement contenu dans le registre des plaintes Date de la plainte : ……………….…………...Numéro de la plainte ……………………………........................ Prénom et nom du plaignant : ……………………………… Sexe : F H Localité : ……………………………………….. Fonction/Responsabilité : ………..…………………………………….. Téléphone …………………………………….. Date de l’incident :………..……………………………………………….. Parties concernées :………………………………………………………………………………………………………………….. Description de la réclamation : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Solution préconisée par le plaignant : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Signature du plaignant : …………………………………………………………………………………………………………….. Traitement de la Plainte Plainte enregistrée par (à remplir par l’entreprise) : …………………………………………………………………. Plainte validée : oui non Commentaires :…………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Solutions proposées : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Responsable de l’action : …………………………………………………………………………………………………………… Date : ………………………………………………………………………………………………………………………………………… Signature : ………………………………………………………………………………………………………………………………… Actions effectuées : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Date de résolution : ……………………………………………..……………………………………………………………………………………………………. Date de retour au plaignant : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. Niveau de satisfaction et commentaires du plaignant : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 95 Annexe 4 : Procès-verbal de mise en place des comités de gestion des plaintes Wilaya de :……………………. Moughataa de : …………………………. Commune de : ………………………. Localité de ………………………………………. Date (jour, mois et année) : …………………………………………………………………………………. Nombre de participants à l’AG : …..………….... Hommes :…….………. Femmes : ………… Les préalables : â?– Présentation sommaire du Projet PSEA â?– Présentation du Mécanisme de Gestion des Plaintes â?– Rôles et responsabilités des membres du comité de gestion des plaintes â?– Le profil nécessaire pour les membres dudit comité â?– Questions - Réponses Election des membres du comité de gestion des plaintes : Poste Profil clef retenu Nombre Nom du candidat élu Mode de candidat désignation Président Vote : Consensus : Secrétaire Vote : Consensus : Membres Vote : Consensus : Ont signé : Le président élu du CGP : Le représentant du projet PSEA 96 Annexe 5: Fiche d’évaluation trimestrielle du comité de gestion des plaintes Identification Village de : ……………………………………………………………………………………. Projet : Composante :…………………………………………………………………………………… Commune de : ……………………………………………………………………………… Moughataa de : ……………………………Wilaya de : ----------------------------------------- Nombre de membres du comité de gestion des plaintes : ………………………………….. Nombre de membres opérationnels durant la période : …………………………………….. Nombre de plaintes enregistrées : …………………………………………………………. Nombre de plaintes traitées : …………………………………………………………………… Nombre de plaintes réglées au niveau communautaire : …………………………………….. Nombre de plaintes transmises au projet : …………………………………………………… Citez les principales difficultés rencontrées dans le cadre de la gestion de plaintes : ………………………………………………………………………………………………… ……………………..…………………………………………………………………………… ………………………………………………..………………………………………………… Quelles sont les solutions apportées à ces difficultés ? ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Quelle est l’appréciation de la communauté sur le travail accompli par le comité ? Justifiez ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Quelles sont vos suggestions pour améliorer la qualité du travail du comité ? ………………………………………………………………………………………………… ……………………………… 97 Annexe 6 : Procès-verbal de conciliation L’an deux mil…………………………………et le………………………………………… Suite à une plainte déposée par :………………………………………………………………. Contre …………………………………………………………………………………………. Au sujet de……………………………………………………………………………………… Il s’est tenu une réunion de conciliation entre les parties citées en présence de : ……………………………………………………….……………………………………… A l’issue de cette réunion, il a été convenu ce qui suit : ………………………………………………………………………………………………… …………………..……………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………… ………………………………. Ont signé : Le plaignant : La partie visée par la plainte Le Président du comité de gestion de plaintes 98