Central Asia Climate Adaptation and Mitigation Program for the Aral Sea Basin Republic of Uzbekistan Green Climate Fund Environmental Management Framework: (in Russian) November 2018 АББРЕВИАТУРЫ CAMP4ASB Программа по адаптации к климатическим изменениям и смягчению их последствий для Центральной Азии СИКЦА Секретариат по вопросам изменения климата в Центральной Азии ПИГИК Программа инвестиционных грантов для решения проблем, связанных с изменением климата КООС Комитет по охране окружающей среды ДООС Департамент охраны окружающей среды ЭЭ Экологическая экспертиза ЭО Экологическая оценка ОВОС Оценка воздействия на окружающую среду ЕЦА Европа и Центральная Азия ММООС Матрица мер по охране окружающей среды ПООС План по охране окружающей среды ФАО Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН ГИС Географические информационные системы НСП Надлежащая сельскохозяйственная практика ПКР Правительство Кыргызской Республики ЗЭЭ Закон об экологической экспертизе ЗООС Закон об охране окружающей среды МКУР Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию ИКТ Информационные и коммуникационные технологии ИБСВ Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями НПК Национальное подразделение по координации OP/BP Операционная норма/Передовая практика НПО Неправительственная организация РРК Региональный руководящий комитет СИЗ Средства индивидуальной защиты ГКООС Государственный комитет по охране окружающей среды КООС Комитет по охране окружающей среды (Таджикистан) ГЭЭ Государственная экологическая экспертиза ПТ Подготовка тренеров ЗКФ Зеленый климатический фонд ТРГ Техническая рабочая группа 2 ОГЛАВЛЕНИЕ Пояснительная записка 5 1. Исходная информация 9 1.1 Страновой контекст 9 1.2 Отраслевой и институциональный контекст 11 2. Описание Программы 14 2.1 Цели Программы 14 2.2 Ключевые результаты 14 2.3 Объем Программы 15 2.4 Механизмы реализации 26 3. Национальные положения и нормативно-правовая база в области проведения экологической оценки 29 4. Нормы безопасности Всемирного банка 45 5. Сопоставление Национального законодательства и процедур Всемирного банка по проведению экологической оценки 56 6. Анализ потенциального воздействия на окружающую среду и риски инвестиций по устойчивости изменению климата 61 7. Рекомендации по охране окружающей среды 71 8. Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями 76 9. Институциональные механизмы матрицы мер по охране окружающей среды и наращивание потенциала 90 10. Экологический надзор и отчетность 93 11. Обнародование ММООС 94 Приложения 95 Приложение 1. Контрольный лист по проведению предварительной экологической проверки Приложение 1 Часть 1: Контрольный лист по проведению предварительной экологической проверки для получателя гранта Приложение 1 Часть 2: Контрольный лист по проведению предварительной экологической проверки Приложение 1 Часть 3: Заключительный лист по проведению предварительной экологической проверки Приложение 1 Часть 4: Контрольный лист для проведения проверки на местах Приложение 1 Часть 5: Техническое задание для проведения Оценки воздействия на окружающую среду Приложение 1 Часть 6: Рекомендуемая структура плана по борьбе с сельскохозяйственными вредителями Приложение 2: Экологические категории Приложение 3: Техническое задание для специалиста НПК по нормам экологической безопасности Приложение 4: Отчет о проведении консультаций по проекту ММООС, подготовленной с учетом специфики каждой страны 3 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Цель проекта. Цель развития проекта (PDO – Project Development Objective) CAMP4ASB заключается в обеспечении регионального скоординированного доступа ключевых лиц (представителей правительства, сообществ и гражданских обществ) заинтересованных стран Центральной Азии к передовым знаниям по изменению климата, а также в наращивании потенциала стран и инвестиций, которые в совокупности должны решать общие климатические проблемы этих стран. В рамках этого компонента у ЗКФ имеется возможность представления безвозмездных средств (гранта) для инвестирования в климат, помогая наиболее уязвимым к изменению климата самым малообеспеченным слоям населения и маргинальным группам – женщинам, проживающим в сельских районах выбранных областей подверженных риску. Совместное финансирование ВБ и ЗКФ позволит CAMP4ASB удвоения ожидаемых выгод от проекта, осуществлением определённых мероприятий/действий, связанных с климатом, которых в ином случае представляется не осуществимым в подобных масштабах. Ресурсы ЗКФ будет поддерживать отдельное и взаимодополняющее окно в климатическом инвестиционном фонде (Climate Investment Facility) CAMP4ASB, предоставляя соответствующие гранты сельским общинам для внедрения и расширения соответствующих технологий и практики по повышению устойчивости к климату, снижению риска и смягчению его последствий. Эти инвестиции в купе также продемонстрируют удачные подходы, ориентированные на климат, к сельскому производству и устойчивому управлению природными ресурсами, поощряя население и других заинтересованных сторон в сельских районах к дальнейшему копированию этой практики, в том числе за счёт заимствований в рамках CAMP4ASB. В частности, деятельность, финансируемая ЗКФ, будет способствовать к повышению устойчивости климату тех, кто наиболее уязвим к его изменению, путём поддержки принятия инвестиционных мер, направленных на получение максимальной выгоды, в сфере сельского хозяйства и управления природными процессами (продовольственная безопасность, улучшение благополучия бенефициаров, гендерная и социальная интеграция). Зона реализации. Проекта. Грантовыми средствами ЗКФ будет охвачен ту же область, что и финансирование кредитной линии по кредиту МАР для данного проекта: Республика Каракалпакстан, Бухарская, Хорезмская и Навоийская области. Категория проекта. В соответствии с нормами и процедурами безопасности Банка, в том числе OP/BP/GP 4.01, касающихся экологической оценки, Проект относится к Категории «B», для которого требуется проводить оценку воздействия на окружающую (ОВОС) и составлять План по охране окружающей средой (ПООС). В связи с тем, что до проведения официальной оценки Проекта не представляется возможным определить, какие Программа инвестиционных подпроектов для решения проблем, связанных с изменением климата (ПИГИК) будут финансироваться за счет средств Проекта, то соответствующим инструментом ЭЭ является Матрица мер по охране окружающей среды 4 (ММООМ), которая будет определять все правила и процедуры проведения оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) в отношении подпроектов в рамках ПИГИК. Цель Матрицы мер по охране окружающей среды. Цель разработки ММООС заключается в том, чтобы предоставить Всемирному банку и правительствам стран -участниц соответствующие правила и процедуры для проведения оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) по Проекту, определить существенные воздействия (как положительные, так и отрицательные) на окружающую среду со стороны Проекта, обозначить правила и порядок проведения предварительной экологической проверки подпроектов в рамках ПИГИК и детально изложить соответствующие превентивные действия и меры по смягчению последствий от климатических изменений (включая надлежащий план мониторинга) в целях предотвращения, исключения или сведения к минимуму каких-либо предполагаемых неблагоприятных воздействий на окружающую среду. Отчет по ММООС был подготовлен на основе следующих факторов: (i) анализ существующих национальных нормативно-правовых документов, правил и руководств; (ii) норм безопасности Всемирного банка, а также других руководящих документов; ( iii) существующих ММООС, разработанных для аналогичных проектов Всемирного банка и (iv) имеющегося практического опыта в применении ММООС в рамках действующих проектов, финансируемых на средства Всемирного банка, в странах -участницах Программы «CAMP4ASB». На основании ММООС, каждая страна-участница будет дорабатывать, и корректировать документ с учетом своих конкретных потребностей и условий. Институциональный потенциал для проведения ЭЭ в целях соблюдения норм экологической безопасности. Осуществленная оценка институционального потенциала относительно проведения ЭЭ показала, что хотя большинство национальных учреждений и исполнительных органов и обладают основными возможностями выполнять свои обязанности в отношении проведения ЭЭ и обеспечения соблюдения положений ММООС, есть все же потребность в реализации дополнительных мероприятиях по наращиванию их потенциала. В связи с этим Проектом будет поддерживаться дополнительное кадровое обеспечение, деятельность по наращиванию потенциала и проведению тренингов для обеспечения того, чтобы требования, касающиеся охраны окружающей среды и положения ММООС, полностью соблюдались. Особое внимание будет уделяться подготовке специалистов в области экологической безопасности в Национальных подразделениях по координации (НПК) каждой из стран-участниц с тем, чтобы надлежащим образом управлять процессом проведения экологической оценки, утверждения, надзора и мониторинга в отношении подпроектов ПИГИК. Специальные мероприятия по наращиванию потенциала будут проводится также и с потенциальными получателями подпроектов. Потенциальные воздействия на окружающую среду. Проектом будут поддерживаться в основном не крупномасштабные виды сельскохозяйственной и садоводческой деятельности, агролесоводства и управления пастбищами и альтернативных систем производства энергии. Ни один из этих видов деятельности не будет оказывать какие -либо существенные типы воздействия на окружающую среду, которые могли бы подпадать подпроекты Категории «A» и для которых необходимо будет проводить полноценную ОВОС (таким образом, было принято решение о том, что ни один подпроект, относящийся к Категории «А», не будет поддерживаться в рамках намеченной линии инвестиционных 5 грантов ПИГИК). Тем не менее, реализация большинства подпроектов может привести к некоторому уровню воздействий на окружающую среду, которые подпадают подпроекты, относящиеся к Категории «В» в соответствии с нормативными процедурами Банка OP/BP 4,01 (мелкомасштабные виды деятельности по улучшению состояния сельского хозяйства и садоводства, не крупномасштабные мероприятия по восстановлению и содержанию пастбищных угодий, внедрению альтернативных систем возобновляемых источников энергии, высадке новых агролесоводческих и садовых культур и т.д.), в отношении которых Банк требует проведения упрощенной и/или частичной экологической оценки и/или подготовки плана по охране окружающей среды. Настоящим также ожидается, что многие из подпроектов, которые будут поддерживаться в рамках грантов ПИГИК, не будут оказывать воздействия на окружающую среду и подпадут под Категорию «С» в соответствии с нормативными процедурами Банка OP/BP 4.01 (особенно те виды деятельности, которые связаны с приобретением новой сельскохозяйственной техники, поддержкой малой сельскохозяйственной инфраструктуры, управлением водными ресурсами, восстановлением сельскохозяйственных земель и т.д.). Кроме того, ожидается, что выбранные подпроекты в рамках ПИГИК, не будет находиться в охраняемых зонах, критически важных местах жизнеобитания или на территории культурно и социально значимых объектах, и это будет обеспечиваться в ходе предварительной проверки подпроектов ПИГИК подпроектов и ОВОС. Потенциальные неблагоприятные воздействия на окружающую среду от реализации намеченных типов подпроектов в рамках ПИГИК могут быть обобщены следующим образом: (a) сельскохозяйственное производство: эрозия почв, утрата плодородия почв, уплотнение почв, загрязнение почв, загрязнения поверхностных и подземных вод, потеря биоразнообразия; (b) малые строительные и/или восстановительные работы в существующих зданиях: загрязнение почв и воздуха; шумовые раздражения, строительные отходы; (iii) внутрихозяйственное орошение и управление водными ресурсами: усиление эрозии почв и повышение уровня грунтовых вод, различные воздействия, связанные с осуществлением строительных работ; (iv) управление пастбищами: эрозия почв и уплотнение почв за счет интенсивного использования, утраты местных видов кормовых растений; (v) садоводство на склонных землях: эрозия почв и смыв почв; (vi) совместное лесоводство и агролесоводство: эрозия почв, потеря биоразнообразия; и (vii) альтернативные возобновляемые источники производства энергии: сокращение выходящего потока, колебания уровня грунтовых вод, эрозия почв и т.д. Все эти последствия, как ожидается, можно будет легко устранить с помощью тщательно разработанного дизайна и эффективной реализации проекта. Потенциальные социальные последствия. При реализации подпроектов в рамках ПИГИК будет оказываться большое количество как прямых, так и косвенных положительных воздействий. Прямые положительные воздействия будут оказываться за счет увеличения масштабов производства продукции и товаров, которое приведет к созданию новых рабочих мест и соответственно, повышению занятости населения и увеличению доходов. Косвенные положительные воздействия будут относиться к общему улучшению деловой среды, внедрение передовых сельскохозяйственных технологий и методов, вкладу в борьбу с бедностью и повышение продовольственной безопасности. Потенциальные 6 косвенные неблагоприятные социальные последствия могут быть связаны с увеличением загрязнения воды по причине более частого использования химикатов в сельском хозяйстве. Матрица мер по охране окружающей среды (ММООС). В данном документе излагаются процедуры проведения ЭЭ и требования по смягчению последствий от климатических изменений в соответствии с национальным законодательством и операционными нормами Всемирного банка политики в отношении подпроектов ПИГИК, которые будут поддерживаться в рамках реализации Проекта. В нем содержится подробная информация о процедурах, критериях и ответственности за проведение ЭЭ по подпроектам в рамках ПИГИК, включая их предварительную проверку, рассмотрение и утверждение, реализацию, мониторинг, контроль и отчетность. Этот документ также включает в себя руководящие принципы по охране окружающей среды для различных типов предполагаемых подпроектов в рамках ПИГИК, представляя анализ потенциальных воздействий и общие меры по смягчению последствий, которые должны быть предприняты для подпроектов в ключевых секторах на всех этапах оказания технической поддержки – начиная от определения и отбора подпроекта до его разработки и реализации, включая мониторинг и оценку результатов. И, наконец, ММООС включает в себя раздел, посвященный борьбе с сельскохозяйственными вредителями, в котором описываются процедуры для обеспечения безопасного обращения, хранения и использования пестицидов и продвижение методов интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями в качестве альтернативного варианта по использованию пестицидов. 7 1. Исходная информация 1.1 Страновой контекст Пять Центральноазиатских стран1, входящие в число наиболее уязвимых к климатическим изменениям государств в регионе Европы и Центральной Азии, сталкиваются с общими для всего региона проблемами, которые неблагоприятно сказываются на основных ресурсах и таких секторах, как водное хозяйство, земельные ресурсы, биоразнообразие и экосистемы, сельское хозяйство, энергетика и здоровье населения. Среднегодовые температуры по региону, начиная с середины 20-го века, выросли от 0,5°C на юге до 1,6°C на севере, и последствия таких изменений уже ощущаются, варьируясь от таяния ледников на возвышенностях до засух и наводнений в долинах. Существующая динамика по выбросам парниковых газов подразумевает увеличение интенсивности климатических изменений в ближайшие десятилетия, что приведет к возрастанию изменчивости и нестабильности в водных ресурсах региона, а также к росту издержек на развитие различных отраслей экономики. Формирование устойчивости к климатическим изменениям, в том числе посредством ограничения факторов уязвимости региона, не связанных с климатом, таких как неэффективная инфраструктура, нерациональное использование земельных и водных ресурсов, бедность в сельских районах, а также низкий потенциал адаптации к происходящим и будущим изменениям, представляет собой приоритетную цель для стран Центральной Азии. Наибольшие риски, связанные с изменением климата в Центральной Азии, затрагивают такие отрасли, как сельское хозяйство, энергетика и водные ресурсы (см. Таблица 1) и распространяются за пределы государственных границ ввиду взаимозависимости земельных и водных систем, а также социальных и экономических взаимодействий (например, миграционные потоки, продовольственные и энергетические рынки). Например, река Сырдарья, одна из двух крупнейших рек в Центральной Азии, берет свое начало в горах Кыргызской Республики и преимущественно питается за счет таяния ледников и снега. Река протекает через территории Узбекистана, Таджикистана и Казахстана, где используется для крупномасштабных систем сельскохозяйственного орошения, в частности при выращивании хлопка и пшеницы, а затем впадает в Аральское море. Несмотря на то, что в краткосрочной перспективе водный поток может увеличиться (в результате таяния ледников), гидрологические изменения в долгосрочной перспективе (от изменений в снегонакоплении и снеготаянии до более интенсивного испарения, возросших потребностей в орошении и неопределенных перемен в количестве осадков) могут иметь отрицательные социальные, экономические и экологические последствия для зависимого от орошения сельского хозяйства по всей территории Центральной Азии. Аналогичная ситуация возникает и в случае с другой крупной рекой в Центральной Азии – Амударьей, исток которой находится в горах Таджикистана и Афганистана. Уязвимость региона к изменению климата в будущем возрастет еще больше под воздействием ряда факторов, таких как неэффективное использование водных ресурсов, недостаточность инфраструктуры, ограниченный потенциал в сфере обеспечения соблюдения нормативно - правовых актов, а также ухудшение состояния окружающей среды. 1 Казахстан, Кыргызская Республика, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан. 8 Таблица 1: Последствия изменения климата в Центральной Азии: вызовы, связанные дефицитом водных ресурсов для сельскохозяйственного производства Несмотря на то, что повышение температур ожидается по всей территории Центральной Азии, достигнув увеличения в 7°C по сравнению с 1951-1980 гг. к концу века, и произойдет потепление на 4°C в глобальном масштабе к концу 21-го века, прогнозы осадков для региона являются весьма неопределенными, ввиду того, что климатические модели, зачастую, расходятся с тенденциями происходящих изменений. Основные воздействия на водные ресурсы, таким образом, можно ожидать за счет происходящих изменений в криосфере и ее потенциале по аккумуляцию воды. В Центральной Азии, ледники, согласно прогнозам, уменьшаться в своих объемах до 50%, при потеплении на 2°C в глобальном масштабе, и, вероятно, до 75% при увеличении температуры на 4°C в мировом масштабе. Одновременно с этим, ожидается уменьшение снежного покрова на 25% в Северном полушарии в результате потепления на 4°C. С начала 20-го века площади ледников, расположенных в регионе, уже сократилась на одну треть в своем объеме. Что касается бассейнов рек Амударья и Сырдарья, то здесь, площадь ледников в плане их ледяной массы в течение периода 2007-2050 гг. (с учетом потепления температуры на 2°C в глобальном масштабе), согласно имеющимся прогнозам, будет сокращаться в своих размерах от 54 % до 65 % (Лутц, А.Ф. и др., 2013 год). Потери в объемах на конец века, согласно прогнозам, будут составлять в диапазоне от 50 % до 78 % при потеплении на 4° C (Марцейон и др., 2012 года). В то время как ледники имеют возможность аккумулировать воду в течение периода от десятилетий до нескольких столетий, сезонный же снежный покров способен обеспечивать запас воды в основном на протяжении более короткого внутригодового периода времени. Ожидаемые изменения снежного покрова представляют собой еще одну угрозу для запасов пресной воды. В настоящее время, таяние снегов в большей степени, чем ледники, способствует притоку воды в бассейны рек Сырдарьи (70 процентов воды поступает от таяния снегов и 9 процентов от таяния ледников) и Амударьи (45 процентов среднегодовых притоков воды от таяния снега и 25 процентов от таяния ледников) (Савоскул и Смахтин, 2013 года). Меньшая доля осадков, согласно прогнозам, будет выпадать в виде снега. В ближайшие десятилетия, речной сток, согласно прогнозам, будет повышаться в связи с увеличением объемов таяния ледников, и затем начнет уменьшаться через второй половине века. Примерно к 2030 году произойдет выравнивание в этом повышении, поскольку увеличение температуры земной поверхности приведет к сильному испарению. К концу 21-го века, как ожидается, будет происходить заметное уменьшение стока реки Сырдарьи, и еще в большем объеме в реке Амударья по причине возрастающей доли талой ледниковой воды. Критически важным аспектом в плане обеспеченности водными ресурсами являются сроки пиковых притоков, которые, согласно прогнозам, будут смещаться в сторону весны, в результате чего это приведет к сокращению объема стока на 25% в середине летнего периода (июле и августе) вследствие увеличения температуры на 2°C в глобальном масштабе. В результате критической ситуации, меньший объем воды будет доступен в течение всего периода сельскохозяйственного производства. Сокращения объемов обеспеченности водными ресурсами, согласно прогнозам, произойдет наряду с увеличением спроса на оросительную воду примерно на 30% при повышении температуры на 4°C в глобальном масштабе. Наряду с увеличением частоты экстремально жарких температур, которые негативно влияют на урожайность сельскохозяйственных 9 культур, можно также ожидать существенные риски для орошаемых и богарных сельскохозяйственных систем 1.2 Отраслевой и институциональный контекст Многие из ключевых секторов развития в Центральной Азии являются уязвимыми перед изменением климата. Например, с точки зрения сельского хозяйства, имеющего определяющее значение для многочисленного населения сельских районов в регионе, производительность системы земледелия (как неорошаемых, так и орошаемых систем), является чувствительной к изменениям в количестве осадков, водных потоках, варьирующихся в зависимости от накопления и таяния снега, аккумулирования и суммарных потерь воды и суммарного испарения. Энергетические системы чувствительны к гидрологическим изменениям (например, в случае с гидроэнергетикой), изменениям в спросе (например, в более жарких зонах летом), воздействие экстремальных явлений на системы передачи энергии, а также осуществление действий по смягчению последствий (например, в случае с ископаемыми видами топлива). Среди различных секторов (например, продовольствие/питание, энергетика, водное хозяйство, здравоохранения). Женщины, как правило, в большей степени подвержены изменению климата, в частности по причине их неравного доступа к ресурсам и контроля над ними, особенно в сельской местности, что делает их более уязвимыми перед бедностью и изменением климата. Изменение климата приведет к обострению таких проблем, тем самым призывая к ответным действиям, с учетом гендерной проблематики, для достижения сбалансированного, устойчивого к изменению климата развития. Тем не менее, с региональной точки зрения, очевидна нехватка основополагающей информационной, институциональной и инвестиционной инфраструктуры, необходимой для эффективного управления существующими и новыми климатическими рисками, в особенности это стало ощутимо в постсоветский период. С точки зрения информации, речь идет о потребности в усовершенствованных системах мониторинга климатических изменений и водных ресурсов (зачастую такие системы находятся в упадке или устарели), а также в открытом доступе к такой информации (объем которой в настоящий момент исключительно скуден), эффективной интеграции богатого разнообразия данных о наблюдениях за поверхностью Земли, обновленных аналитических инструментах, а также более совершенном процессе создания общедоступных информационных продуктов и услуг. Что касается институтов, это подразумевает необходимость в совершенствовании потенциала основных учреждений, ответственных за управление мониторингом и анализ климатических изменений и водных ресурсов, а также отраслевое планирование и проведение соответствующих мероприятий, в улучшении региональных связей и повышении осведомленности, оптимизации целевых исследований, направленных на заполнение пробелов в знаниях, а также совершенствовании понимания и учете проблем, связанных с изменением климата, в процессе отраслевого и регионального планирования. Если говорить об инвестициях, здесь существует потребность в подготовке «ориентированных на климат» инвестиций в ключевые сектора экономики, а также в запуске пилотных инновационных проектов, направленных на повышение устойчивости к климатическим изменениям. 10 Понимание будущих последствий от изменения климата получает все более широкое распространение в Центральной Азии, и государства сосредотачивают свои усилия на сокращении уязвимости и переходе к развитию с учетом адаптации к климатическим изменениям. В этой связи необходимо использовать согласованный и интегрированный подход к повышению устойчивости к климатическим изменениям и сокращению бедности. Это поможет увеличить эффективность национальных мер по адаптации к изменению климата, а также получить максимальную синергию от взаимодействия между отраслями и странами. В частности, согласованный подход позволит оптимизировать ( i) взаимодополняемость (например, торговля продуктами сельскохозяйственного производства, объединенная региональная энергосистема, механизмы страхования и т.д.); (ii) экономию на масштабе (например, объединение усилий по проведению исследований и накоплению знаний); (iii) стратегическое планирование и финансирование (например, доступ к климатическому финансированию, налаживание диалога с партнерами по развитию); и (iv) обмен инновациями и опытом (например, воспроизведение успешных пилотных проектов в других странах и расширение их масштаба) Признавая, что климатические риски распространяются за пределы государственных границ между странами Центральной Азии, участники первого Центрально-Азиатского форума знаний по вопросам изменения климата, проведенного в июне 2013 года в г. Алматы (Казахстан), особенно подчеркнули необходимость продолжать сотрудничество, направленное на повышение эффективности и устойчивости. С тех пор Форум стал площадкой для обмена знаниями, диалога и сотрудничества между странами Центральной Азии по вопросам развития с учетом повышения устойчивости к изменению климата, в том числе в отношении создания основы для региональной программы по адаптации к климатическим изменениям. Итогом второго Центрально-Азиатского форума знаний по вопросам изменения климата, проведенного в мае 2014 г. в г. Алматы (Казахстан), стал призыв пяти стран Центральной Азии к реализации региональной программы по повышению устойчивости к климатическим изменениям в целях наращивания ориентированного на климат информационного и институционального потенциала, а также расширения возможностей для межотраслевого и межгосударственного планирования, подготовки и реализации инвестиционных проектов для усиления регионального сотрудничества в долгосрочной перспективе. Все пять стран согласились с тем, что региональная программа для адаптации к изменению климата и смягчению его последствий является крайне своевременной и может опираться и далее наращивать существующий опыт и инициативы в регионе. Члены Центрально-Азиатской 11 технической рабочей группы по вопросам изменения климата2 обнаружили, что многие отрасли, требующие повышения устойчивости к изменению климата (например, сельское хозяйство, водные ресурсы, энергетика, здравоохранение, лесное хозяйство и биоразнообразие), и многие пробелы, препятствующие решению таких проблем (например, недостаточные знания и потенциал, отсутствие благоприятствующей нормативно-правовой базы, ограниченный доступ к финансам и технологиям), являются общими для всех стран. Эти схожие черты в значительной степени располагают к выработке систематизированного и интегрированного подхода на региональном уровне, который позволит повысить эффективность мер по адаптации к изменению климата в каждой стране за счет получения максимальной синергии от взаимодействия между секторами. 2 Группа технических экспертов, назначенных правительствами пяти Центральноазиатских стран для выработки решений, учитывающих аспекты изменения климата, на межгосударственном и межотраслевом уровнях. 12 2. Описание Программы В Центральной Азии, риски, связанные с изменением климата, носят трансграничный характер, за счет тесной взаимосвязи земельных и водных систем, а также социальных и экономических взаимодействий, и по этой причине, необходимо принимать решения в региональном масштабе для обеспечения эффективной и всесторонней устойчивости к изменению климата. В рамках Второго Центральноазиатского форума знаний по вопросам изменения климата, который состоялся в мае месяце 2014 года, все пять стран Центральной Азии заявили о необходимости региональной программы по борьбе с изменением климата, которая должна быть подготовлена со стороны Всемирного банка в сотрудничестве со странами Центральной Азии и партерами по развитию. Программа по адаптации к климатическим изменениям и смягчению их последствий для Центральной Азии (Программа «CAMP4ASB»), является ответом на данное заявление и призвана обеспечить региональную платформу для реализации мероприятий, связанных с изменением климата, которая обладает возможностями для укрепления более тесного сотрудничества между пятью странами, и будет поддерживать интегрированное развитие информационного, институционального и инвестиционного потенциала в Центральной Азии с учетом изменения климата. 2.1 Цели Программы Целью развития Программы по адаптации к климатическим изменениям и смягчению их последствий для Центральной Азии (Программы «CAMP4ASB») является содействие в комплексном развитии ориентированного на климат информационного, институционального и инвестиционного потенциала в странах Центральной Азии. Настоящим ожидается, что она будет достигнута путем укрепления механизмов координации; улучшения сбора информации, ее обмена и анализа для поддержки принятия решений; и демонстрации инновационных, климатически устойчивых действий в целях возможного расширения их масштабов. 2.2 Ключевые результаты Прогресс в достижении Цели развития по Программе (ЦРП) будет оцениваться с помощью следующих показателей и конечных параметров • Секретариат по вопросам изменения климата, созданный для обеспечения общей координации деятельности в рамках реализации программы и обеспечения сотрудничества между национальными партнерами • Количество стран-участниц, которые повсеместно увеличили масштабы реализации климатических инвестиционных программ на основе совершенствования знаний о технологиях, затратах и возможных воздействиях • Количество региональных климатических сетей по координации, поддержанных в рамках программы, которые дают возможность обеспечения межгосударственного, отраслевого сотрудничества, а также сотрудничества между НПО и т.д. 13 • Процентное отношение пользователей, которые удовлетворены ИТ- платформой по оценке изменения климата • Специалисты из государственных отраслевых ведомств и широкий круг заинтересованных НПО принимают участие в региональных координационных механизмах по вопросам изменения климата • Количество сел, которым была оказана поддержка в принятии мер по адаптации к изменению климата • Процентное отношение женщин-бенефициаров будет составлять, по крайне мере, 30%. 2.3 Объем Программы Программа «CAMP4ASB» будет состоять из двух взаимосвязанных компонента: Компонент 1. «Инвестиционное финансирование» - 7,5 млн. доллар США; Компонент 2. «Наращивание потенциала и поддержка сообщества» – 0,9 млн. долл. США); Компонент 3. «Национальная координация» - 0,6 млн. доллар США. • В рамках Компонента 1 «Инвестиционное финансирование» будет оказываться поддержка сельского производства, управления земельными ресурсами и других инвестиций для обеспечения устойчивости к изменениям климата и смягчения его последствий на национальном уровне в Казахстане, Кыргызской Республике, Таджикистане и Узбекистане, в целях тестирования и расширения масштабов практических подходов и технологий с учетом изменения климата. Инвестиции также могут финансироваться и в Туркменистане на дальнейшем этапе в ходе реализации программы, с учетом финансирования страны по Программе. Результаты пилотной деятельности на национальном уровне будут распространяться посредствам мероприятий, поддерживаемых Секретариатом для того, чтобы извлеченные уроки принесли пользу всем странам -участницам в регионе. Данные инвестиции будут финансироваться посредствам Программы инвестиционных грантов, для решения проблем, связанных с изменением климата (ПИГИК), в отобранных климатически уязвимых зонах, с целью повышения климатической устойчивости, а также улучшения уровня жизни сельского населения. • В рамках Компонента 2 «Наращивание потенциала и поддержка сообщества» будет поддерживаться создание и функционирование новой институциональной платформы для осуществления регионального диалога и сотрудничества по вопросам борьбы с изменением климата, а именно Секретариата по вопросам изменения климата в Центральной Азии (СИКЦА). Настоящим ожидается, что данный Секретариат по вопросам изменения климата, будет создан при Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию (МКУР), которая является официальным региональным институтом, включающим в себя, все пять стран и созданным согласно уставу в 1993 году после его подписания Президентами стран-участниц. Данный Секретариат будет способствовать обмену 14 знаниями на региональном уровне, и оказывать всестороннюю поддержку по реализации деятельности в рамках программы. Компонент 1: «Инвестиционное финансирование». Зона реализации проекта. Деятельность в рамках компонента будет осуществляться на отобранных территориях в странах-участницах, которые являются уязвимыми к изменению климата. Эти территории, как ожидается, будут включать в себя каждую из основных агроэкологических систем (пастбища, горы, орошаемые и засушливые зоны) в странах-участницах, масштабы которых будут в дальнейшем сужаться на основе приведенных ниже критериев. Следующие критерии будут использоваться для выбора приоритетных направлений: • Расположенность в уязвимых к изменению климата зонах Центральной Азии, в зависимости от степени деградации земель и растительности, имеющийся недостаток воды и прогнозируемое повышение температуры (в качестве альтернативы: экстремальные погодные явления, например, наводнения, засухи); • Расположенность в тех частях страны, где имеется самая высокая доля (40%) населения с самыми низкими доходами (например, с наибольшей долей двух нижних квинтилей населения с самыми низкими доходами); • Наличие наибольшей концентрации населения, проживающего за пределами муниципальных центров (т.е. от предлагаемых мероприятий будет извлекать пользу большое количество сельского населения). 3 Эти документы могут быть в виде дорожных карт, с содержанием конкретных рекомендаций по вопросам подготовки и распространения информации, укрепления институционального потенциала, законодательной реформы, вложения инвестиций в инфраструктуру, с акцентом на такие направления, где региональный скоординированный ответ будет иметь дополнительное значение. В качестве примера, такие документы могут охватывать следующие вопросы: (i) модернизация систем по обеспечению семенами и сортами культурных растений (поскольку более разнообразные и адаптированные виды растений могут обладать повышенной устойчивостью); (ii) предоставление фермерам агрометеорологической информации, которая им необходима (принимая во внимание реальные потребности и возможности в рамках систем комплексного мониторинга и прогнозирования погоды, модели изменения климата, знания и навыки, каналы связи с фермерами и варианты, доступные для фермеров); и ( iii) региональные механизмы разделения рисков для сельскохозяйственного сектора (включая сельскохозяйственную систему страхования). 4 Настоящим ожидается, что будет Директор, три технических специалиста, курирующих соответственно вопросы сельского, водного хозяйства и изменения климата, офицер по связям, бухгалтер и два административных сотрудника. 15 Подкомпонент 1.1: Информирование, укрепление потенциала и поддержка общин Цель реализации данного подкомпонента заключается в укреплении потенциала местных институтов, частного сектора, НПО и других организаций гражданского общества по тем направлениям, которые имеют отношение к проекту (например, внедрение различных технологий для повышения устойчивости к изменению климата в рамках управления водными, почвенными ресурсами, агролесоводства и т.д.) и оказанию поддержки по развитию общин, а именно чтобы дать возможность оказывать помощь уязвимым группам населения в извлечении пользы от деятельности по проекту. В рамках данного подкомпонента также будет финансироваться деятельность, направленная на повышение потенциала среди местных общин с тем, чтобы они четко понимали важность, наличие и перечень мер по адаптации к изменению климата, и подавали заявки на получение грантов/ займов для осуществления, и расширения масштабов соответствующих мер по адаптации к изменению климата на уровне общин. Технический советник5 по компоненту будет нанят в целях проведения обучения для тренеров (ТОТ) среди поставщиков услуг (т.е. тренеры-консультанты) – сюда относится частный сектор, НПО и другие организации, которые будут наняты на конкурсной основе для работы с селами и общинами. Проектный подход подразумевает совместное участие, для обеспечения прозрачности. Тренеры-консультанты будут (i) заниматься повышением уровня осведомленности среди общин о важности знания последствий изменения климата, мер по адаптации и смягчению; (ii) оказывать содействие в проведении обсуждений среди общин в целях достижения договоренности относительно множества первоочередных мер по реализации проекта; (iii) помогать с подготовкой сводных предложений для получения грантовой поддержки, а также полноценных предложений; (iv) оказывать помощь местным общинам, вместе с техническим советником (при необходимости), в реализации согласованных инвестиционных мер; а также (v) подготавливать отчеты о результатах реализации подпроектов и извлеченных уроках доклад и представлять их в НПК для ознакомления и дальнейшего распространения. Фермеры, фермерские группы, частные компании, ассоциации водопользователей, группы управления пастбищами и/или пастбищепользователей и другие представители частного бизнеса, также смогут обращаться за поддержкой к тренерам-консультантам при подготовке заявок на получение грантов. Повышение осведомленности по вопросам изменения климата. Тренеры- консультанты будут проводить кампанию по информированию общественности в проектных зонах для того, чтобы привлечь внимание потенциального целевого населения к ожидаемым последствиям изменения климата, а также проинформировать целевую группу населения о перечне возможных мероприятий по адаптации и смягчению последствий изменения климата. Среди прочего, потенциальные проектные бенефициары будут проинформированы о грантовой программе посредствам этой кампании, которая будет включать в себя распространение информации относительно намеченной учебной деятельности и финансирования инвестиций. Информация будет также распространяться через местные органы власти, местные НПО. Возможность привлечения женщин- собеседников, ориентированных на потенциальных женщин-бенефициаров. 5 Такие, как отобранные центры из системы CGIAR и другие. 16 Обучение бенефициаров. Бенефициары будут также проходить соответствующее обучение по различным мерам адаптации к изменению климата, относящимся к их конкретной ситуации и о том, как подавать заявку на получение финансирование из инвестиционной программы. Подготовка совместных инвестиционных предложений. Ниже обозначены два аспекта предлагаемого подхода к проведению тренингов и, впоследствии, разработке предложений на получение грантов/займов: i. Преимущественно с учетом местного ландшафта, то есть, по мере возможности, будет разработан комплексный перечень мер для адаптации к изменению климата. Например, капельное орошение, которое представляет собой водосберегающую оросительную технологию, может сочетаться с выращиванием древесных культур или овощей, чтобы максимизировать экономическую и финансовую устойчивость намеченных инвестиций. ii. Совместный подход, особенно в отношении реализации общинных/сельских грантов. Домохозяйства из сел или группы сел (махаллей), во главе с тренерами - консультантами и сельскими старейшинами (аксакалами) будут уделять первостепенное внимание вопросам, вытекающим из изменения климата, проходить обучение для того, чтобы предпринимать соответствующие меры по адаптации и/или смягчению, а также согласовывать перечень соответствующих мер, требуемые суммы грантов/ займов и необходимый вклад бенефициаров. Подкомпонент 1.2: Финансирование инвестиционных грантов Для Республики Узбекистан будут выделятся гранты. Максимальный объем финансирования не будет превышать 175 000 долларов США на один район, с минимальным 10% объемом софинансирования, требуемой от заемщика. Инвестиции в рамках программы, как ожидается, в первую очередь будут выделяться для поддержки по следующим приемлемым направлениям: i. Мероприятия, направленные на поддержку диверсификации сельскохозяйственных культур, посадку сортов семян/саженцев деревьев, а также систему семеноводства, устойчивого к изменению климата; ii. Мероприятия по поддержке внутрихозяйственного управления водными ресурсами и повышению его эффективности; iii. Мероприятия по борьбе с деградацией земель посредствам агролесоводства и управления пастбищными ресурсами; iv. Содействие обеспечению стабильности и устойчивости горных экосистем и источников средств к существованию; v. Рациональное/ресурсосберегающее сельское хозяйство. В качестве примера, инвестиции в поддержке определенных видов деятельности, могут включать в себя: i. Повышение урожайности полевых и садовых культур, путем внедрения новых и 17 экологически чистых технологий: - Создание простых низкозатратных теплиц - Производство семян кормовых культур (как бобовых, так и трав) - Частные питомники - Виноградники и фруктовые сады - Усовершенствованные системы растениеводства, как, например, диверсификация сельскохозяйственных культур - Сельхозкультуры и деревья улучшенных сортов (лесонасаждения) - Использование семян улучшенных сортов (например, более устойчивых к засухе, вредителям, болезням и засоленности почв), включая возобновляемые семенные фонды на уровне общин ii. Улучшение внутрихозяйственного управления водными ресурсами - Капельное орошение и ирригация посредствам пластиковых труб - Планировка земель - Посадка ветрозащитных полос - Планирование сроков полива - Альтернативный полив по бороздам iii. Улучшение управления пастбищными землями - Ифраструктура для обеспечения доступа и использования удаленных пастбищ 18 - Небольшая сельхозтехника для производства и сбора урожая кормовых культур - Реабилитационные мероприятия для деградированных зон iv. Садоводство на склонах - Контурная посадка фруктовых и ореховых деревьев на богарной земле - Террасные сады (кольцевые и лиманные системы) - Сады с капельным/лиманным орошением, мульчированием - Использование живой изгороди v. Борьба с сельскохозяйственными вредителями и болезнями - Биологические методы борьбы - Интегрированные методы борьбы с сельскохозяйственными вредителями (с использованием только биопестицидов) vi. Совместное управление лесными ресурсами и агролесоводством vii. Улучшение доступа фермеров к информации о прогнозах погоды для принятия решений viii. Альтернативные возобновляемые источники энергии для отдаленных сельских общин6. Бенефициарами инвестиционных подпроектов будут являться села или сельские общины (махалли), а также частные фермерские хозяйства, заинтересованные в принятии мер по повышению устойчивости к изменению климата, которые расположены в зоне реализации проекта. Реализация инвестиционной программы будет осуществляться при поддержке тренеров - консультантов и, при необходимости, технического советника; а ее мониторинг будет проводиться со стороны НПК. Среди бенефициаров также будет проводиться мониторинг в целях обеспечения того, что реализация ими мероприятий осуществляется согласно имеющейся договорённости, и по каждой инвестиции будет проводиться оценка на предмет ее затрат и выгод, как только начнется ее практическое освоение. Подробные операционные руководства для инвестиционной программы будут разработаны до вступления проекта в силу. 1.3. Критерии для отбора инвестиций7 i. Должны осуществляться в проектной зоне ii. Должны быть включены в перечень приемлемых видов инвестиций iii. Должны быть экономически эффективными на основе анализа затрат и выгод (долгосрочные выгоды должны перевешивать издержки) iv. Бенефициар должен иметь необходимые ресурсы для обеспечения устойчивости 6 Главным образом предполагается для Казахстана в рамках Фазы II Проекта. 7 Сопутствующие выгоды от подпроектов в плане смягчения последствий изменения климата также должны быть рассчитаны, хотя это не будет являться официальным критерием для отбора инвестиций. 19 инвестиций после завершения проекта v. Наличие возможности того, что деятельность по подпроекту может быть перенята другими заинтересованными сторонами vi. Необходимый вклад бенефициара должен быть подтвержден 1.4. Механизмы реализации. Предлагаемые механизмы реализации будут обеспечивать баланс между обязательствами каждой из стран-участниц и эффективной региональной координации (будет обеспечиваться со стороны Секретариата). Механизмы реализации Программы «CAMP4ASB» будут включать в себя: Принимая во внимание ее полномочия по координации и управлению региональным сотрудничеством в области устойчивого развития в странах Центральной Азии, Межгосударственная комиссия по устойчивому развитию (МКУР) будет выступать в качестве исполнительного агентства для региональных, межотраслевых мероприятий по Программе. В рамках предлагаемых механизмов управления по программе будет обеспечиваться баланс между эффективной региональной координацией и координацией на национальном уровне. Как ожидается, данные механизмы управления, будут включать в себя следующее: a) Секретариат по вопросам изменения климата в Центральной Азии (СИКЦА) при МКУР будет обеспечивать общую координацию программы в сотрудничестве с национальными органами. СИКЦА будет нести ответственность за рассмотрение инвестиционных предложений, подаваемых со стороны национальных органов, подготовку ежегодных планов работы и осуществление мероприятий, касающихся служб по предоставлению климатической информации. Сотрудники СИКЦА будут изначально привлечены на контрактной основе, и включать в себя Директора, технических специалистов, офицера по связям, бухгалтера и двух административных ассистентов. b) Национальные подразделения по координации, в каждой из стран -участниц, функционирующие под руководством национального координатора и Технической рабочей группы (ТРГ), будут нести ответственность за деятельность по повышению общественной осведомленности и обеспечение всестороннего охвата грантовыми инвестиционными возможностями, проведение обучения по составлению предложений на получение грантов, экспертизу подаваемых предложений, передачу инвестиционных предложений в СИКЦА на основе рекомендаций со стороны ТРГ и национальных координаторов, проведение мониторинга реализации инвестиционной деятельности, и обеспечение соблюдения норм безопасности. c) Деятельность в рамках Компонента 2 будет реализовываться на основе концепции развития, осуществляемого по инициативе общин при участии сельских жителей и других групп местного населения, таких как фермеры, ассоциации водопользователей, а также группы пастбище пользователей, принимающих на себя ответственность за выбор, разработку дизайна и реализацию сельских инвестиций и планов по управлению ресурсами. В целях поддержки реализации подкомпонента 2.2, НПО, имеющие соответствующий профессиональный опыт, будут координировать свои действия с местными 20 органами власти, другими местными НПО и вспомогательными организациями, в целях оказания необходимой помощи и содействия. Данная поддержка будет включать в себя совместное инвестиционное планирование и практическую реализацию мероприятий, а также предусматривается оказание помощи в построении технического и административного потенциала местных групп. Кроме того, ежегодный форум знаний по вопросам изменения климата будет служить платформой для организаций гражданского общества по обмену информацией, передовым опытом в плане осуществления климатически устойчивых мероприятий и служить в качестве своеобразного «рупора» для ТРГ. Выполнение фидуциарных обязанностей (функции по финансовому управлению, закупкам и выплатам) могло быть передано третьей стороне с тем, чтобы помочь упростить процесс реализации программы и обеспечивать более равномерное осуществление программы между странами-участницами. Региональный руководящий комитет (РРК), состоящий из представителей от координационных органов пяти стран-участниц, представителя МКУР и Директора СИКЦА, будет создан для обеспечения общего надзора за реализацией программы, включая утверждение годовых программных мероприятий и бюджета, проведение мониторинга достигаемого прогресса в ходе реализации и представление отчетность в МКУР, а также соответствующим заинтересованным сторонам; Компонент2. «Наращивание потенциала и поддержка сообщества» Подкомпонент 2.1. «Услуги в области климатических знаний». Данный подкомпонент будет способствовать разработке единой, региональной аналитической платформы с целью обеспечения климатически устойчивого развития в Центральной Азии, посредствам использования усовершенствованных данных, информации, знаний и средств поддержки принятия решений. Под надзором Регионального руководящего комитета (РРК) и в тесном сотрудничестве с национальными органами, Секретариат по вопросам изменения климата будет разрабатывать программы мероприятий для повышения качества оказываемых региональных услуг в области климатических знаний. Секретариат также будет курировать реализацию таких программ мероприятий. Данные программы могут включать в себя следующие виды услуг в области климатических знаний: • Укрепление ИТ-платформы по климатическим данным и информации для Центральной Азии в целях содействия сбору, совместному использованию и ведению баз общедоступных данных, имеющих значение для проведения климатически устойчивых оценок. Данная платформа будет опираться на существующие системы с тем, чтобы собирать, анализировать, распространять и использовать соответствующие данные, касающиеся изменения климата. Данная платформа (включая вспомогательные аппаратные средства, ИКТ, программное обеспечение, сетевое подключение, наборы данных, профессиональных экспертов и тренинги) будет способствовать компьютеризации данных, подборке комплексных пространственных (ГИС, дистанционное зондирование) и временных 21 массивов данных из глобальных, региональных и местных источников, и в режиме реального времени (в том числе из средств наблюдения Земли и гидрометеорологических систем, на основе сбора информации из различных источников и налаживания обратной связи). В рамках данной платформы также будут предлагаться интерфейсы и инструменты для визуализации, контекстуализации и обработки данных, такие, как ГИС для послойной разбивки данных и нанесения на карты зон риска и «горячих точек», инструменты предварительной оценки и моделирования для поддержки проведения анализа по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий. Данная платформа будет предоставлять комплексные и актуальные данные и информационные базы, которые могут распространяться и использоваться посредствам общедоступных платформ и создания целого перечня интеллектуальной продукции и услуг. • Целевая модернизация систем мониторинга, связанных с климатом. В рамках осуществления данной деятельности будет проводиться усовершенствование систем мониторинга и серий данных для поддержки деятельности по проекту (например, касательно снега, вечной мерзлоты и ледников/криосферных обследований и мониторингов, мониторинга сельскохозяйственных систем). В сочетании с другими региональными видами деятельности и мероприятиями, которые будут проводиться на местах, данная система мониторинга, как ожидается, будет способствовать построению общедоступной базы знаний по вопросам адаптации к изменению климата и содействовать экономическому росту с низким уровнем выбросов углекислого газа. • Разработка методологий, подходов и инструментов для поддержки использования базы знаний и содействия принятию решений. Сюда, как ожидается, будет включаться разработка/адаптация инструментов изучения климата для определенных секторов, аналитические и управленческие инструменты проведения оценки влияния климата, и оказание поддержки в процессе принятия решений, связанных с изменением климата. Данные подходы и инструменты будут разработаны совместно с другими региональными и национальными программами. • Разработка информационных продуктов, таких как веб-порталы (в том числе веб-портал Программы «CAMP4ASB», который будет служить в качестве проводника для доступа к базе знаний, продуктам, инструментам и документации, созданным при поддержке проекта), мобильные приложения, печатные и интерактивные атласы, интерактивные инструментальные средства, результаты анализа климатических рисков и уязвимости (например, по секторам или странам), и специальные аналитические работы (например, исследования и опросы). В рамках данной деятельности ответственные лица будут опираться на существующий опыт в регионе, и стремиться к его включению в деятельность программы (например, имеющийся практический опыт из Программ «CAEWDP» и «FLERMONECA»), и тесно взаимодействовать с другими проектами (например, предлагаемый Проект по водным ресурсам Центральной Азии). Особое внимание будет уделяться информационным продуктам в целях улучшения качества знаний и повышения уровня осведомленности граждан относительно общедоступных возможностей: Секретариат, например, будет работать со странами для того, чтобы подготавливать Доклад о климате и устойчивом развитии каждые два года, 22 включая тенденции и показатели в регионе относительно климата, а также окружающей среды и социально-экономических воздействий. • Укрепление потенциала и создание коалиций, которые включают в себя мероприятия, относящиеся к следующему: - Модернизация учреждений: В тесном взаимодействии с другими проектами (например, предлагаемый Проект по водным ресурсам Центральной Азии) осуществить модернизацию учреждений, занимающихся вопросами климата, в плане проведения ограниченных ремонтно-строительных работ, оборудования и рабочих процессов, включая, по мере необходимости, кабинеты оперативного контроля/специализированные помещения, кабинеты для проведения видеоконференций, компьютерные обучающие кабинеты, электронные библиотеки и модернизацию офисного ИТ-оборудования. - Улучшение качества рабочей документации и разработка учебного материала: Сюда будет включаться подготовка усовершенствованной рабочей документации о новых методиках и технологиях, касающихся климатически устойчивого развития, таких как тематические исследования, по результатам прошедших и текущих демонстрационных/пилотных мероприятий (в том числе в рамках инвестиций по Программе «CAMP4ASB» и мировой опыт) в целях того, чтобы извлекать уроки и учитывать передовой опыт на последовательной и систематической основе для обеспечения гибкого управления, проектирования будущих инвестиций и расширения масштабов демонстрационных инвестиций. Также будет подготавливаться информационный материал, предназначенный для различных целевых групп (например, лиц, принимающих решения, предпринимателей, молодежи, рядовых граждан), и в долгосрочной перспективе этот материал будет представлять собой региональную базу данных о климатически устойчивых решениях, которые будут вдохновлять, информировать, и использоваться для осуществления дальнейших преобразований. Документация и учебные материалы будут предоставляться в печатном виде и с помощью электронных средств (в том числе посредствам веб-портала Программы «CAMP4ASB»). Информационные продукты также будут включать в себя бюллетени, видеосюжеты и другие мультимедийные материалы, а также результаты деятельности виртуальных практических сообществ для того, чтобы освещать текущие и намеченные национальные и региональные мероприятия, достижения и уроки по Программе «CAMP4ASB». - Механизмы обучения и обмена знаниями: ▪ Дистанционное обучение (например, посредствам видеоконференций/онлайн-систем, интернет-сминаров и т.д.), а также обучение «лицом к лицу» и дискуссионные занятия и форумы. Специальные практические курсы (например, с использованием ГИС, моделей, онлайн - сервисов, приложений) будут разрабатываться, и проводиться на регулярной основе с использованием компьютерных учебных классов на региональном/национальном уровне. Настоящим ожидается, что это поможет обеспечить доступ к международной передовой практике и внести свой вклад в плане единого климатически устойчивого развития, создать профессиональные сети и повысить потенциал таким образом, чтобы учитывать вопросы изменения климата в рамках разработки национальной 23 политики, принятия инвестиционных решений и обеспечения средств к существованию. ▪ Осуществление полевых выездов и проведение рабочих семинаров для того, чтобы снизить операционные издержки при обмене знаниями и всестороннем обучении с особым акцентом на межотраслевое и межрегиональное обучение (например, посредствам привлечения квалифицированных сотрудников из сельскохозяйственных и природоохранных министерств ряда стран в целях обмена извлеченными уроками по результатам какой-либо пилотной деятельности и обсудить общие подходы; приглашение международных экспертов по конкретной тематике, представляющей интерес для группы стран в регионе; совместная работа со странами по пересмотру их планов развития в целях проведения оценки климатических факторов уязвимости и вариантов для вложения инвестиций в устойчивое развитие). ▪ Стажировка/учебные программы с участием приглашенных экспертов: Инновационный подход в рамках реализации Программы «CAMP4ASB» будет включать в себя разработку механизмов по привлечению молодых специалистов (например, лиц, обучающихся в аспирантуре по соответствующим направлениям) из стран Центральной Азии для того, чтобы они совместно работали над развитием базы знаний, а также созданием информационных и коммуникационных продуктов по климатическим мероприятиям. Здесь предполагается использование не только имеющихся передовых профессиональных навыков для того, чтобы помогать в преодолении климатических вызовы, но и развивать профессиональную сеть среди следующего поколения специалистов в регионе. Также будут предприняты усилия в целях содействия осуществлению программы профессиональных обменов за счет краткосрочного перераспределения сотрудников и обмена специалистами в регионе. Усилия будут также направлены на усовершенствование профессиональных сетей в Центральной Азии, включая использование мирового опыта путем содействия членству в профессиональных организациях, подписки на специализированные журналы, участие в профессиональных встречах. ▪ Центральноазиатский форум знаний по вопросам изменения климата будет проводиться в качестве постоянного ежегодного мероприятия для обмена знаниями и опытом среди широкого круга заинтересованных сторон (например, представителей правительств стран Центральной Азии, региональных организаций, организаций гражданского общества, национальных и региональных информационных институтов и учебных заведений, и партнеров по развитию, работающих в регионе). Форум, в рамках которого было сделано заявление о необходимости Программы «CAMP4ASB» со стороны пяти стран Центральной Азии в мае 2014 года, как ожидается, станет крупной региональной платформой для регулярного обмена знаниями и осуществления сотрудничества, включая проведение совещаний и консультаций относительно результатов Программы «CAMP4ASB», обсуждения возможностей для расширения масштабов успешных пилотных инвестиций с партнерами по развитию и другими заинтересованными сторонами, и будущих направлений деятельности для программы. ▪ Сети сотрудничества по вопросам обмена знаниями в области изменения климата. Данные сети будут способствовать ускорению обмена 24 информацией и знаниями, сотрудничеству вокруг выдвигаемых инициатив, и появлению сообществ, ориентированных на осуществление практических действий и налаживания обратной связи с гражданами. Данную деятельность можно продвигать посредствам веб-портала Программы «CAMP4ASB», соответствующих онлайн приложений и других сетевых инструментов обмена знаниями в режиме онлайн. При этом также необходимо будет опираться на опыт других практических сообществ, таких как сеть практических знаний по водным, энергетическим и климатическим вопросам, инициированной в рамках Программы «CAEDWP» и Центральноазиатского сообщества по адаптации к изменению климата, которая представляет собой группу общественных организаций, созданная после Климатического форума, прошедшего в мае 2014 года. Данные сети знаний будут использоваться для того, чтобы оказывать содействие в подготовке и проведении массивной информационной кампании для повышения осведомленности и достижения консенсуса относительно действий по борьбе с изменением климата. Помимо использования медиа- каналов, данная кампания может включать в себя: (i) проведение тренингов для журналистов; и (ii) проведение специальных мероприятий по разработке новых приложений или других подобных конкурсов (например, рынок инноваций) для того, чтобы эффективно вовлекать следующее поколение в реализацию климатических инноваций. ▪ Техническая поддержка: Проект будет также стремиться разработать механизм институционализации региональных и национальных функций служб технической поддержки для того, чтобы облегчить доступ к данным, связанным с климатом, картам, инструментам, базам знаний, презентациям и учебным материалам, отчетам и другим информационным продуктам и консультациям профессиональных экспертов. Подкомпонент 2.2: Функции Секретариата по вопросам изменения климата В рамках реализации данного подкомпонента будет оказываться поддержка Секретариату по вопросам изменения климата в Центральной Азии (СИКЦА) в целях содействия реализации Программы «CAMP4ASB». Сюда будет включаться поддержка операционных расходов, связанных с выполнением функций по управлению проектом. Основные функции включают в себя закупки и финансовое управление (исполнение которых, возможно, будет передано независимому фидуциарному агенту), а также координацию, подготовку отчетности, проведение мониторинга и оценки, в целях содействия эффективной реализации и гибкому управлению всеми видами деятельности в рамках Программы «CAMP4ASB». Секретариат будет функционировать под эгидой Регионального руководящего комитета (РРК), и в тесном сотрудничестве с Национальными подразделениями по координации (НПК) в целях обеспечения активного вовлечения в работу стран-участниц и эффективной региональной координации. Секретариат будет осуществлять следующие виды деятельности: • Рассматривать инвестиционные предложения, представляемые со стороны НПК, на предмет их целостности и вносить рекомендации в РРК; • Представлять годовой план работ в РРК на рассмотрение и утверждение, который будет охватывать, в частности, мероприятия по оказанию услуг в области климатических знаний, а также инвестиции для осуществления деятельности по 25 адаптации к изменению климата; • Подготавливать каждые два года Отчет о состоянии климата и устойчивом развитии в Центральной Азии и представлять его на рассмотрение в РРК; • Подготавливать квартальные и годовые отчеты по мониторингу деятельности и представлять их на рассмотрение в РРК; • Давать руководящие инструкции (по согласованию с РРК) независимому фидуциарному агенту, который занимается управлением ресурсами, закупками и выплатами по Программе «CAMP4ASB»; • Оказывать поддержку РРК в организации и проведении заседаний (например, подготавливать справочную документацию, стратегические документы3, решать организационно-технические вопросы и т.д.). Финансирование будет выделяться для постоянных и/или краткосрочных специалистов и сотрудников Секретариата4. Настоящим предполагается, что страны спустя некоторое время смогут привлекать дополнительный персонал для поддержки выполнения функций Секретариата. В рамках данного Компонента также будет оказываться поддержка по закупке оборудования и покрытию дополнительных операционных расходов (в том числе поездок) для Секретариата. Кроме того, будет обеспечиваться консультационная поддержка, и предоставляться операционные расходы для НПК в целях их поддержки в проведении деятельности по повышению уровня осведомленности и учебных мероприятий в рамках программы, а также в осуществлении мероприятий по рассмотрению инвестиционных предложений, мониторингу, составлению отчетности, охране окружающей средой, социальному развитию, и другим областях в соответствии с утвержденными планами работы. 26 3. Национальные положения и нормативно-правовая база в области проведения экологической оценки В настоящем разделе описывается нормативно-правовая база стран по проведению оценки состояния окружающей среды. Здесь также приводится анализ существующих нормативных положений и законодательства, в том числе правил проведения оценки воздействия на окружающую среду, и дается их сравнение с соответствующими процедурами Всемирного банка для того, чтобы выявить имеющиеся пробелы, потребности и направления для их усиления. Национальные экологические нормы: Основным приоритетом Республики Узбекистан в ходе выполнения текущих экономических реформ является гарантирование соответствующих социальных мер для социальной безопасности и охраны окружающей среды8. Политика охраны природы и меры по выполнению в сферах рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды основаны на следующих основных принципах: • Интеграция экономической и экологической политики направленная на сохранение и восстановление необходимого состояния для улучшения стандартов жизни населения; • Переход от защиты индивидуальных природных элементов к интегрированной защите экосистем; и • Ответственность всех членов сообщества за охрану окружающей среды и сохранения биологического разнообразия Законодательство и политика в области охраны окружающей среды: Соответствующие законы и положения в области охраны окружающей среды в рамках данного проекта включают в себя следующее: • «Об охране окружающей среды» (1992 год), устанавливает правовую, экономическую и организационную структуру охраны окружающей среды, гарантирует устойчивое развитие и основополагающие принципы Государственной экологической экспертизы (ГЭЭ); • «О защите сельскохозяйственных посевов от болезней, вредителей и сорняков» (2000 года) регулирует деятельность по защите сельскохозяйственных посевов от вредителей, болезней и сорняков и предотвращает вредоносное воздействие средств защиты растений на здоровье человека и окружающую среду; • «Об экологической экспертизе» (2001 года) устанавливает обязательную экспертную оценку воздействия на окружающую среду, здоровье человека, а также правовой базис для проведения экспертной оценки и • «Об экологическом контроле» (2013 года) регулирует положения в области экологического контроля. Основная задача такого контроля - предотвращение, выявление и подавление нарушений норм, мониторинг экологических ситуаций 8 Каримов Ислам. 1999 год. «Узбекистан в 21 веке», Отчет на 14 сессии Парламента (Олий Меджлис). 27 которые могут привести к загрязнению, неустойчивое использование природных ресурсов, угроза жизни и здоровью граждан. Государственные структуры, ответственные за Оценку состояния и охрану окружающей среды: Государственный Комитет по охране природы (Госкомприрода)9 является основным регулирующим агентством. Он подотчетен непосредственно Олий Меджлис (Парламенту), а также несет ответственность на центральном, областном и районом уровне за координацию и деятельность в области природных ресурсов других национальных органов. Полномочия Госкомприроды основаны на Положении «О Государственном комитете по охране природы Республики Узбекистан”, одобренном Парламентом 26 апреля 1996 года. Госкомприрода несет ответственность за охрану окружающей среды и природных систем. Он наблюдает за национальной системой охраняемых зон, может инициировать действия направленные на возбуждение ответственности/ возмещения ущерба и управляет Экологическим фондом, который получает сборы за загрязнение и штрафы и поддерживает меры по смягчению загрязнения. Есть также несколько научных институтов, в составе Госкомприроды, которые проводят анализ проблем природы и природных ресурсов и мер воздействия для осуществления деятельности Госкомприроды. Госкомприрода также выдает разрешения для эмиссии и может запретить проекты и строительные работы, которые не соответствуют (международному) законодательству. Плата взимается на региональном уровне за использования ресурсов, лицензирования выбросов и вывоз отходов. Структура Госкомприроды включает центральный орган в Ташкенте с региональными (область) и местными (районными) подразделениями и агентства по научно-технической поддержке. Региональные организации придерживаются такой же структуры что и на национальном уровне. Различные отделы несут ответственность за экологические стандарты, природоохранное законодательство, международные отношения, экологическое финансирование, экономику, распространение информации и правительственный экологический обзор. Процедуры ОВОС: Государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ), то есть подготовка к рассмотрению на одобрение (или отклонение) деятельности по экологическим аспектам, регулируется Законом об экологической экспертизе (2000 года) и Постановлением Кабинета Министров № 949 от 22.11.2018:: «Об утверждении Положения о Государственной экологической экспертизе». В соответствии со Статьей 3 вышеуказанного закона, экологическая экспертиза проводится с целью определения: 9 В английском переводе также называется Государственный комитет по охране природы, Государственный комитет природных ресурсов, Комитет охраны природы, и т.д 28 • Соответствия запланированных экономических или других действий с требованиями окружающей среды на стадии, предвосхищающей принятие решения о выполнении; • Уровень экологической опасности запланированной или выполненной деятельности, что может негативно сказаться на окружающей среде и здоровье населения и • Адекватность и рациональность мер, направленных на охрану окружающей среды и рационального использования природных ресурсов. Основной ответственной организацией для государственного экологического обзора является Главная Дирекция Государственной экологической экспертизы (Главгосэкоэкспертиза) при Госкомприрода. Положение предусматривает 4 категории: Категория I – Соответствует Категории «А» Всемирного банка; Категория II – Соответствует Категории «B» Всемирного банка; Категория III – Соответствует Категории «В» или «C» Всемирного банка; Категория IV – Соответствует Категории «C» Всемирного банка. В соответствии с пунктом 11 Положения, стадии оценки воздействия на окружающую среду должны включать в себя следующие основные вопросы (в зависимости от вида и характера работы): a) Проект заключения об экологическом воздействии: • Состояние окружающей среды до выполнения запланированной деятельности, население на территории, развитие земельных ресурсов, анализ характеристик экологии; • Ситуационный план указывающий текущие заповедные зоны, поселения, ирригацию, мелиорацию, сооружения, фермерские угодья, ЛЭП, транспортные коммуникации, водные ресурсы, газопроводы и другую информацию о местности; • Предполагаемые крупные и малые объекты, используемую технику, технологию, природные ресурсы, материалы, сырье, топливо, анализ их воздействия на экологию, экологические риски сопряженные с ними; • Ожидаемые выбросы, сбросы, отходы, их негативное воздействие на окружающую среду и способы нейтрализации; • Складские помещения, хранение и утилизация отходов; • Анализ альтернатив предлагаемой деятельности и технологические решения с перспективы охраны окружающей среды, с учетом достижений науки, технологии и оптимальной практики; • Организационные, технические и технологические решения и действия включая негативное воздействие на окружающую среду и снижение воздействия на исследуемом участке; • Анализ чрезвычайных ситуаций (оценка возможности и сценарии предотвращения их негативного воздействия) и 29 • Прогнозируемые экологические изменения и воздействия в результате выполнения рассматриваемого проекта. b) Заключение об экологическом воздействии: • Оценка экологических проблем на месте по результатом инженерной работу - геологическая разведка, моделирование и другие виды исследования; • Анализ окружающей среды в рамках технологии применяемой к проблемам возникающим на месте; • Результаты общественного слушания (по мере необходимости) и • Рассмотрение мер по сохранению природы для предотвращения негативных последствий рассматриваемого проекта. c) Заключение об экологических последствиях: • Внесение правок в проект и другие меры учета DSEI отделами Госкомприроды, а также предложения, выдвинутые в ходе общественных слушаний; • Положения регулирующие деятельность рассматриваемого проекта; • Требования к организации работы и выполнению мер по охране окружающей среде, которые регулируют работу на объектах и • Основные выводы относительно возможностей бизнес деятельности Субзаемщик также несет ответственность за проведение по меньшей мере одного общественного слушания для категорий I и II. Эти обязанности включают в себя: (a) уведомление общественности, (b) проведение консультаций и (c) запись значительных результатов, выводов, рекомендаций и дальнейших шагов. Задача общественных слушаний заключается в том, чтобы проконсультироваться с группой лиц, которые подвергаются воздействию со стороны проекта и заслушать их вопросы касающиеся экологической ситуации. Такая группа лиц должна определить экологические вопросы, которые на их взгляд являются наиболее важными. Распространение информации среди общественности дает людям возможность ознакомиться с проектом ПООС перед его сигнализацией с тем, чтобы они могли предоставить комментарии относительно возможностей снижения рисков и согласовывать обязанности в рамках их выполнения. В виду того, что узбекские консультации и консультации Всемирного банка могут варьироваться, требования Всемирного банка, представленные ниже, носят превалирующий характер и должны быть выполнены. 4. Агентство со своей стороны проводит предварительную экологическую проверку каждого предложенного проекта, в рамках которого предоставляет финансирование для того, чтобы определить соответствующий масштаб и тип экологических экспертиз (ЭЭ). Агентство классифицирует предложенный проект в одну из четырех категорий, в зависимости от типа, местоположения, чувствительности и масштаба проекта, природы и величины его потенциального воздействия на окружающую среду. Четыре Категории ЭЭ - A, B, C, и FI. 30 Категория FI применяется ко всем предложенным проектам, которые включают инвестиции Банковских средств через участвующих финансовых посредников (УФП). Последний будет использован для суб проектов, воздействие которых на окружающую среду не могут быть определены во время оценки проекта Всемирного банка. . Существует 10 ключевых норм экологической и социальной безопасности Всемирного банка, которые устанавливают гарантии того, что потенциально неблагоприятные экологические и социальные последствия проектов, финансируемых Банком, определены, минимизированы и смягчены. Нормы безопасности Всемирного банка состоят из трех частей: Операционная политика (ОП) – указание основных плановых заданий и эксплуатационных принципов, включая роли и обязательства Заемщика и Банка, Процедуры Банка (ПБ) – обязательные процедуры, которые будут выполняться Заемщиком и Банком и Передовая практика (ОП) – необязательный консультативный материал. Нормы Безопасности Всемирного банка и их отношение к суб проектам, которые будут финансироваться в рамках Грантового инвестиционного фонда, обозначены в Таблице 1. Таблица 1. Нормы безопасности Всемирного банка и их применение в отношении инвестиционных грантовых подпроектов ) Да Данная норма направлена на предоставление гарантий того, что проекты предлагаемые Банку на Эта ОП важна в виду того, что проект будет финансирование являются социально и поддерживать экспериментальные экологически безопасными и устойчивыми, для инвестиции в ключевые уязвимые сектора, - того чтобы проинформировать ответственных за возможно в сфере восстановления лесов, принятие решений относительно характера лесоводства на уровне общины и управления экологических и социальных рисков, усилить пастбищами для объединенного, прозрачность и участие всех заинтересованных равноправного, и улучшенного сторон в процессе принятия решений использования общественных природных ресурсов и т.д. Точные области для финансирования проекта будут определены в ходе начальной стадии планирования. Хотя экспериментальные инвестиции будут ограничены в объеме, они могут произвести различные экологические и социальные воздействия, связанные с: деградацией почвы; загрязнение воды и воздуха; сохранение биоразнообразия; трудовые проблемы безопасности и медицинское воздействия, и т.д. Также ожидается, что эти потенциальные воздействия будут главным образом временными. Для рассмотрения страны участницы готовят ММООС, которая определяет правила и процедуры подпроектов Экологической экспертизы. 31 ММООС также обеспечивает и рекомендует подготовку в рамках Компонента 2 использования информации в региональных офисах в области сельского хозяйства, что включает информационные материалы для обучения и консультаций относительно климат чувствительных сельскохозяйственных технологий (например, почва, вода и управление посевами, как для богарных, так и орошаемых производственных систем, животноводства и управление пастбищем), и включает все аспекты производство, послеуборочную обработку и переработку, маркетинг и финансирование. ММООС будут предоставлены на рассмотрение во всех странах-участницах. Да Данная норма направлена на обеспечение среды обитания и ее биоразнообразия, изменения Эта ОП важна для проекта в виду того, что значительного ухудшения, гарантии устойчивого проект может поддерживать инвестиции в использования продуктов, которые природная ключевых областях, возможно в рамках среда обитания предоставляет людям общественного управления лесами. ЭЭ предоставляет соответствующие рекомендации, которые должны быть рассмотрены в рамках подпроектов ЭЭ во избежание негативного воздействия на природную среду обитания. Да Эта норма направлена на обеспечение того, что леса управляются устойчиво, значительные части Данная ОП важна в иду того, что лесов не разрушаются, права общин использовать содействует восстановлению лесов и традиционные леса устойчиво не ставятся под управлению лесами и их службами. ММООС угрозу предоставляет рекомендации, которые должны быть приняты во внимание в ходе подпроектов ЭО. Да. Данная норма направлена на обеспечение Проект не будет финансировать закупку соответствия требованиям Интегрированной пестицидов, но может генерировать борьбы с сельскохозяйственными вредителями необходимость для увеличения (ИБСВ) для снижения экологических рисков и использования в частности в рамках рисков для здоровья в связи с использованием сельскохозяйственной деятельности, пестицидов и содействует развитию потенциала в питомников. Не разрабатывается отдельный области ИБСВ, а также регулирует и проводит План борьбы с сельскохозяйственными мониторинг распределения и использования вредителями, однако ММООС содержит пестицидов разделы, описывающие меры для гарантии 32 соответствия с национальным законодательством и требованиями ВБ для закупки и использования и развития подходов ИБСВ для безопасного использования пестицидов с целью снижения рисков для людей и окружающей среды. Помимо этого ММООС содержит список разрешенных пестицидов и руководство по их использованию. Нет. Данная политика гарантирует, что выявлены ФКР и подлежат охране в рамках проектов Не будет оказано воздействие на ФКР, так финансируемых ВБ; национальное как все предлагаемые проекты будут законодательство в области защиты культурных осуществлены на существующих ценностей выполняется; ФКР включают в себя сельскохозяйственных угодьях. археологические зоны и исторические заповедники, историческую часть городов, священные места, могилы, кладбища, уникальные природные зоны, выполняется в рамках экологической оценки Нет. КН – редкая, уязвимая социальная и культурная группа, связанная с определенными зонами Данная норма не применима в рамках обитания или историческими территориями с Программы в странах Центральной Азии особой культурой и отличающимся языком. Норма направлена на гарантии уважения их прав, экономики и культуры, а также на избежание негативного воздействия в ходе выполнения проекта. Да Данная норма направлена на снижение возможностей переселения, обращения с Норма, касающаяся вынужденного переселенцами в рамках программ по развитию, переселения, будет использоваться, как предоставления переселенцам возможности основа структуры переселения, которая была участия помощь переселенцам в плане улучшения разработана для каждой участвующей их доходов и стандартом жизни, не зависимости от страны легальности проживания, выплаты компенсаций Приложение ОП включают описание Плана по переселению и политики по переселению Нет. Данная норма гарантирует безопасность плотин в проектах, которые связаны со строительством Программа будет оказывать поддержку новых плотин или существующие или строящиеся подпроектам связанным с орошением и плотины могут подвергаться рискам, важными забором воды из резервуаров. факторами являются высота и объем резервуара Да. Нормы направлены на обеспечение того что все Инвестиции в рамках подпроектов будут проекты не влияют на эффективное использование ограничены в плане реабилитации или 33 и защиту международных водных путей и не модификации существующих магистральных скажется негативно на отношениях между схем, то есть не будут влиять на объемы заемщиками Банка и соседними странами воды или местный гидрологический режим (например, замещение обычной ирригации капельным орошением может быть рассмотрено). Создание новых схем приведет к увеличению забора воды из рек, и не будет финансироваться в рамках проекта. Решение будет принято в ходе процесса обзора Нет Банк может поддерживать проекты на спорных территориях, если вовлеченные правительства Проектная деятельность не будет согласны разрешить споры и выполнение проекта выполняться на спорных территориях будет без предубеждения и претензий к другим странам поддерживает процесс принятия решений со стороны заемщика Банка через обеспечение ММООС будет распространена среди стран- общественного доступа к информации и участниц Программы до того, как будет социальным аспектам проектов и содержит особые проходить оценка проекта, а также через требования по разглашению Infoshop ВБ. В соответствии с нормами и процедурами по безопасности Банка, включая OP/BP/GP 4.01, проекта классифицируется под Категорией «B» в виду потенциального воздействия на население и экологически важные зоны, такие как леса, сенокосы и другие природные среды обитания, которые имеют небольшой масштаб. Такого рода воздействие имеет специфический характер к деятельности и месту, некоторые, если таковые имеются, имеют необратимый характер в большинстве случаев, меры по снижению могут быть сразу запланированы. Оценка проектов Категории «B» рассматривает потенциальное негативное и позитивное воздействие проекта и рекомендует меры по предотвращению, снижению, минимизации или компенсации негативного воздействия и улучшения окружающей среды. Перед одобрением Матрицы мер по охране окружающей среды (ММООС) которая будет прописывать все правила и процедура Программы инвестиционных грантов для решения проблем, связанных с изменением климата подпроектов экологической экспертизы. Цель Матрицы мер по охране окружающей среды состоит в том, чтобы предоставить Всемирному банку и участвующим правительствам правила и процедуры для проведения оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), определить значительные воздействия на окружающую среду в рамках проекта (и положительное и отрицательное), чтобы обрисовать в общих чертах правила и процедуры подпроектов ПИГИК экологический показ (предварительная экологическая проверка) и определить соответствующие превентивные меры и меры по смягчению (включая соответствующий план мониторинга), чтобы предотвратить, устранить или минимизировать любые ожидаемые неблагоприятные воздействия на окружающую среду. Отчет по ММООС основан на следующем: (i) анализ существующих национальных юридических документов, инструкций и рекомендаций; (ii) нормы безопасности Всемирного банка, а 34 также другие руководящие материалы; (iii) существующие ММООС для подобных проектов Всемирного банка, и (iv) опыт внедрения ММООС в проекты финансируемые Всемирным Банком в рамках CAMP4ASB (Программа «CAMP4ASB»). На основании ММООС, каждая участвующая страна пересматривает и адаптирует ПООС, с учетом своих потребностей и условиям. ММООС описывает процедуры подпроекта или инвестиционной экологической экспертизы грантов в рамках устойчивости к изменению климата, документы, необходимые для различных типов проектов, а также роли и обязанности различных заинтересованных сторон, участвующих в процессе ЭЭ. Поскольку Программа «CAMP4ASB» включает подход основанный на общине есть а потенциал (включая экологической) на общественном уровне довольно низкий, в рамках ММООС также включает обучение экологическому управлению для ряда деятельности в соответствии с проектом, включая практическое применение партисипаторного экологического анализа для оценки подпроектов и мониторинга результатов. Каждая участвующая страна будет принимать и адаптировать и пересматривать свою ММООС для того, чтобы обеспечить соответствие специфическим нуждам, включая правила и процедуры экологического контроля, руководство для подготовки ЭЭ подпроектов, а также проверочный список для указанных небольших строительных и реконструкционных проектов; а также требования по мониторингу и надзору за выполнение ЭЭ/ММООС; и особые институциональные договоренности для обзора, пересмотра, одобрения и мониторинга воздействия деятельности и подготовки специфических ПЭЭ и ММООС. Страновая ММООС также содержит ряд мер для усиления осведомленности и уведомления потенциальных бенефициаров относительно безопасного использования пестицидов и использования интегрированного подхода к борьбе с сельскохозяйственными вредителями и мониторинга процесса рассмотрения и одобрения ЭЭ. ММООС будет интегрирован в страновое Операционное руководство проекта и будет использоваться как часть всех контрактов, заключаемых в рамках выбранных подпроектов. Банк будет предоставлять специфические тренинги для специалистов по безопасности, которые будут назначены в каждой участвующей стране, чтобы они усиливали соответствие с ММООС и ПООС. ММООС подпроектов будет также интегрирована в контракты на выполнение одобренной деятельности, а также в спецификации по закупкам для подрядчиков, которые будут отражаться в финансовых предложениях и заявках на участие в тендере. В рамках нормы безопасности Всемирного банка OP 4.09 по вопросам борьбы с сельскохозяйственными вредителями предусматривается тот факт, что со стороны Банка поддерживается разработка стратегии, которая способствует использованию биологических либо экологически безопасных методов борьбы с вредителями и снижению зависимости от синтетических химических пестицидов. При проведении оценки проекта, в рамках которого предусматривается работа по борьбе с сельскохозяйственными вредителями, со стороны Всемирного банка проводится оценка потенциала нормативно- правовой структуры и органов страны в целях определения того, что ими осуществляется продвижение и поддержка в проведении безопасной, эффективной и экологически безопасной борьбы с вредителями сельского хозяйства. На средства Банка не финансируется закупка препаратов, которые относятся к классам IA и IB по классификации ВОЗ либо смеси препаратов, относящихся к классу II, если (i) в принимающей стране отсутствуют ограничения на их распространение и использование; 35 либо (ii) они вероятно будут использоваться или станут доступными для непрофессионалов, фермеров или других лиц без подготовки, оборудования и технических средств для обработки, хранения и применения данных продуктов надлежащим образом. Несмотря на то что, проект не будет финансировать закупку пестицидов, некоторые потенциальные инвестиции в рамках проекта могут предусматривать использование пестицидов для снижения количества сорняков в районах посадок и охраны урожая от вредителей. Получатели gрантов для решения проблем, связанных с изменением климата будут готовить приложения к инвестиционным предложениям в соответствии с нормой OP4.09 Всемирного банка, которые будут включать в себя четкое обоснование для использования разрешенных видов пестицидов и гербицидов и то, что: (а) они должны иметь незначительное неблагоприятное воздействие на здоровье человека, (b) должна быть показана их эффективность против целевых видов вредителей; (c) они должны оказывать минимальное влияние на нецелевые виды и состояние окружающей природной среды; (d) методы, сроки и частота применения пестицидов направлены на сведение к минимуму ущерба, наносимого естественным врагам; (e) должно быть доказано, что используемые пестициды являются безопасными для землепользователей и животных на обрабатываемых участках, а также для персонала, которые их применяют; (f) при их использовании должна учитываться необходимость предотвращения развития резистентности у вредителей; (g) Банк требует, чтобы любые пестициды, закупка которых финансируется на его средства, должны быть изготовлены, упакованы, промаркированы, а также необходимо обращаться, хранить, утилизировать и применять их в соответствии со стандартами, приемлемыми для Банка. В рамках намеченной проектной деятельности по вопросам управления пастбищами требуется применение норм экологической безопасности Всемирного банка OP 4.04, касающейся естественной среды обитания, которая определена в качестве земельного и водного пространства, где (i) формируются биологические сообщества экосистем, главным образом, посредствам местных видов растительного и животного мира, и ( ii) человеческая деятельность не изменила существенным образом первичные экологические функции данного пространства. Все типы естественной среды обитания имеют важное биологическое, социальное, экономическое и экзистенциональное значение. Биоразнообразие, находящееся за пределами естественной среды обитания (как, например, в пределах сельскохозяйственного ландшафта), не охватывается действием данной экологической нормы. Естественная среда обитания, имеющая особое значение, включает в себя: (i) существующие охраняемые территории и территорий, которые официально определены государством в качестве охраняемых зон (например, заповедники, которые отвечают критериям классификации Мирового союза охраны природы (МСОП), территории, которые изначально признаны в качестве охраняемых зон со стороны традиционного местного населения (например, священные рощи), и участки, в которых поддерживаются благоприятные условия, имеющие жизненно важное значение для жизнеспособности этих охраняемых территорий (как это определено в процессе экологической оценке), или (II) объекты, указанные в дополнительных списках, подготовленных Банком или уполномоченной стороной, которая определена региональным сектором по вопросам окружающей среды (РСОС). Такие объекты могут включать в себя территории, признанные традиционными местными общинами; территории с известной высокой пригодностью для сохранения биологического 36 разнообразия; и зоны, которые имеют решающее значение для редких, уязвимых, мигрирующих или исчезающих видов. Имеющиеся перечни основаны на систематических оценках таких факторов, как богатство видов, степень эндемизма, редкость и уязвимость определенных видов; репрезентативности и целостности процессов экосистемы. В соответствии с экологической нормой ОР 4.04, в рамках предлагаемого проекта будут приветствоваться те виды деятельности, которые направлены на сохранение естественной среды обитания и ее восстановление, и запрещаться те мероприятия, которые могут привести к значительной потере или деградации любой значимой естественной среды обитания. В рамках предлагаемого проекта не будет включаться проведение мероприятий в других (не имеющих важного значения) видах естественной среды обитания, где возможны значительные потери или деградация из-за вероятных альтернативных для достижения существенных общих результатов по проекту и для этого нужно будет осуществлять приемлемые меры по смягчению последствий, таких как компенсационные мероприятия на охраняемых территориях. Предлагаемая в рамках проекта деятельность, направленная на восстановление лесов и агролесоводство, а также управление лесами требует применения нормы Всемирного банка OP/BP 4.36 по Лесоводству для того, чтобы гарантировать управление лесами на устойчивой основе, не снижение значительных территорий занятых лесом, права общин использовать традиционные леса устойчивым образом. Проект не будет вовлечен в деятельность потенциально негативную для критических лесных зон или природные зон обитания. Напротив, соответствующие проектные работы будут включать посадку небольших лесонасаждений и фруктовых деревьев для улучшения управления земельными ресурсами, которые будут юридически относиться к лесам, но не будут иметь значительный растительный покров за исключением замещения непродуктивных фруктовых деревьев. Вся деятельность, направленная на восстановление деревьев на лесных угодьях, включая агролесоводство, будет координироваться с профильными отделами в соответствующих странах, которые регулируют управление лесами. Предварительная экологическая проверка – это обязательная процедура 4.01 OP/BP. Банк проводит предварительную экологическую проверку по каждому предложенному проекту, который будет получать финансирование для того, чтобы определить масштабы и виды экологической оценки, которая должна быть проведена. Банк классифицирует предлагаемый проект в четыре категории в зависимости от типа, положения. Чувствительность и охват проекта, а также характер и масштаб потенциального экологического воздействия10. Эти четыре категории- A, B, C, и FI. будут иметь значительное негативное воздействие на окружающую среду, которое может быть чувствительным, разносторонним или беспрецедентным. Это воздействие может быть связано с непосредственным выбросом загрязнителей в крупных объемах ведущего к деградации качества воздуха, воды или 10 См.: Обновленный справочник по экологической оценке, Департамент экологии, апрель 1993 года, Всемирный банк 37 почвы, крупномасштабным физическим волнениям на месте и/или поблизости, добыча, потребление или снижение значительных объемов леса или других природных ресурсов, значительные изменения в гидрологические циклы, опасные материалы в значительных объемах; и принудительное переселение людей или другие социальные волнения. Воздействие может быть широкомасштабным, по всему сектору или устанавливать прецедент. Воздействие, как правило, является результатом основного компонента проекта, и воздействовать на зоны или вест сектор. Влияние может происходить на более обширные территории за пределами районов или мест где проводятся работы. ЭО для проектов Категории «А» рассматривает потенциальное негативное воздействие на окружающую среду, сравнивает с возможными альтернативами (включая сценарий без проекта) и рекомендует меры по улучшению взаимодействия с окружающей средой. Для проектов Категории «А», заемщик несет ответственность за подготовку отчета, как правило, проводит полноценную ОВОС (или аналогичную региональную и секторальную ЭО). обладают потенциальными неблагоприятными воздействиями на окружающую среду, на народонаселении или экологически важные аспекты, включая заболоченные места, леса, поля и другие естественные среды обитания, однако это воздействие менее неблагоприятно, чем проекты Категории «А». Эти воздействия специфичны для места выполнения проекта, некоторые маловероятно необратимы; и в большинстве случаев меры по смягчению могут быть разработаны намного легче, чем по проектам Категории «А». Масштаб ЭО для проектов Категории «B» может меняться в зависимости от проекта, однако сама оценка более упрощенная, чем по проектам Категории «А». Как и в случае с Категорией «A», ЭО по Категории «B» исследует потенциальные отрицательные и положительные воздействия на окружающую среду и выносит рекомендации, по мерам которые могут предотвратить, минимизировать, смягчить, или компенсировать неблагоприятное воздействие и улучшить экологическую эффективность. . ОВОС или экологический анализ обычно не требуется для проектов Категории «C» в виду того, что у проекта редко бывают неблагоприятные воздействия; обычно, есть незначительные или минимальные прямые нарушения в физической инфраструктуре. Профессиональная оценка находит, что такие проекты имеют незначительное или минимальное воздействие на окружающую среду. Помимо общего обзора не требуется дальнейшая ЭО. . Проекты Категории «FI» включают инвестиции Банковских средств через финансового посредника в подпроекты, которые могут привести к неблагоприятным воздействиям на окружающую среду. Агентство рассматривает результаты и рекомендации ЭО для того, чтобы определить имеют ли они соответствующее основание для рассмотрения проекта в рамках финансирования. Когда заемщик закончил или частично закончил работу над ЭО, Агентство рассматривает ЭО, чтобы гарантировать ее последовательность этой политикой. Агентство, в некоторых случаях, может потребовать дополнительную ЭО, включая общественную консультацию и распространение информации. 38 Основные примеры проектов, которые подпадают под Категорию A, B и C приведены в Таблице 2 ниже. Однако этот список является отправной точкой для обзора решений. В виду других факторов, таких как характер воздействия, необходимость проведения ЭО может быть достаточно гибкой для того, чтобы адаптироваться, списки не должны быть использованы как единственное обоснование для обзора. Таблица 2. Виды ( – Плотины и водохранилища; Агропромышленность Планирование семьи Проекты лесопроизводства; (небольшой объем); Питание Ирригация, дренаж и контроль за Электрические передачи; наводнениями Ирригация и дренаж (небольшой Институциональное развитие; (крупномасштабные); объем); Техническая помощь; Промышленные заводы Возобновляемая энергия; (крупномасштабные*) и Сельская электрификация; Большая часть проектов по промышленные строения, кадровому потенциалу Туризм; Сельское водоснабжение включая значительное и санитария; расширение, реабилитацию или модификацию; Проекты по водоразделам Аквакультура и морская (управление или реабилитация); культура (крупномасштабные); Проекты по реабилитации, Выравнивание земли; техническому обслуживанию и Развитие минеральных ресурсов улучшению (небольшие); Развитие портов и заливов; Сохранение биоразнообразия и Мелиорация новых земель; охрана заповедников; Переселение и все проекты с Реабилитация или модификация серьезным воздействием на существующих промышленных людей; объектов (небольшие); Развитие речных бассейнов; Реабилитация шоссе или сельских Термальная и гидроэнергетика; дорог; Производство, транспортировка Энергоэффективность и и использование пестицидов или сбережение энергии других опасных или токсичных материалов : *Крупные проекты обозначают предприятия с ежегодным оборотом в 3 и более миллиона долларов США Критерии предварительной экологической проверки. 39 . Аналогично, проект Категории «А» может быть переклассифицирован в категорию B, если компонент, имеющий значительное воздействие на окружающую среду был исключен. Возможность переклассификации проектов снижает давление на процесс первоначального принятия решений. Проекты Категории «B» зачастую отличаются от проектов Категории «А» чаще в плане их масштаба. Фактически проекты, связанные с крупными ирригационными или дренажными системами относятся к Категории «А», однако более мелкие проекты такого же типа могут подпадать под категорию B. Проекты, предусматривающие реабилитацию техническое обслуживание развитие, а не новое строительство относятся, как правило, к Категории «B». Проект с любой из вышеуказанных характеристик может иметь воздействие, однако, скорее всего незначительное. Однако каждый случай должен быть оценен. Многие реабилитационные проекты, а также приватизационные проекты могут потребовать внимания к существующим экологическим проблемам на местах, а не фокусироваться на потенциальном новом воздействии. Таким образом, экологический аудит может быть чрезвычайно полезен, нежели проведение оценки воздействия в целях соблюдения требований ЭО по таким проектам. Выбор категории зачастую зависит также от условий проекта и «значимости» потенциального воздействия на природные и социально экономические условия. Есть ряд положений, которые должны быть рассмотрены в рамках Категории «А». • В пределах или рядом с важными экосистемами – зонами обитания исчезающих видов и т.д.; • В пределах или рядом с археологическими или историческими памятниками культурными или социальными институтами; • В плотно населенных зонах, где переселение может быть необходимо в виду потенциального воздействия на население; • В регионах, где проводится деятельность по развитию или есть проблемы распределения природных ресурсов; • Вдоль потоков рек, в бассейнах резервуаров используемых для питьевой воды • На землях или в водах, содержащих важные природные ресурсы (например, рыба, минералы, лекарственные растения, сельскохозяйственные почвы). Опыт ВБ показывает, что точное указание географического положения проекта серьезно усиливает качество решения относительно предварительной экологической проверки и помогает сфокусировать ЭО на важных экологических вопросах. 40 Доступность для общественности отчетов по ОВОС по проектам Категории «А», является обязательной в рамках финансирования ВБ. Рисунок 1 представляет различные шаги проектного цикла и указывает различные фазы ЭО, которые связаны с процессом подготовки проекта. Основные фазы ЭО включают в себя предварительную экологическую проверку, определение объёмов работ, непосредственно саму ЭО, составление ПООС в ходе и после реализации проекта с охватом вопросов по смягчению рисков, мониторингу и оценке. 41 Project Cycle Environmental Assessment C No EA required Identification Pre-feasibility Study Screening B A Scoping & Public Scoping & Public Con- Consultation sultation (as appropriate) ToR and EA Team ToR and EA Team Feasibility Study Selection Selection Preparation EA Preparation: EA Preparation: - Examine alternatives - Assess impacts; and/or - Assess impacts - Mitigation plan; or Project Planning and - EMP's - Carry out Audit; or Detailed Design - Assess hazards Appraisal Review Environmental Review EA Report & Project Appraisal Section in Appraisal Public Consultation Report Loan Negatiation Negotiation Loan Approval Implementation Monitoring Environmental Quality Project Implementa- tion and Supervision Monitoring Mitigation Measures Implementation Completion Report Evaluate EA Report Evaluation Evaluate Mitigation Plan Performance Audit and OED Evaluation Evaluate Institution Capacity Рисунок 1. Экологическая оценка и проектный цикл Всемирного банка 5. Сопоставление Национального законодательства и процедур Всемирного банка по проведению экологической оценки 5.1 . Несмотря на то, что основные положения правил и процедур по ЭЭ схожи с требованиями ВБ, имеется ряд важных отличий. Эти отличия в основном касаются следующего: (a) экологические категории обзора проектов; (b) ПООС; (c) 42 Распространение информации и общественные консультации и (d) процесс рассмотрение ЭЭ. 5.2 случаях, когда классификация Всемирного банка и национальная категоризация отличаются, более строги требования будут применены. Это в основном связано с процессом решения по подпроектам Категории «В» – национальное законодательство не охватывает небольшие проекты, включая строительство восстановление различных зданий. В этих случаях клиент будет применять критерии ВБ. 5.3 Несмотря на то, что национальное законодательство требует, чтобы все проекты с потенциальным экологическим воздействием содержали меры по снижению воздействия, оно не требует отдельного ПООС, который будет указывать помимо прочего план мониторинга и отчетности, институциональную организацию для выполнения ПООС, а также не требует деятельности по усилению потенциала и соответствующих расходов. Однако по подпроектам которые финансируются в рамках гранта, ПООС является обязательным требованием и будет подготовлен заемщиком для того, чтобы соответствовать требованиям ВБ. Это включает в себя финансирование обучения местных государственных органов по подготовке ПООС 5.5 . ГЭЭ направлена на изучение соответствия предлагаемой деятельности и проектов требованиям экологического законодательства. Указанные законы подчеркивает междисциплинарный базис ГЭЭ, что обуславливает научное обоснование широко масштабность и объективность и приводит к выводам на основании положений закона. ГЭЭ предвосхищает процесс принятия решений по деятельности, которая может иметь негативное воздействие на окружающую среду. Финансирование программ и проектов разрешено только после получения положительного заключения ГЭЭ. 5.6 Проведенный анализ указывает, что между национальными требованиями и требованиями Всемирного банка есть различия. В соответствии с национальным законодательством проведение общественных слушаний обязательно только для категории 1 а также если это решат местние органы власти. Закон о ГЭЭ указывает что общественность может проводить по собственной инициативе общественный экологический анализ. Общественный анализ проводится на базе письменного запроса в соответствующий государственный орган. В ходе организации такого анализа в течение семи дней власти должны проинформировать общественную ассоциацию касательно решения о разрешении или отказе. Общественная ассоциация, 43 которая проводит экологическую экспертизу, должна уведомлять общественность относительно начала деятельности и результатов. Данные ассоциации имеют право получить всю проектную документацию по ОВОС и ознакомиться с нормативно- технической документацией в ходе проведения государственной экспертизы. Результаты такой экспертизы передаются в органы, ответственные за государственную экспертизу которые принимают решение относительно выполнения деятельности. Результаты и выводы общественной экспертизы носят рекомендательный характер. Они могут быть распространены в средствах массовой информации, переданы местным властям или другим заинтересованным лицам. Политика ВБ указывает что под заёмщик несет ответственность за проведение, по меньшей мере, одной общественной консультации по всем проектам Категории «B» в ходе которой должны быть затронуты вопросы ПООС или обсуждение самого ПООС. НПК будет изучать всю документацию связанную с общественными слушаниями которые проведены в рамках подготовки любой документации по ЭЭ для того чтобы сверить на соответствие с требованиями ВБ. Если результаты таких слушаний удовлетворительны, дополнительные консультации проводиться не будут. Однако если общественных слушаний не было или НПК выявит, что документация не адекватно подготовлена, субзаемщик должен будет провести, по меньшей мере, одно общественное слушание для того, чтобы обсудить экологические вопросы, которые связаны с местными общинами и включают вопросы содержания ПООС. Документация по консультациям должна быть предоставлены в НПК, как часть подпроекта. ПООС на таджикском языке/русском языке, а также протоколы общественных слушаний должны быть помещены на месте проведения проекта, а также должны быть доступны на веб-странице НПК. Подпроекты Категории «B» должны быть соответственно освещены среди населения, которое будет под прямым воздействием и местных НПО на сайте НПК. Проект будет поддерживать ряд деятельности которые могут привести к ряду негативных экологических последствий, таким образом, подпадает под Категорию «B» в соответствии с классификацией Банка OP/BP 4.01 (небольшие агропромышленные комплексы, небольшое восстановление, восстановление пастбищ, посадка новых садов и/или виноградников, небольшие сети возобновляемой энергии и т.д.). Для этой деятельности Банк требует проведение простого и/или частичной экологической оценки и/или подготовку Плана по охране окружающей среды. Ожидается, что большинство поддержанных подпроектов не будут иметь воздействия на окружающую среду и будут классифицированы в рамках Категории «В» в соответствии с OP/BP 4.01 (в частности та деятельность, которая связана с закупкой погодной информации). Более того ожидается что выбранные подпроекты не будут проходить в охраняемых зонах, важных средах обитания и культурно и социально значимых территориях, что будет гарантировано в рамках проведения обзора и ЭЭ. Потенциальное негативное воздействие предлагаемого типа проектов может быть резюмировано следующим образом: 44 (i) : эрозия почвы, потеря продуктивности почвы, загрязнение почвы и грунтовых вод, потеря биоразнообразия; (ii) : вклад в загрязнение воды, запах; (iii) эрозия почвы, смыв поверхностей почвы утеря вегетативной вариативности (iv) изменение физической структуры почвы, эрозия поверхности, утеря естественной вегетативной вариативности (v) ограниченное воздействие (vi) потеря разнообразия лесов (vii) нет воздействия снижение потоков вниз по течению, эрозии, потеря биоразнообразия и т.д. Деятельность, которая будет выполняться в рамках проекта, будет иметь как прямое, так и косвенное позитивное воздействие. Прямое позитивное воздействие будет связано с увеличением производительности, продуктов и товаров что приведет к созданию новых рабочих мест а, следовательно, усилению занятости и увеличению доходов. Косвенное позитивное воздействие связано с улучшением бизнес среды в целом, увеличении производительности и гарантированные места на рынке для домашней продукции, внедрение передовых технологий и техники создания возможностей доступа к местным (и зарубежным) рынкам усилении конкурентоспособности домашней продукции и товаров вклад в снижение бедности и продовольственной безопасности и улучшение социально – об экономической ситуации в стране. Суммарное воздействие, скорее всего не будут приниматься во внимание в ходе выбора деятельности на основании местных экологических условий. Воздействие деятельности в рамках инвестиционного гранта/ займа проекта должно быть снижено или предотвращено через соответствующий дизайн проекта и хорошую практику. Суммарное воздействие не будет основным аспектом предлагаемых действий и будет распределяться более или менее равнозначно среди участвующих стран. Инвестиции в устойчивость к изменениям климата будет выполняться в рамках проектов, направленных на генерирование большего количества как прямых, так и косвенных позитивных изменений. Прямое позитивное воздействие будет достигнуто через усиление производительности сельского хозяйства и животноводства, улучшения управления водными ресурсами и возобновляемой энергии, что приведет к увеличению урожайности, созданию новых рабочих мест и соответственно приведет к увеличению доходов. Косвенное позитивное воздействие связано с общим улучшением сельскохозяйственной производительности и бизнес климата, внедрения передовых сельскохозяйственных технологий и техники, усиления конкурентоспособности внутренней продукции, 45 снижения бедности и продовольственной безопасности, улучшения социально экономической ситуации в стране и т.д. Потенциальное воздействие и предлагаемые меры для достижения такого воздействия приведены в Таблице 2. 46 . Таблица 2. Воздействие и снижение рисков в рамках предлагаемых проектов по Категориям Деятельность Аспекты Потенциальные Меры снижения рисков негативные и позитивные изменения I.Улучшение Использование Негативное воздействие 1. Использование продуктивности удобрений и рекомендованных норм полей и агрохимикатов Загрязнение воды и почвы минеральных удобрений более садоводства (пестициды, может быть вызвано широкое внедрение и через внедрение гербицидыи неподобающим применением применение севооборота, новых и инсектициды), количества и типа 2. Обрезка деревьев и соответствующ техника обработкиорганических и междурядная культивация (для их технологий почвы и т.д. неорганических снижения сорняков) агрохимикатов. использование компоста -диверсификация 3. Использование культур Небиораспадающиеся соответствующих процедур для - питомники Полиэтиленовые листы могут транспортировки, смешивания - виноградники и загрязнять поверхность применения и утилизации сады почвы. агрохимикатов - улучшение 4. Использование только качества семян Плохое управление стандартных доз агрохимикатов - орошение ирригацией может привести к (пестициды гербициды и - использование эрозии почвы создавать инсектициды, разрешенные листов для впадины увеличение уровня кодексом ФАО) и выбор покрытия водной таблицы засоление и агрохимикатов на основании парников риски наводнений выброс превалирующих типов почвы и -возвратные вредоносных элементов из погодных условий. фонды общины. удобрений и химикатов в 5. Хранение агрохимикатов в более глубокие слои почвы и специальных местах и загрязнение грунтовых вод использование специальных Положительное воздействие контейнеров, строго 47 придерживаясь правил и Восстановление и озеленение процедур садов и виноградников 6. Использование ИБСВ для Сохранение биобаланса и контроля за вредителями улучшение ландшафта использование биологических Улучшение продуктивности методов и биопестицидов. земли означает улучшение 7. Использование управления почвенными и рекомендованных методов и водными ресурсами правил ирригации соответствующее техническое обслуживание оборудования и инфраструктуры. 8. Использование минимальной обработки террасирование и увеличение грядок, которые будут соответствовать контуру земли, и будет снижать стоки 9. Выбор семян с минимальным уровнем подверженности вредителям и болезням 10. Предоставление информации и обучения для общин по всем аспектам охраны окружающей среды на постоянной основе. 48 II. Улучшение Подготовка траншей Негативное воздействие: 1. Увлажнение поверхности и внутрихозяйстве и ям вдоль каналов и обеспечение охвата в ходе нных систем вторичный эффектВ ходе строительства транспортировки орошения и транспортировки образовываются пылевые2.Улучшение сохранения влаги в использования строительных облака шум и мусор, а также почве через мульчирование воды материалов разрушение посадок включение органической массы -реабилитация Соответствующий 3. сбор и существующих Приток дополнительной воды транспортировка мусора и каналов из разбрызгивателей отходов. -стабилизация Увеличение эрозии почвы,4. Восстановление поверхности уклонов что может привести к почвы и зеленого покрова вдоль контуров оврагов формированию оврагов и берегов и эрозии почвы на вершинах5. Выбор культур, которые ирригационных холмов. соответствуют наличию воды каналов Регулирование перенаправление 6. -восстановление Увеличение уровня водной потока и техническое и замена таблицы наводнение обеспечение ирригационной насосов. хозяйственных угодий инфраструктуры. -высадка Предоставление 7. надежных защитных поясов Возможное увеличение систем функционирования и -график засоленности почвы гарантии оптимального орошения использования воды -альтернативное Возможное воздействие на8. Использование качественной орошение водопользователей вниз по воды с низким содержанием течению. соли 9. Применение соответствующих Положительное руководств и стандартов по воздействие: строительству 10. Предоставление обучение Улучшение контроля за фермерам по вопросу потоками воды в течение технологии капельного всего года орошения Улучшение эффективного управления природными ресурсами, озеленение и улучшение микроклимата 49 III. Улучшение Соответствующее Негативное воздействие 1. Строгое соблюдение режима управления использование и пастбищ. пастбищами: улучшение пастбищ Эрозия почвы возможно до 2. Регулирование скота в - улучшение снижение объема посадки травы в частности на соответствии с мощностью производства сорняков. крутых склонах. пастбищ. корма Внедрение 3. Выбор путей включения - увеличение небольших Уплотнение поверхности зеленых насаждений и мобильности строительных работ. почвы может привести деревьев на пастбищах скота (включая Транспортировка и снижению травы и кустов. 4. Строительство складских восстановление установка водопоев помещений, навесов, навесов и формирование дорог Снижение пастбищ в зонах небольших дорог, прогонов. водопоев) на небольших полях, строительства 5. Создание специальных - Ротация а также питомников для размножения и пастбищ и скотопрогонов Исчезновение кустарников, поставок посадочного живые изгороди которые использовались, как материала для контроля за - устойчивое живая изгородь, может эрозией и изгородями. развитие привести к эрозии. пастбищ Положительное воздействие: Снижения уровня эрозии Улучшение и обслуживание биоструктуры кустарника Снижение потерь продуктивного слоя и улучшение микроклимата 50 IV. Садоводство Установка мини Негативное воздействие 1. Быстрое насаждение на склонах траншей для того особенно на террасах с – плантации чтобы Изменение физической использованием местных фруктовых предотвратить структуры земли может типов растений. деревьев и появление дыр в привести к эрозии оползням в 2. В целях ирригации орешника на почве виду естественного потока использование крутых склонах воды при условии отсутствия соответствующего качества вдоль контура адекватного управления воды в необходимых - использование перед вегетацией. объемах. микротеррасиров 3. Предоставление надежных ания для Использование соленой воды ирригационных систем. фруктовых садов может привести к 4. Создание хорошей (кольцевые и засоленности почвы. дренажной системы для бассейновые Ирригация может усугубить устранения излишков воды на гидрологические сползание почвы и привести к поверхности и грунтовых вод. системы) эрозии. 5. Предоставление обучения по - сады с садоводству на склонах, по капельным Исчезновение мере необходимости. орошением, биоразнообразия на 6. Усиление стандартов мульчированием культивируемой местности. террасирования и поверхности предоставление бюджета на - использование Положительное воздействие техническое обслуживание. живых изгородей (кустарник). Озеленение водоразделов Посадка рост долголетних деревьев многолетних растений. насаждений вдоль контура Защита богарной культивируемой земли и более устойчивое использование земли, что приведет к снижению деградации V. Контроль за Сбор и Негативное воздействие 1. Правильная подготовка и болезнями и транспортировка использование вредителями биологических Ограниченное негативное биопестицидов (выбор – биологический средств контроля и воздействие с учетом соответствующих сортов в контроль растений подготовка правильной подготовки и зависимости от вредителя и - Меры специальных использования выбор соответствующих интегрированног биопестицидов и биопестицидов формирований) о контроля за растворов 2. Предоставление обучения по вредителями (с Положительное воздействие ИБСВ использованием биопестицидов) Экологически чистая и безопасная технология 51 VI. Совместное Посадочные и Негативное воздействие 1. Обучение по подходам к управление технические работы выбору сортов и практике лесами и В ходе подготовки почвы управления агролесоводство есть возможность эрозии и 2. Тщательный выбор сортов и оползней и деградации управления деревьями и биоразнообразия культурами необходимы для оптимизации позитивного Положительное воздействие воздействия и снижения негативного воздействия Основная польза – это снижение эрозии почвы 3. Гарантировать гендерную проникновения нитратов чувствительность и роль продуктов разложения женщин в таких системах углеводородов усиление и улучшение разнообразия ландшафта VII. Улучшение Негативное воздействие 1. Обучение прогнозированию и доступа связи с болезнями и фермеров к Нет управлением вредителями информации о удобрениями и пестицидами и прогнозах Положительное воздействие т.д. погоды для Улучшение понимания среди принятия фермеров взаимосвязей решений между погодными условиями и вредителями и болезнями может привести к улучшению управления и применения пестицидов и других химикатов 52 VIII. Подготовка траншей Негативное воздействие 1. Соблюдения условий Альтернативные вдоль каналов проектирования в ходе источники вне транспортировка Возможные повреждения строительства использования сети и энерго материалов резервуаров и объектов. эффективное Неправильный перенаправление водных 2. Избегание строительства малых использование и подход в выборе потоков, эрозия и т.д. ГЭС в водных зонах обитания подача энергии в места Возможно усиление рисков 3. Выбор речных потоков, а не отдаленные несчастных случаев и запруд и дамб общины гелиевых ожогов в ходе 4. Увлажнение поверхности и –малые ГЭС установки. использование соответственных -биогаз покрытий в ходе -солнечная Изменение сезонного потока транспортировки энергия воды с воздействием на 5. Работа только в дневное время в -микро ветряные пользователей вниз по населенных пунктах мельницы для течению рыбы и других 6. Соответствующий сбор и генерирования водных организмов. транспортировка мусора и энергии отходов Перемена водной таблицы 7. Восстановление почвы и насаждений. Шум в ходе работы 8. Снижение шума и вибраций в Позитивные воздействия: ходе работы. Поддержка сохранения лесов и биоразнообразия за счет зависимости от чистых источников энергии Улучшение экологической ситуации Снижение загрязнения воздуха 53 Матрица мер по охране окружающей среды Все указанные виды воздействия могут быть легко снижены через соответствующие подходы к разработке проекта и практику выполнения. 7. Рекомендации по по проведению ОВОС для инвестиционных подпроектов Раздел ММООС «Рекомендации по проведению ОВОС для инвестиционных подпроектов/займов» будет служить руководящим документом для проведения ЭО в рамках инвестиций по адаптации к изменению климата (именуемых далее по тексту «инвестициями»). Процедуры оценки и мониторинга состояния окружающей среды относительно инвестиций предназначены для обеспечения согласованности с национальными экологическими требованиями, а также операционными нормами Всемирного банка. Соответственно, предлагается, чтобы каждые инвестиции оценивались на предмет их воздействия на окружающую среду. Ключевые шаги в процессе проведения экологической оценки приводятся ниже: Шаг 1: Предварительная экологическая оценкa и определение категории проекта: Предварительная экологическая оценкa (Приложение 1, Часть 1) будет включать в себя проведение обзора технического предложения по инвестициям. Обычно предложение будет включать в себя экологический раздел11, описывающий основные экологические характеристики проектного участка, а именно, есть ли вероятность того, что будут затронуты важнейшие природные местообитания, леса или редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды, основные водные артерии или подземные источники воды. Также это касается видов добычи природных ресурсов и их использования для целей проекта, что повлечет за собой выброс отходов и загрязняющих веществ, который может происходить во время строительства и эксплуатации, и будет ли проект включать в себя борьбу с вредителями и т.д. В зависимости от характера и масштаба воздействий, Специалист по вопросам охраны окружающей среды НПК12 (и/или или участвующие банки) будет информировать инициаторов проекта о принятом решении относительно подготовки дополнительной экологической документации, необходимой для подпроекта. Существуют три возможности: (i) Экологическая Категория «C» Всемирного банка – IV – я Категория Таджикистана или же инвестиции которые вообще не включены в списках проектов разных категорий. При ней кроме общего описания Заявления ОВОС с перечнем, если это касается общих и известных природоохранных мероприятий, направленными на рациональную хозяйственную деятельность никаких дальнейших мер, касающихся экологической оценки, предпринимать не требуется; (ii) Экологическая категория «B» Всемирного банка – обично это в соответствии с национальной классификацией обьекты категории 3 или очень редко категории 2. При ней в большинстве случаев требуется провести ограниченную оценку воздействия на окружающую среду и/или составить упрощенный план по охране окружающей среды (ПООС); и (iii) Если же инвестиции присваивается экологическая категория «A» Всемирного банка, то оно рассматривается как неприемлемое и не будет финансироваться за счет средств проекта. НПК будут проводить проверку подаваемых заявок, и присваивать экологическую категорию (заполняя Приложение 1, часть 2). Учитывая характер инвестиций, большинство из них, скорее всего, будут подпадать под Категорию 11 Операционное руководство проекта будет включать в себя формат и содержат экологический раздел, касающийся подготовки предложений общинами. 12 Механизмы для каждой страны по проведению предварительной проверки и выдачи экологического заключения будут определяться в соответствие с институциональными механизмами для реализации проекта, принятыми в соответствующей стране 54 Матрица мер по охране окружающей среды «C », при которой не требуются никакие дальнейшие действия помимо предварительной экологической оценки или Заявления ОВОС. В случае если возникают вопросы, касающиеся воздействия на окружающую среду и соответствующей категории, то специалист НПК по охране окружающей среды обрашается за получением совета и руководящих установок в областной отдел по экологической экспертизе. Если необходимо подготовить ОВОС и разрабатывать меры по смягчению последствий, то лицо, подавшee заявку должна согласовать эти документы с областным отделом экологической экспертизы а основные экологические требования долйны бить отражены в Соглашении об инвестиционном проекте. Результаты предварительной экологической oценки отражаются в заявке, и фиксируются в архивном деле Агенстства. В своем заключении об определении категории проекта Агентство основывается на заключении об отводе земель сделанном Экологическим Инспектором раёна или города - это в тех случаях когда речи идет о новом проекте в новом месте с виделением земель. В процессе этого экологический инспектор моэт дать и долэн дать заключение о необходимой экологической оценки - типе ОВОС и необходимой документацией в этих случаях. В определенных случаях когда есть затруднения по категоризации проектов эти инспектора такэ консультируются с экологической экспертизой области. Во время проведения предварительной экологической оценки по инвестициям, Агентство будут рассматривать документы по данной оценки в отношении инвестиций, отнесенных к Категории «B», (и, при необходимости, совершaт контрольный визит на участок, где будет реализовываться какая-либо инвестиция) и определит соответствующие меры по смягчению последствий. Если полевой визит на объект необходим, то специалист Banкa, будет заполнять контрольный лист по результатам своей полевой поездки на места (смотри Приложение 1, часть 4). Заявитель будет отражать рекомендуемые меры по смягчению воздействий, предложенные специалистом НПК по охране окружающей среды в своем комплекте заявочной документации. Если же в ходе выезда на места или проведения предварительной экологической проверки, специалистом Агентства выявляется высокий или значительный экологической риск, то заявитель на получение инвестиции наймет местного консультанта для проведения ОВОС и подготовит ПООС. Проект технического задания для подготовки ОВОС приводится в Приложении 1, часть 5. Расходы на проведение ОВОС могут быть включены в сумму инвестиции. Если проекты являются малыми по своему масштабу и для этого требуется подготовить упрощенные ПООС (и они не подлежат государственной экологической экспертизе со стороны государственных комитетов по охране окружающей среды), то Агентство будет рассматривать и утверждать ПООС или результаты упрощенных ОВОС (Приложение 1, часть 3). В случаях, когда обнаруживаются возможные существенные негативные последствия во время полевых выездов на объекты или проведения предварительной экологической оценки, то контрольный лист по результатам проведения предварительной экологической проверки и полевых выездов на объекты, представляется в областные отделы экологической экспертизы (ЭЭ), которая выдает предварительное экологическое заключение о перечне потенциальных экологических проблем и мер по смягчению последствий и определяет, требуется ли проведение технической экспертизы либо со стороны национального компетентного органа или другого источника. Если же разрешения от ЭЭ необходимы, то они должны быть получены лицом, подающим заявку на получение инвестициi, и предоставлены Банк вместе с заявкой на получение инвестици. Тогда ЭЭ выдает, по мере необходимости, свое согласование, если это необходимо. Только после того, как Банки получaт официальное одобрение со стороны ЭЭ по инвестициям, которые имеют существенное неблагоприятное воздействие, то затем инвестиция будет считаться приемлемой на получение финансовой поддержки в рамках проекта. 55 Матрица мер по охране окружающей среды В ходе реализации проекта, (и/или экологические инспектора на раённом уровне)должны обеспечить, чтобы были предприняты меры по смягчению экологического воздействия. В случае несоблюдения установленных требований, и/или экологические инспектора на раённом уровне, по мере необходимости, будет исследовать характер и причину ( -ы) несоблюдения требований, и затем решение принимается о том, что необходимо предпринять для приведения инвестиции в соответствие, или о том, что должно быть приостановлено финансирование. Возможные категории подпроектов: Инвестиции, рассматриваемые как Категория «А» (высокие экологические риски). Проект не будет финансировать какие-либо инвестиции, подпадающие под Категорию A. В общем случае как описано выше, к этой категории будут относится все проекты включающиеся в категорию 1 по классификации Узбекистана. В тоже время могут относится и ряд проектов категории 2 которые могут генерировать значительные воздействия или реализовиваться в значимых природных местообитаниях. Для решения этого вопроса надо иметь в виду что следующие виды инвестиций дольно рассматриваются как имеющие «значительные» воздействия и, соответственно, должны быть квалифицированы как относящиеся к проектам категории «А»: (a) значительно влияют на население или изменяют состояние экологически важных территорий, включая водно- болотные угодья, естественные леса, луга и другие крупные природные среды обитания a также охраняемых территориях; (b) «значительные» потенциальные воздействия могут также рассматриваться в результате реализации следующего: прямые выбросы загрязняющих веществ, объемы которых достаточно велики с тем, чтобы вызвать существенное ухудшение качества воздуха, воды или почвы; (c) масштабное механическое воздействие на объекте и/или на окружающую обстановку; ( d) добыча, потребление или преобразование значительного объема лесных и других природных ресурсов; (e) значительные изменения гидрологического цикла; (f) использование опасных материалoв в более чем незначительных объемах; (g) и значительное принудительное переселение людей и другие, социально значимые нарушения. Настоящим ожидается, что инвестиции не будут подпадать под упомянутые выше условия и, следовательно, не будут оказывать значительное воздействие на окружающую среду. В случае если заявка на получение инвестиционного проектa, которая представляется на финансирование, подпадает под категорию проектов A, то он она будет отклонена. При определении категории проекта надо так же учитивать его особенности местоположения Имеется ряд местоположений, которые необходимо учитывать при принятии решения относительно того относить ли проект к Категории «А»: (a) на территории или вблизи уязвимых и представляющих особую ценность экосистем, а именно водно-болотные угодья, целинные земли и среды обитания находящихся под угрозой исчезновения видов; (b) в пределах или вблизи районов с археологическими и/или историческими местами или существующими культурными и социальными институтами; (с) в густонаселенных районах, где может потребоваться переселение или потенциальное воздействие от загрязнения, и другие нарушения могут существенно повлиять на местное население; (d) в регионах, подверженных интенсивной деятельности по развитию или, где имеются конфликты в распределении природных ресурсов; вдоль водотоков, в зонах пополнения запасов подземных вод или возле водохранилищ водосборных бассейнов, используемых для питьевого водоснабжения; а также на землях или водах, содержащих ценные ресурсы (как например, рыбы, минералы, лекарственные растения, высокопродуктивные сельскохозяйственные почвы); и (е) в пределах или вблизи районов, где ведется производственная деятельность, при которой используются или генерируются 56 Матрица мер по охране окружающей среды опасные материалы (например, потенциальные зоны с традиционными проблемами значительного загрязнения). Точно так же, как было сказано выше, проект не будет поддерживать какие-либо инвестиции, реализации которых будет осуществляться в непосредственной близости от указанных зон. При инвестициях, рассматриваемых как Категория «B» (умеренные экологические риски), дольно представляется вторичная экологическaя оценкa, и разработать простые планы по смягчению воздействий и мониторингу. Приложение 2 содержит примеры категорий А, В и С подпроектов. Основываясь на результатах предварительной экологической оценки и определения категории проекта, в тех случаях когда определено что категория проекта “B” то возможны два варианта решения в части проведения дальнейшей экологической оценки: (a) необходимо подготовить контрольный лист по плану охраны окружающей среды для проектов с небольшими воздействиями, в частности тех, которые являются типичными для различной небольшой по масштабу сельскохозяйственной деятельности и садоводства и внутрихозяйственного управление, инвестиционных грантов для малого строительства и реконструкции13; (b) упрощенная ЭО и ПООС для тех инвестиционных проектов, которые находятся в районах, прилегающих к природным местам обитания или более масштабного сельского хозяйства и садоводства, зонах совместного управления пастбищами, а также лесного хозяйства и агролесоводства; и (с) стандартные ОВОС и ПООС для более сложных проектов, включая альтернативные системы возобновляемых источников энергии, малых ГЭС и подобные инвестиции14. Первые два предложения на получение инвестиций, относящиеся к Категории «B» для каждой страны, будут подлежать предварительному рассмотрения, и затем остальные последующему рассмотрения со стороны Всемирного банка. Шаг 2: Проведение ОВОС и подготовка ПООС: В тех случаях, когда требуется такая документация, инициаторы проекта (или от имени нанятыми консультантами) будут подготавливать соответствующие документы для их представления в течение времени, установленного органомi ЭЭ. Формат типового ПООС приводится в Приложении 1, Часть 5. В зависимости от маштабов воздействия проекта на окружающую среду и его категории, экологическая документации может либо быть представлена либо разделом для ОВОС для второй а также для третией категории проектов в составе общей проектной документации, или же может потребоваться заявление об ОВОС для четвертой категории проектов (категории С по классификации ВБ). Шаг 3: Экологическое рассмотрение и раскрытие ОВОС и ПООС. Если проекты являются малыми по своему масштабу и д ля них требуется подготавливать упрощенные ПООС (которые не подлежат государственной экологической экспертизе), то будут рассматривать и утверждать ПООС либо результаты упрощенных ОВОС (Приложение 1, часть 3). В случаях, когда возможные существенные негативные последствия, скорее всего, ожидаются (на основе заключения, сделанного государственной экологической экспертизы), то тогда представители государственной экологической экспертизы будут утверждать ОВОС и ПООС. Если требуется одобрение со стороны ЭЭ, то оно должно быть получены самим заявителем на получение 13 Read takih kontrolinih spiskov s tipichnimi meropriatiami po smeagcheniyuu vozdeistvii na okrujayushiyu sredu dlea razlichnih tipov grantovih investicii bili podgotovleni v ramkah proekta Vsemirnogo Banka po reforme hlopkogo sectora Tajikistana I mogut biti ispolizovani dlea nastoiashego proiekta 14 Takogo roda proiekti budut finansirovatisea toliko v ramkah podpprogrammi dlea Respubliki Kazakhstan 57 Матрица мер по охране окружающей среды инвестиции и представлено вместе с предложением на получение инвестиций. Только после того, как Агентство получит официальное одобрение от ЭЭ по инвестиционным предложениям, которые могут оказывать существенное неблагоприятное воздействие на окружающую среду, только тогда подпроект будет считаться будет считаться правомочным на получение финансовой поддержки. При утверждения таких проектов Агентство будут обеспечивать то что ПООС включают в себя механизмы мониторинга в отношении предлагаемых мер по смягчению последствий и то, что затраты на охрану окружающей среды, включены в стоимости проекта. В случае инвестиций, относящихся к Категории «B», которые включают себя новое строительство, деятельность по улучшению состояния пастбищ и/или внедрению альтернативных видов источников энергии, то необходимо будет обнародовать документ с результатами ОВОС/ПООС и провести общественные консультации с ключевыми заинтересованными сторонами, в том числе местным населением. Это обеспечивается бенефициариями подпроектов. Цель проведения консультаций с общественностью заключается в том, чтобы проинформировать местные группы населения, которые будут подвержены воздействию со стороны инвестиционной деятельности, и предоставить им возможность высказать свои взгляды относительно каких -либо неблагоприятных экологических проблемы, которые, по их мнению, могут возникнуть в ходе реализации подпроекта. Любые правомерные вопросы, которые будут подняты в ходе проведения консультаций с общественностью, должны быть включены в ПООС. Таким образом, вопросы, беспокоящие людей, будут приняты во внимание и учтены при осуществлении грантовых инвестиций. В случае реконструкции существующих объектов, хотя возможно при этом не будет необходимости в проведении специальных общественных слушаний, бенефициар проекта должен будет предоставить информацию всем заинтересованным лицам о строительстве, посредствам установки уведомительной таблички на территории проведения работ. Кроме того, вся информация, непосредственно относящаяся к деятельности, осуществляемой в рамах грантовых инвестиций, должна быть публично доступной в режиме он-лайн на сайте НПК. Документация о результатах проведения публичных консультаций является крайне важной и должна быть включена в ПООС. Такая документация должна содержать в себе (i) дату и место проведения консультаций; (ii) список лиц, с которыми были проведены консультации; (iii) ключевые вопросы, поднятые в ходе консультаций; и (iv) механизм, посредствам которого дизайн проекта предлагает решения таких вопросов. В общем виде открытие документов ОВОС будет проводится на уровне климатов, которые совместно с бенефициариями инвестиций должны проводить совместные общественные слушания с участием представителей местного населения. Шаг 4: Надзор, мониторинг и отчетность: После начала реализации проекта и/или экологические инспектора будет осуществлять надзор за осуществлением ПООС в процессе рализации проектов и предпринимать корректирующие меры по исправлению положения в случае необходимости. Ответственность за подготовку отчетов о ходе реализации ПООС, будет возлагаться на получателей инвестиций, и такие отчеты будут представляться в Агентство и/или орган ЭЭ, по мере необходимости два раза в год. Отчеты по мониторингу в ходе реализации проекта будет предоставлять информацию о ключевых экологических аспектах в деятельности проекта, особенно, что касается воздействия на окружающую среду и эффективности мер по смягчению последствий. Такая информация позволяет клиенту и Агентству оценить успешность предпринимаемых смягчающих мер, в рамках проведения надзора за проектом, и позволяет в случае необходимости предпринять корректирующие действия. ММООМ определяет в себе задачи мониторинга и описывает тип мониторинга в привязке к 58 Матрица мер по охране окружающей среды воздействию, которое оценивается в отчете по ЭО и мерам по смягчению последствий, описанных в ММООС. В частности, раздел мониторинга в ПООС инвестиций, будет содержать следующее: (а) сведения, меры контроля, в том числе параметры, которые будут измеряться, методы, которые будут использоваться, места отбора проб, периодичность проведения измерений; и (b) процедуры мониторинг и отчетности для того, чтобы (i) обеспечить раннее обнаружение условий, которые требуют принятия особых мер по смягчению последствий, и (ii) предоставить информацию о ходе и результатах их ликвидации. Агентство представят краткую информацию о реализации ММООС и экологических характеристиках по реализации инвестиций в рамках отчетов о ходе реализации проекта, который будет представляться в NPK клиентом на полугодовой основе. 8. Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями Несмотря на то, что проект не будет финансировать использование пестицидов и других химических веществ, вполне вероятно, что получатели инвестици i в рамках мероприятий в сельском хозяйстве, на пастбищных угодьях и садоводстве, будут использовать пестициды. Вопросы борьбы с сельскохозяйственными вредителями, которые возможно будут подняты в рамках проекта, могут быть связаны с вероятны косвенным эффектом от стимулирования более широкого использования агрохимикатов, связанных с более интенсивным выращиванием и/или возделыванием высокотоварных сельскохозяйственных культур. Целью ММООС в этом отношении является поощрение принятия на вооружение подхода интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями (ИБСВ) и повышение осведомленности бенефициаров об опасностях, связанных с использованием пестицидов и применении надлежащей практики для безопасного использования пестицидов и обращения с ними, а также провести соответствующие учебные мероприятия и деятельность по распространению информации. Принципы интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями15 Основная цель борьбы с сельскохозяйственными вредителями заключается в контроле за вредителями и болезнями, которые могут негативно повлиять на производство культур так образом, что они останутся на уровне, который находится ниже неблагоприятного экономического порога. Использование пестицидов должно контролироваться таким образом, чтобы снижать их воздействие и опасность для здоровья человека, чтобы избежать их попадания в земельную или водную среду, находящуюся за пределами территории осуществления деятельности и избежать экологических последствий, таких как уничтожение полезных видов и развития резистентности пестицидов. Одной из важных стратегий поощрения и содействия использованию методов интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями (ИБСВ) путем подготовки и реализации интегрированных планов борьбы с сельскохозяйственными вредителями (ИПБСВ). Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями состоит из рационального использования как химических, так и нехимических методов контроля для достижения эффективного и экономически устойчивого контроля за 15 Данный раздел основан на методическом руководстве группы Всемирного банка в области экологии, здравоохранения и труда, подготовленном в 2007 году. 59 Матрица мер по охране окружающей среды сельскохозяйственными вредителями с минимальным загрязнением окружающей среды. Поэтому ИБСВ может включать в себя использование: a) Механические и физические виды контроля; b) Культурный контроль; c) Биологический контроль, and d) Рациональный химический контроль. Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями включает в себя использование нескольких методов для предотвращения или пресечения распространения вредителей в определенной ситуации. Несмотря на то, что ИБСВ придает особое значение использованию нехимических методов борьбы, химический же контроль может быть одним из вариантов использования его в сочетании с другими методами. Стратегии интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями зависит от надзора, связанного с необходимость установить потребность в контроле и мониторинге эффективности усилий по контролю за вредителями. Методическое руководство группы Всемирного банка в области экологии, здравоохранения и труда, подготовленное в 2007 году, представляет следующие этапы, которые должны быть учтены при разработке и реализации стратегии интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями, отдавая предпочтение альтернативным методам борьбы с сельскохозяйственными вредителями, с использованием синтетических пестицидов лишь в качестве последнего варианта. В качестве первого важного шага, те лица, которые принимают решения относительно борьбы с сельскохозяйственными вредителями, должны быть пройти обучение по идентификации вредителей и полезных (например, их естественных врагов) видов, выявлению сорняков и изучить методы полевой оценки для того, чтобы четко определять, какие присутствуют вредители и достигли ли они того уровня, когда необходимо применять экономические меры контроля против них (плотность, при которой они начинают вызывать экономически значимые потери). Всемирный банк рассматривает ИБСВ как совокупность практических методов, применяемых по инициативе фермеров, являющихся экологически обоснованными для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, которые направлены на снижение зависимости от синтетических химических пестицидов. Она включает в себя ( a) контроль за вредителями (сдерживание их ниже экономически опасных уровней), а не стремление искоренить их; (b) опору, по мере возможности, на нехимические методы борьбы с тем, чтобы снизить популяцию вредителей; и (с) выбор и применение пестицидов тогда, когда они должны быть использованы, таким образом, чтобы свести к минимуму неблагоприятное воздействие на полезные организмы, людей и окружающую среду. В общем, ИБСВ сочетает в себе следующие меры: мониторинг борьбы с вредителями (например, выявление вредителей, мониторинг нарастания популяции вредителей в целях определения экономических порогов для применения пестицидов) и модели, основанные на прогнозировании (например, расчет суточной разницы температур, программные решения), культурные методы (например, высадка устойчивых сортов сельскохозяйственных культур, севооборот, выращивание промежуточных «хозяев» паразитов, выбор участков для посадки, установка специальных ловушек на растениях, регулирование сроков посадки или сбора урожая, уничтожение растительных остатков или использование их в качестве удобрения, обрезка), механические методы (сбор, ручная прополка, исключение барьеров, установка ловушек), физические методы (например, тепло, холод, влажность, ловушки, звук) и биологические методы (например, введение завезенных естественных врагов и защита местных естественных врагов вредителей, распространение и внедрение контроля за возбудителями микробов). ИБСВ может также включать в себя использование природных химических методов (например, аттрактанты, 60 Матрица мер по охране окружающей среды репелленты, стерилизаторы и ингибиторы роста), растительные экстракты (например, масляные экстракты маргозы, вытяжка пиретрума из цветов хризантемы), генетические методы (например, выпуск стерильных или генетически несовместимых вредителей, которые нарушают естественный процесс спаривания) и нормативные средства (например, введение карантина растений и животных, разработка и реализации программ по подавлению и искоренению вредителей). Эти меры должны обеспечивать безопасную интеграцию пестицидов, как крайнюю меру контроля за вредителями, с традиционными системами фермеров по борьбе с сельскохозяйственными вредителями. Стратегии управления устойчивостью к пестицидам включают в себя минимизацию использования пестицидов, избегание приготовления баковых смесей, избегание применения стойких химических веществ и долгосрочный оборот пестицидов. Сюда должно включаться чередование между классами пестицидов с различными механизмами действия, чтобы задержать или смягчить возникновение сопротивления вредителей. Альтернативы к применению пестицидов Где это возможно, эффективная стратегия ИБСВ будет направлена на использование альтернативных методов пестицидам. Это может включать в себя широкий спектр биологических, механических и физических и культурных альтернатив и подходов. Также можно включать более рациональное использование химических веществ, когда это уместно или только в крайнем случае. Некоторые соображения о том, какие имеются альтернативы использованию пестицидов, включают в себя следующее: • Севооборот сельскохозяйственных культур в целях сокращения присутствия вредителей и сорняков в почвенной экосистеме; • Использование устойчивых к вредителям сортов сельскохозяйственных культур; • Использование механической борьбы с сорняками и/или тепловой прополки; • Поддержка и использование полезных организмов таких, как насекомые, птицы, клещи, а также микроорганизмы, в целях биологического контроля численности вредителей; • Защита естественных врагов сельскохозяйственных вредителей, создавая благоприятные места обитания такие, как кустарники в местах гнездовий и иная естественная растительность, в которой могут расселяться хищники вредителей, а также избегание использования пестицидов широкого спектра действия; • Использование животных для выпаса на соответствующих участках и регулирование растительного покрова; • Использование механических элементов контроля, таких как ручное удаление вредителей, установка ловушек, барьеров, использование света и звука для уничтожения, перемещения либо отпугивания вредителей. Сохранение опылителей. Опылители оказывают необходимые экосистемные «услуги», а именно опыление. В то время как около 80 процентов всех видов цветковых растений опыляются животными, в том числе позвоночными и млекопитающими, основными же опылителями являются насекомые. Поддержание и повышение урожайности садовых культур, производства семян и состояние пастбищ за счет лучшего сохранения и рационального использования опылителей, является критически важным для получения большего объема доходов для фермеров, занимающихся садоводством. Основные угрозы для потери «услуг» опылителей вытекают из следующих движущих сил: • Места обитания, необходимые для существования многих опылителей, утрачиваются по причине изменения характера землепользования, такого как 61 Матрица мер по охране окружающей среды увеличение интенсификации сельского хозяйства. Опылителям требуется целый ряд ресурсов из окружающей среды для питания, гнездования, размножения и укрытия. Потеря каких-либо из этих требований может привести к тому, что опылители начнут локально исчезать. • Чрезмерное использование или ненадлежащее применение пестицидов и других агрохимикатов, как известно, оказывают негативное воздействие на целый ряд опылителей. • Изменение климата может потенциально быть одной из самых серьезных угроз для биоразнообразия опылителей. Существенные изменения распределения опылителей прогнозируется для таких групп, как бабочки. • Инвазивные виды в глобальном масштабе, как считается, оказывают серьезное негативное воздействие в широком диапазоне таксонов. Для того чтобы остановить сокращение в популяциях опылителей, фермерам, занимающимся садоводством, рекомендуется принимать меры для сохранения опылителей, которые непосредственно связаны с их методами ведения сельского хозяйства. Методы, которые способствуют большому внутрихозяйственному разнообразию, могут стать основой для более устойчивого пути развития садоводства. Целенаправленное сохранение опылителей и его привязка к интегрированной борьбе с сельскохозяйственными вредителями, дает возможность поддерживать урожайность при сокращении объемов приобретаемых материалов с/х производства. Многие из мер, которые способствуют сохранению опылителей, могут также содействовать развитию других экосистемных «услуг», таких как защита почв, посредствам выращивания покровных культур, увеличения обилия разнообразных почвенных функциональных групп; контроль за природной средой обитания естественных врагов для борьбы с вредителями; нарушение циклов размножения разрушительных вредителей посредствам внедрения большего разнообразия культур или контроля за эрозией почв через контурные посадки и живые изгороди. Тем не менее, база знаний для продвижения таких эффективных методов сохранения популяции опылителей в системах земледелия, является очень скудной, и проект будет поддерживать создание современных сетей знаний, которые могут способствовать обмену такой информацией между регионами и касательно сельскохозяйственных культур. Применение пестицидов Применение пестицидов в том случае является оправданным, когда в качестве последнего средства обработки, пользователям рекомендуется принять конкретные меры для обеспечения более безопасного и надежного применения пестицидов, более рационального использования химических веществ, а также управления и снижения любых потенциальных негативных последствий для здоровья и безопасности, а также ущерба для окружающей среды. Если применение пестицидов является оправданным, пользователям рекомендуется выполнить следующие действия: • Обучить персонал методам применения пестицидов и удостоверится, чтобы персоналом были получены соответствующие сертификаты или эквивалентный курс подготовки, для которого эти сертификаты не потребуются; • Изучить и руководствоваться инструкциями производителя по максимально рекомендуемой дозе или обработке, а также опубликованными отчетами об использовании сниженной порции пестицидов без ущерба на эффективность, и применении минимальной эффективной дозы; 62 Матрица мер по охране окружающей среды • Избегать обычного «календарного» применения, а применять пестициды только в случае необходимости и на основе таких критериев, как полевые наблюдения, метеорологические данные (например, соответствующая температура, низкий порыв ветра и т.д.); • Избегать применения особо опасных пестицидов, в частности, полученных от несертифицированных, необученных или недостаточно экипированных пользователей. Они включают в себя: o Пестициды, которые подпадают под рекомендованную классификацию пестицидов Всемирной Организации Здравоохранения по степени опасности классов 1a и 1b. Их следует избегать почти во всех случаях и применять только при отсутствии практических альтернатив, и когда обработка и использование продуктов будет осуществляться в соответствии с местным законодательством сертифицированным персоналом в сочетании с контролем воздействия на здоровье населения и окружающую среду; o Пестициды, которые подпадают под рекомендованную классификацию пестицидов Всемирной Организации Здравоохранения по степени опасности класса II. Их следует избегать, если принимающая страна проекта не имеет ограничений на распространение и использование этих химикатов или если они, вероятно, будут доступными для персонала, не имеющего соответствующей подготовки, оборудования и помещений для надлежащего обращения, хранения, применения и избавления от этих продуктов; • Избегать применения пестицидов, перечисленных в Приложениях А и В Стокгольмской Конвенции, за исключением условий, отмеченных в конвенции и тех, которые подлежат международным запретам или поэтапному прекращению; • Применять только те пестициды, которые производятся согласно лицензии, зарегистрированы и утверждены соответствующим органом власти в соответствии с требованиями Международного Кодекса поведения в области распределения и использования пестицидов Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации (ФАО); • Применять только те пестициды, которые промаркированы в соответствии с международными стандартами и нормами, как измененное руководство Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации по надлежащей практике маркирования пестицидов; • Выбрать прикладные технологии и практики, разработанные для снижения их непреднамеренного сноса или стока, как указано в программе по интегрированной борьбе с сельскохозяйственными вредителями, и в рамках контролируемых условий; • Содержать в исправности и проверять оборудования для применения пестицидов в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя. Пользоваться оборудованием, которое зарегистрировано в стране использования; • Установить необработанные буферные зоны или полосы вдоль водных источников, рек, ручьев, прудов, озер и канав, с целью содействия в защите от водных ресурсов; • Избегать применения пестицидов, которые были связаны с локализованными экологическими проблемами и угрозами. Обращение и хранение пестицидов Загрязнение почв, грунтовых вод или поверхностных водных ресурсов из -за случайной утечки во время перемещения, смешивания и хранения пестицидов следует предотвратить 63 Матрица мер по охране окружающей среды посредством хранения опасных материалов и руководствуясь рекомендациями по их обращению. К ним относятся следующие: • Хранение пестицидов в их оригинальной упаковке, в специальном, сухом, прохладном, защищенном от мороза и хорошо проветриваемом месте, которое может блокироваться и вполне определяться признаками и с доступом только для достоверных лиц. Ни один продукт питания или животная пища не может храниться в этом месте. Складское помещение также должно быть сооружено для локализации проливов и располагаться с учетом возможности заражения почвы и водных ресурсов; • Смешивание и перевозка пестицидов должна осуществляться обученным персоналом в проветриваемых и хорошо освещаемых территориях с использованием контейнеров, разработанных и предназначенных для этой цели; • Контейнеры не должны использоваться для других целей (к примеру, питьевой воды). Загрязненные контейнеры должны быть использованы, как опасные отходы, и утилизированы в специально отведенных для опасных отходов участках. В идеале, утилизацию контейнеров, загрязненных пестицидами, следует выполнять в соответствии с руководством Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации и инструкциями изготовителя; • Покупка и хранение не более, чем нужно пестицидов, и чередование запаса, используя принцип «первый по времени приобретения», чтобы пестициды не устаревали. Кроме того, при любых обстоятельствах следует избегать применения устаревших пестицидов; план управления, включающий меры по герметичности, хранению и окончательному уничтожению всех устаревших запасов следует подготовить в соответствии с руководством Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации и в соответствии с обязательствами страны в рамках Стокгольмской, Роттердамской и Базельской конвенций; • Сбор промывной воды после мойки оборудования для повторного использования (например, для разбавления аналогичных пестицидов с концентрацией, необходимой для их применения); • Обеспечение того, чтобы защитная одежда, использованная при применении пестицидов, была либо очищена или утилизирована экологически ответственным образом; • Ведение учета применения и эффективности пестицидов. Утилизация пестицидов Избыток пестицидов, которые еще можно использовать и их качество не ухудшается, должны быть утилизированы в соответствии с указаниями на этикетке. Если они не могут быть применены, некоторые компании-производители примут эти пестициды на переработку. Если варианты, указанные выше, не доступны, свяжитесь с местным органом управления твердыми отходами, агентством по окружающей среде или здравоохранению и узнайте об имеющихся вариантах для утилизации нежелательных химических веществ. Контейнеры с пестицидами также представляют собой экологическую проблему, если они не будут тщательно утилизированы или очищены. Некоторые рекомендации по утилизации пестицидов и их контейнеров приведены в Таблице 5. Вопросы здравоохранения и безопасности 64 Матрица мер по охране окружающей среды По своему определению, пестициды – яды, но токсичность и опасность соединений различных пестицидов сильно различаются и, возможно, будут отличаться от организма к организму. Степень опасности пестицидов зависит не только от токсичности, но также от вероятности воздействия токсичных количеств пестицидов. Пестициды могут попасть в организм при приеме внутрь, через кожу или при вдыхании. Существует ряд мер предосторожности, безопасности, которые должны быть приняты во время производства, транспортировки, применения, хранения и обращения с пестицидами (см. Таблицу 5). Типичные риски, связанные с применением химических веществ и мерами по их устранению: Аналогично, как и в случае применения пестицидов, использование удобрений может обеспечить важными преимуществами для развития садоводства, но они также создадут определенные риски, связанные со случайным воздействием на окружающую среду и фермеров во время их неправильного обращения и использования. Для обеспечения минимизации рисков, связанных с неправильным обращением, хранением и использованием минеральных удобрений, можно будет применить ряд мер. В Таблице 3 представлена информация о типичных случаях опасности, которые могут возникнуть при приобретении, обращении и хранении пестицидов/удобрений, а также приведены рекомендованные меры по борьбе с потенциальными рисками. Таблица 3. Стратегия управления пестицидами/удобрениями Вероятный Рекомендуемая стратегия управления сценарий опасности Утечка Удостовериться, что все места хранения и/или объекты являются соответствующими и безопасными. Удостовериться, что все продукты удобрений могут содержаться в выбранных территориях хранения и/или объектах. Обеспечить соответствующими оборудованиями и материалами для очистки при утечке. Транспортировка и Покрыть любой груз с продуктами удобрений во время их перевозки. поставка товаров Удостовериться, что поставки продуктов удобрений производятся в надлежащее время. Не принимать какие-либо контейнеры продуктов удобрений, имеющие повреждения и/или протечки. Удостовериться, что все утечки, которые происходят во время поставки, очищаются надлежащим образом. Выброс пыли из Хранить продукты удобрений покрытыми и/или герметизированными. мест хранения и/или Незамедлительно очистить утечки. объектов Хранить запасы «в использовании» до требуемого минимума. Персоналу, ответственному за места хранения и/или объекты, следует гарантировать, что выброс пыли за пределы периметра сведено к минимуму. Места хранения – Постоянно смывать полы от удобрений, с целью предотвращения их Полы разноса людьми и/или транспортными средствами за пределами периметра. Своевременно и надлежащим образом собрать и утилизировать утечки. Перекрестное Хранить каждый продукт удобрения в отдельном контейнере для загрязнение хранения и/или на своем месте внутри объекта и/или помещения. продукта Смешение Вести точный учет/журнал о хранении. 65 Матрица мер по охране окружающей среды продукции Все время хранить продукты и смеси отдельно друг от друга. Удостовериться, что все заливы хранения и бункеры четко обозначены. Удостовериться, что места хранения, погрузки и смесительная установка и оборудование очищаются от всех остатков при переходе от одного продукта к другому. Не хранить продукт в упаковках, которые надлежащим образом не промаркированы. Безопасность и Контакт с продуктами удобрения, людьми и скотом будет сведен к охрана труда минимуму. Оценки риска Оценку рисков необходимо проводить в отношении приобретения, хранения и обращения с продуктами удобрений. Контакт с Руководители разработают, осуществят и проконтролируют населением и эффективность процедур управления риском. скотом Все лица, использующие продукты удобрения, должны придерживаться процедур управления риском и применять безопасный метод работы, а также удостовериться, что прямой контакт с удобрением и вдыхание пыли удобрений сведено к минимуму. Руководителям следует обеспечить, чтобы персонал был осведомлен о каких-либо местных и отраслевых нормативных актах, которые должны быть соблюдены. Средства Персонал должен быть обеспечен соответствующими средствами индивидуальной индивидуальной защиты (СИЗ) при использовании продуктов удобрений. защиты Отсутствие Руководители должны обеспечить, чтобы отображались/были доступны соответствующего соответствующие предупреждающие надписи и/или информация о предупреждающего характере опасностей и мерах управления риском. знака и информации Плохое содержание Весь персонал несет ответственность за реализацию рациональной и/или плановое практики по содержанию помещений и организации регулярного, техническое планового технического обслуживания всех используемых обслуживание оборудований. Неисправное и/или Проводить регулярный осмотр и тестирование оборудований и непригодный завод инфраструктуры, с целью выявления требований к техническому и оборудование обслуживанию. Неправильные или Смеси удобрений следует приготовить с использованием подходящих неподходящие сортов сырья в соответствующих пропорциях. Все продукты будут смеси продукта вмешены в распределители, в нужном состоянии и весе. Нет обучения Персонал будет проводить соответствующую подготовку. Отсутствие Все соответствующие отчеты и документы, которые следует вести и соответствующих хранить, к примеру, документация по обучению, оценки риска, графики отчетов и/или технического обслуживания, рецепты смесей удобрений, инструкции по документаций безопасному обращению с материалами и т.д. План борьбы с сельскохозяйственными вредителями Организация, деятельность которой будет направлена на борьбу с сельскохозяйственными вредителями в рамках проектов, поддерживаемые согласно проекта, должна руководствоваться Планом борьбы с сельскохозяйственными вредителями. Содержание настоящего плана должно применяться ко всем видам деятельности и функционирующим физическим лицам. Также, следует подчеркнуть, что усилия по нехимическому контролю будут использоваться в максимально возможной степени до применения пестицидов. План борьбы с сельскохозяйственными вредителями должен быть рамочным документом, посредством которого определяется и осуществляется борьба с сельскохозяйственными 66 Матрица мер по охране окружающей среды вредителями. План должен выявить элементы программы для включения в себя здравоохранение и экологическую безопасность, идентификацию сельскохозяйственных вредителей и борьбу с сельскохозяйственными вредителями, а также хранение пестицидов, транспортировку, использование и утилизацию. План управления должен быть использован в качестве инструмента для сокращения применения пестицидов, с целью улучшения охраны окружающей среды, а также максимального использования методов по интегрированной борьбе с сельскохозяйственными вредителями. План борьбы с сельскохозяйственными вредителями должен содержать требования по борьбе с сельскохозяйственными вредителями, основные ресурсы, необходимые для наблюдения и контроля, а также описывать административные, экологические и требования безопасности. План должен представить руководство по эксплуатации и обслуживанию программы эффективной борьбы с сельскохозяйственными вредителями/видами деятельности. Вредителями, рассматриваемыми в настоящем плане, могут быть сорняки и прочая нежелательная растительность, ползающие насекомые и другие позвоночные вредители. Без борьбы, эти вредители спровоцируют болезни растений. Строгое соблюдение плана обеспечит эффективную, экономичную и экологически приемлемую борьбу с сельскохозяйственными вредителями и сохранит соблюдение соответствующих законов и нормативных актов. Рекомендуемая структура Плана борьбы с сельскохозяйственными вредителями представлена в Приложении 1, Часть 6. Оперативный план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями: Цель борьбы с сельскохозяйственными вредителями в проекте заключается в содействии экологически чистым (гигиеническим, культурным, биологическим или физическим) механизмам управления, разумному использованию химических веществ в борьбе с сельскохозяйственными вредителями и эффективному контролю за использованием пестицидов. Реализация мероприятий по борьбе с сельскохозяйственными вредителями в рамках проекта повлечет за собой сферы образования, обучения и коммуникации, которая определяется в Оперативном плане по борьбе с сельскохозяйственными вредителями. Оперативный план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями определяет широкий набор вариантов для управления и мониторинга борьбы с сельскохозяйственными вредителями и использования пестицидов в рамках проекта. НПК (национальные подразделения по координации) будут отвечать за передачу содержания Оперативного плана по борьбе с сельскохозяйственными вредителями фермерам и получателям грантовых инвестиций. Они наладят каналы постоянной связи с фермерскими ассоциациями, организуют ознакомительные семинары и тренинги по методам интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а также по требованиям Оперативного плана по борьбе с сельскохозяйственными вредителями, которые будут находиться на передней части, исходя из контактирования с пестицидами и, вероятно, будут незащищены от его разнообразного и постепенного риска. НПК проинформируют фермеров проекта о важности борьбы с сельскохозяйственными вредителями и управления пестицидами в рамках настоящего Оперативного плана по борьбе с сельскохозяйственными вредителями, а также о способах, созданных или доступных для получения соответствующих пестицидов из других вещей. Каждая страна подготовит Оперативный план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями (на основе схемы Оперативного плана, представленного в Таблице 4). План также будет гарантировать, чтобы все фермеры имели доступ к информации о соответствующих сельскохозяйственных вредителях и болезнях, возможных стратегиях интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями касательно борьбы с вредителями, о текущем перечне зарегистрированных и запрещенных к применению пестицидов и 67 Матрица мер по охране окружающей среды информационных материалах, которые будут подготовлены (на местных понятных языках) по методам безопасного использования, обращения, хранения и утилизации пестицидов, а также о последующих последствиях, связанных с экологией и здравоохранением, при ненадлежащем использовании этих пестицидов. Таблица 4: Оперативный план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями Проблема Требуемые Возможные Ориентирово Ориентировочн Ответстве воздействия меры по инструменты чный ые показатели нность/Кл /угроза и смягчению реализации ожидаемый мониторинга ючевые риск последствий результат реализуи вредителей и щие пестицидов агентства Загрязнение Контроль, Осведомленност Фермеры, Количество водных управление и ь о надлежащем обученные обученных ресурсов и надзор за применении и методам фермеров, водной использование утилизации безопасного отчеты о флоры и м пестицидов пестицидов, и применения и тренингах фауны фермерами надзор утилизации Надлежащая План/мероприят План Количество утилизация ия по сбору и утилизации фермеров/сбытч контейнеров вывозу контейнера с иков, пестицидов контейнеров для пестицидами осведомленных сбытчика пестицидов на осуществляет о потребностях в ми/фермерами месте ся фермером утилизации фермерами контейнера с пестицидами Ненадлежаще Обучение Опасность от Надлежащее Ряд случаев е применение фермеров и пестицидов и использовани отравления пестицидов сельскохозяйст использование е пестицидов пестицидами, фермерами и венных справочника/ фермерами и происходящих в сельскохозяй рабочих по листовок для сельскохозяйс рамках проекта ственными надлежащему проекта (в том твенными рабочими использованию числе, простых рабочими пестицидов и графических рискам презентаций) использования пестицидов Контроль и Осведомленност Фермеры, Количество надзор за ь о надлежащем обученные обученных использование применении и применению фермеров, м пестицидов утилизации и утилизации отчеты о фермерами пестицидов, и пестицидов тренингах надзор Отравление в Обучение Опасность от Фермеры, Ряд случаев результате фермеров, пестицидов и сельскохозяйс отравления ненадлежаще сельскохозяйст использование твенные пестицидами й утилизации венных справочника/ рабочие и при контейнеров с рабочих и листовок для местные контактировани пестицидами местных проекта общины, ис общин обученные контейнерами относительно использовани пестицидов; рисков для ю пестицидов здоровья, Количество связанных с фермеров, контактирован возвращающих 68 Матрица мер по охране окружающей среды ием с пустые контейнерами контейнеры от пестицидов пестицидов на пункты сбора; Надлежащая Процедуры по Очистка и утилизация утилизации утилизация Количество контейнеров контейнеров контейнеров фермеров, пестицидов выполняются сбытчиков, известны надлежащим обученных фермерам образом надлежащей очистке контейнеров для пестицидов Влияние на У фермеров Снижение Послеуборочн Количество послеуборочн имеются послеуборочных ые потери фермеров, ые потери из- соответствующ потерь на основе предотвращен обученных за ие и методов ы или методам сельскохозяй надлежащие интегрированно сведены к интегрированно ственных складские й борьбы с минимуму й борьбы с вредителей помещения сельскохозяйств сельскохозяйств енными Примененные енными вредителями в пестициды вредителями для рамках зарегистриров хранения реализации аны в урожая; соответствии с принципами Количество и интегрирован условие ной борьбы с используемых сельскохозяйс складских твенными помещений Фермеры План по вредителями Ряд случаев контролируют снижению послеуборочных частоту послеуборочных потерь из-за послеуборочны потерь на основе сельскохозяйств х методов енных сельскохозяйст интегрированно вредителей венных й борьбы с вредителей сельскохозяйств енными вредителями на месте Подтвердить Осмотр Учет статус и пестицидов на применяемых целостность ферме/у ворот пестицидов пестицидов у склада перед ведется ворот склада до случайным фермерами использования использованием Злоупотребле Обеспечить Все пестициды Только Перечень ния в статус и перед утвержденные пестицидов, использовани целостность использованием и используемых и пестицидов пестицидов, хранятся в зарегистриров наряду со приобретенных оригинальных и анные списком и хорошо пестициды, зарегистрирован используемых промаркированн используются ных и в рамках ых контейнерах в рамках утвержденных проекта для пестицидов проекта пестицидов в Узбекистане 69 Матрица мер по охране окружающей среды Нет Избегается декантирования использовани Случаи с пестицидов е пестицидами, фермерами в запрещенных обнаруженными рамках пестицидов в настоящего неоригинальных проекта Избегается контейнерах использовани Выборочная е Осмотр записи проверка просроченных пестицидов у пестицидов у пестицидов ворот фермы до ворот фермы до Целостность использования использования пестицидов гарантируется у ворот фермы Общее Фермеры, Методы Соблюдение Количество состояние обученные для интегрированно лучшего фермеров, здоровья и принятия й борьбы с контроля за обученных безопасности рационального сельскохозяйств сельскохозяйс методам фермеров/ ведения енными твенными интегрированно сельскохозяй сельского вредителями с вредителями/ й борьбы с ственных хозяйства акцентом на пестицидами сельскохозяйств культур и (GAP), культурные и енными вредных основанные на биологические вредителями; факторов на методах формы борьбы с окружающую интегрированн вредителями Количество среду ой борьбы с фермеров, сельскохозяйст реализующих венными интегрированну вредителями; и ю борьбу с не сельскохозяйств использующие енными химические вредителями на пестициды, своих фермах если не рекомендуется Частота постановление применения м химических Правительства пестицидов Обеспечить Политика Фермеры и Количество и фермеров здравоохранения сопровождаю типы СИЗ средствами и безопасности в щие доступны в индивидуально работе фермы иждивенцы рамках проекта й защиты/ (дети), фермой, защищены от использующей воздействия средства пестицидов на индивидуально полях й защиты (СИЗ) Обучение Опасности Фермеры Количество фермеров/ пестицидов и знают и фермеров, сельскохозяйст использование надлежащим обученных венных листовок образом применению рабочих проекта (в том используют пестицидов; надлежащему числе, простые пестициды; 70 Матрица мер по охране окружающей среды применению графические Опасности Количество пестицидов презентации) применения фермеров, пестицидов и имеющих копии использовани руководства/спр е авочника об разработанног опасности и о использовании руководства/ пестицидов; листовок Обучение Меры, принятые Меры, Связь между фермеров фермером по реализуемые поставкой и надлежащей утилизации фермером по применением утилизации устаревших и утилизации пестицидов устаревших и неиспользуемых устаревших и неиспользуемы пестицидов неиспользуем х пестицидов ых пестицидов Обучение План фермера по Приобретают Связь между фермеров применению ся только поставкой и получать или пестицидов необходимые применением приобретать пестициды; пестицидов количества фермерами пестицидов, избегается необходимых долгосрочное на данный хранение момент пестицидов времени, и избежать длительного хранения пестицидов Фермеры План Несчастные Количество обучены и реагирования случаи и несчастных осведомлены фермера на чрезвычайные случаев и об экстренном чрезвычайные ситуации с чрезвычайных реагировании ситуации на пестицидами ситуаций с на несчастные месте управляются пестицидами случаи и в рамках отравления проекта пестицидами 9. Институциональные механизмы матрицы мер по охране окружающей среды и наращивание потенциала Национальные подразделения по координации в каждой участвующей стране, функционирующие под руководством местного координационного органа и технической рабочей группы (ТРГ), будут отвечать за обеспечение повышения осведомленности и расширение возможностей для инвестиций, проведение тренинга по подготовке инвестиционного предложения, скрининг предложений, представление инвестиционных предложений для Секретариата по вопросам изменения климата в Центральной Азии, основываясь на рекомендациях ТРГ и местного координационного органа, мониторинг реализации инвестиций и обеспечения соблюдения гарантий банка. НПК будет предоставлено наращивание потенциала по охране окружающей среды. Они будут нести ответственность за осуществление мер в планировании и реализации, необходимых для решения вопросов политики безопасности в соответствии с 71 Матрица мер по охране окружающей среды требованиями Банка. Специалист по охране окружающей среды НПК будет нести общую ответственность за вопросы безопасности проектов16. Основные обязательства НПК НПК будет гарантировать, чтобы деятельность по проекту оценивалась с экологической точки зрения, а матрица мер по охране окружающей среды (ММООС) адекватно реализовывалась. В связи с этим настоящий орган будет нести ответственность за: (b) координацию вопросов, связанных с окружающей средой и экологической оценкой (ЭО); (c) мониторинг воздействий на окружающую среду в рамках общего мониторинга реализации инвестиций; (d) связь с местным компетентным органом по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС), и (e) обеспечение связи между ОВОС и инвестициями, т.е. за поддержку надлежащего выполнения условий, указанных с помощью ОВОС в рамках реализации инвестиций. Наращивание потенциала 16 Proekt tehnicheskogo zadania dlea etogo specialist predstavlen v prilojenii 3. 72 Матрица мер по охране окружающей среды Тренинг для специалистов по безопасности НПК: В целях обеспечения успешной реализации требований ММООС необходимо предоставить ряд мероприятий относительно построения потенциала. В частности, предлагается, чтобы до начала программы грантовой инвестиции, Секретариат по вопросам изменения климата в Центральной Азии в рамках Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию (МКУР) организовал обучение по экологической безопасности для всех стран -участниц, чтобы специалисты по экологической безопасности соответствующей страны были обучены и способны управлять процессом рассмотрения экологической безопасности и утверждения инвестиции. Для проведения регионального тренинга, будет заключен контракт с отобранной НПО или проектным институтом, которые имеют опыт в проведении ЭО. Региональное обучение по проведению ОВОС в целом будет состоять из следующих тем: (i) понятие о ОВОС по отношению к структуре устойчивого развития; ( ii) теория и практика проведения ОВОС; (iii) целевые преимущества и обоснование для проведения ОВОС в контексте развития; (iv) ОВОС в проектном цикле; (v) введение в процесс проведения ОВОС, в том числе скрининг, обзор, подготовка технических заданий и планов работы, исследование и отчетность о проведении ОВОС; анализ воздействия и прогнозирования, и т.д. (vi) процесс обзора проведения ОВОС и принятия решений; (vii) мониторинг, надзор и отчетность после проведения ОВОС и т.д. Контракт на обучение будет также включать в себя подготовку Руководства воздействия на окружающую среду, которое может быть использовано соответствующими специалистами по экологической безопасности НПК для внутристранового обучения. Впоследствии, внутристрановое обучение будет проводиться индивидуальными специалистами по экологической безопасности НПК. В зависимости от конкретных механизмов реализации, установленных в каждой стране, обучение по экологической безопасности может быть продолжено для регионального или отраслевого персонала, по мере необходимости. Тренинг для получателей инвестиции. Еще одна важная группа, которая будет подвержена воздействию важности вопросов охраны окружающей среды, включает в себя предпринимателей из сектора сельского хозяйства, энергетики и других отраслей, получающих инвестиций, которым должны быть предоставлены консультации по использованию наиболее доступных методов для предотвращения/смягчения воздействия и содействия устойчивому развитию сельского хозяйства, пастбищ и альтернативных энергетических технологий. Семинары для этой группы будут состоять из экологической осведомленности и практического опыта, с целью наблюдения и изучения методов по устойчивому управлению сельским хозяйством и пастбищами, альтернативной энергетике и наилучших имеющихся методов по интегрированной борьбе с сельскохозяйственными вредителями. 73 Матрица мер по охране окружающей среды НПК индивидуальной страны разработают требования к потребностям кадрового обеспечения, наращивания потенциала и обучения, специально для каждой страны, с целью обеспечения эффективным управлением обязательствами по экологической безопасности. В целях обеспечения успешной реализации ММООС, потребуется ряд мероприятий по наращиванию потенциала, для которого проект должен предоставить адекватное финансирование. Предварительный бюджет предполагаемых мероприятий по наращиванию потенциала и тренингов для отдельных лиц представлен в Таблице 5 ниже. Более подробный бюджет для покрытия всей деятельности, связанной с ММООС (тренинг, наращивание потенциала, повышение уровня осведомленности, независимая оценка и мониторинг реализации ММООС), будет разработан каждой страной. Таблица 5: Расчетный предварительный бюджет для реализации деятельности по наращиванию потенциала Целевая Цель тренинга Количество Стоимость группа семинаров/видов семинара/видов деятельности деятельности в долл. США* A. Меры по охране и рациональному использованию окружающей среды 1. Персонал НПК, Удостовериться, что НПК и 2 семинара (Год 1 5000/семинар ведомства по прочие соответствующие и Год 4) утверждению ведомства, утверждающие гранта/ займa грантa/займa, информированы о важности охраны окружающей среды и знают, как распознать воздействия на окружающую среду, которые могут оказываться со стороны различных финансируемых мероприятий. 2. Специалист по Обучить специалиста по 1 региональнaia 5000/учебная экологической экологической безопасности НПК учебнaia поездкa поездка безопасности проверке проектов, обработке за границу (в НПК ОВОС и изучению ОВОС/ Центральную ознакомительной поездки. Азию) (Год 1 3. Бенефициары Информированность о важности 2 семинара (Год 1, 4000/семинар суб-заемщиков/ охраны окружающей среды и Год 2 ) проекта практический опыт для наблюдения и изучения о методах устойчивого ведения сельского хозяйства и наиболее доступных методах, промышленности и сельского хозяйства. 4. Фермеры Обучить фермеров/получателей 2-х дневный 4000/семинар /фермерские грантов проблемам охраны внутристрановой группы окружающей среды, методам и региональный процедурам охраны окружающей семинар среды 5. Региональные Обучить использованию 2 тренинга/ 5,000/семинар /Местные рекомендаций по охране семинара (Год 1, государственные окружающей среды, как Год 3 служащие, определить подпроекты, которые ) курирующие могут попасть в одну из инвестиционные экологических категорий Банка, а 74 Матрица мер по охране окружающей среды гранты также в каком случае потребуется полное и/или частичное проведение ОВОС, и определить действия, которые могут повлиять на окружающую среду и при организации подпроектов по проведению ОВОС. B. Борьба с сельскохозяйственными вредителями 6. Персонал НПК Удостовериться, чтобы персонал 2 тренинга/ 10000/семинар и сельского НПК и отраслевой персонал были семинара (Год 1 и хозяйства осведомлены о проблемах, 2) связанных с охраной окружающей среды и здоровьем населения в результате применения пестицидов, а также о важности продвижения интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями. 7. Бенефициары Осведомленность и практический 3 тренинга/ 4000/семинар субзаемщики/ опыт для наблюдения и изучения семинара (Год 1, проекта методов по интегрированной Год 3 и Год 5) борьбе с сельскохозяйственными вредителями, и наиболее доступных методах садоводства и безопасного использования пестицидов. Примечание: *-будет уточняться по мере реализации проекта. Финансирование для реализации Плана по охране окружающей среды В период фазы реконструкции/реализации, осуществление ПООС будет финансироваться бенефициарами подпроекта. Вся деятельность по реконструкции и оснащению будет выполняться получателями инвестиции. 10. Экологический надзор и отчетность Поскольку предлагаемые типы инвестиции являются небольшими, с незначительными последствиями, и в большинстве случаев ОВОС и ПООС будут рассмотрены и утверждены сотрудником Агентства. В редких случаях, когда ожидается, что воздействия будут значительными, рассмотрение и утверждение ОВОС и ПООС будет осуществляться Государственной экологической экспертизы. Никакая деятельность не будет разрешена для начала реализации подпроекта, пока не будет получено официальное письменное одобрение экологической экспертизы. Деятельность по надзору и мониторингу В период реализации подпроекта НПК будут нести полную ответственность за надзор для обеспечения того, что меры, указанные в ПООС пo утвержденным подпроектам надлежащим образом, выполняются. Самостоятельно или в сотрудничестве с местными агентствами по охране окружающей среды, они проведут экологический контроль за инвестицией в процессе фазы, как строительства, так и эксплуатации объектов, как указано в плане мониторинга согласно ПООС. Отчетность 75 Матрица мер по охране окружающей среды Отчеты о результатах инвестиций должны состоять из раздела под названием «Охрана окружающей среды». Раздел должен быть как можно более кратким: с предоставлением краткого описания мероприятий по мониторингу, любых выявленных проблем, как они были решены или как планируется их решение. Обязательства бенефициариев подпроектов Фактическая реализация инвестиции будет осуществляться его бенефициаром или подрядчиками, отобранными от его имени. Они должны работать в полном соответствии с местным законодательством по охране окружающей среды и с требованиями ПООС. Кроме того, бенефициары обязаны следовать регулирующим требованиям местного законодательства, связанного с охраной здоровья и безопасности; охраной окружающей среды. Также, им будет предложено назначить лицо, ответственное за вопросы охраны окружающей среды и безопасность, и реализацию ПООС. МЕХАНИЗМЫ РАССМОТРЕНИЯ И УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ЖАЛОБ Предлагаемый механизм рассмотрения жалоб помогает системе обработки жалоб быть функциональной, прозрачной и восприимчивой и при необходимости, усилить государственные системы. В этом механизме бенефициары и граждане могут регистрировать любые жалобы по всем вопросам, которые разрешаются в рамках любой инфраструктуры. Жалобы принимаются на официальном сайте Агентства, через телефоны доверия и почтовые отделения, электронный почте Агентства (info@rra.uz) и устно. МЕХАНИЗМ ПРОВЕДЕНИЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ С БЕНЕФИЦИАРАМИ В процессе реализации Проекта будут проводиться общественные консультации с целью информирования бенефициариев проекта о проекте, его масштабах, экологических воздействиях и получения их отзывов. Результатом чего может стать изменение в проектных решениях. При проведении консультаций будут учитываться такие социально-культурные факторы, как уровень грамотности населения, культурные барьеры для участия групп населения, а также необходимые факторы снижения, например, распределение сроков для обеспечения максимального участия с учетом ответственности домохозяйств, географическое расселение и т.д. До проведения консультаций будут своевременно предоставлены соответствующие материалы, понятные по форме и языку для жителей, с которыми проводится консультация. До выполнения мер по ESMF, населению будет предоставлено достаточно времени для рассмотрения и обсуждения представленной информации. Отзывы бенефициаров будут внесены в ESMF. Консультации будут протоколироваться с указанием участников, рассматриваемых вопросов, представляемой информации, вопросов и ответов. 11. Обнародование ММООС Проект документа ММООС был обсужден со всеми заинтересованными сторонами. Для этого Агентство по Реструктуризации сельского хозяйства открыл документ на своей страницы Интернета (http://www.rra.uz) для ознакомления всех интересующихся, а также 76 Матрица мер по охране окружающей среды приглашая нa публичное обсуждение документа. Такое обсуждение ппроведено c 23 декабря 2017 по 5 января 2018 в Республике Каракалпакстан, Бухарской, Навоийской и Хорезмской областях. А именно во главе с председателями Совета по координации деятельности органов самоуправления граждан областей, были проведены презентации грантового проекта ЗКФ. На собрании также выступал с докладом руководитель Агентства. На собрании принимали участие представители местных хокимиятов, махаллинского схода граждан, Фонда содействия занятости, Управления по охране окружающей среды, Комитета женщин, а также представители Союза молодёжи областного и районного совета. Всем участникам была представлена подробная информация о направлениях гранта и тех, кто может получить грантовые средства в рамках проекта «Зелёного климатического фонда» с участием Всемирного банка. Руководство Агентства представила информацию о направлениях грантовых средств, порядок и условия о закупке товаров в рамках проекта, о существующих льготах для услуг, техники и технологий, документах предъявляемых от инициаторов для освоения при их оформлении и рассмотрении, а также о механизмах выделения гранта. Также было дано подробное разъяснение, что при реализации планируемого проекта представителями Агентства в областях будет оказана непосредственная помощь для полного и качественного процесса оформления необходимых документов вместе с ответственными организациями. В дополнение было сказано, что при реализации грантового проекта Зеленого климатического фонда будет улучшена экологическая обстановка области, будут приняты меры по адаптации к изменению климата, а также поддержка уязвимых слоёв населения и поможет к улучшению инфраструктуры отдалённых местностей. В ходе собрании участники выступили с предложениями расширить поддерживаемые направления финансирования, в том числе для направления водо-обеспеченности в труднодоступных местах, а также в приобретении техники для обработки сельских земель и т.д. В итоге встреч в проектных регионах, были составлены и подписаны протоколы встреч. 77 Матрица мер по охране окружающей среды Приложения 78 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Контрольный лист по проведению предварительной экологической проверки ЧАСТЬ 1 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ ДЛЯ ПОЛУЧАТЕЛЯ ГРАНТА/займа (должен заполняться получателем климатического инвестиционного гранта) 1. Наименование инвестиции: 2. Краткое описание осуществляемой деятельности в рамках инвестиции включает в себя: характер проекта, стоимость проекта, физический размер, площадь участка, местоположение и права собственности, наличие осуществления текущей деятельности, планы для расширения или нового строительства. 3. Будет ли проект оказывать воздействие на экологические параметры, которые перечислены ниже в ходе стадии строительства или эксплуатации? Укажите, поставив знак «X», в течение какой фазы будут происходить воздействие и требуются ли при этом меры по его смягчению. Меры по Стадия Стадия Экологический компонент смягчению строительства эксплуатации воздействия Наземная окружающая среда Эрозия и деградация почв: Будет ли проект включать работы по вспашке/растениеводству на склонах? Потеря мест естественного обитания и биологического разнообразия: Будет ли проект включать в себя деятельность по использованию или изменению состояния мест естественного обитания (выпас скота и распашка степных участков, вырубка или удаление деревьев или другой естественной растительности и т.д.) Деградация земель: Будут ли в рамках проекта применяться пестициды? Деградация земель, естественных мест обитания и экосистем: В случае управления пастбищами и производства животноводческой продукции, будет проект способствовать деградации земель, естественной среды обитания и экосистем? Деградация земель и почв: Будет ли проект включать работы по раскопке земли? Образование твердых отходов, в том числе токсичных отходов? Будут ли по проекту проводиться работы в непосредственной близости от охраняемых территорий или других чувствительных зон, поддерживающих существование важных естественных мест обитания фауны и флоры? 79 Матрица мер по охране окружающей среды Растениеводство и выращивание многолетних сельскохозяйственных культур – предусматривается ли по проекту соответствующие методы ведения сельского хозяйства? Потеря биологического разнообразия: увеличение посевных площадей под выращивание сельскохозяйственных культур Загрязнение почв и подземных вод Деградация земель, загрязнение воды и эстетика: Строительство Другие виды воздействия Водная среда Объемы воды: Будет ли проект включать в себя работы по использованию и забору воды? Качество воды/загрязнение: Будет ли проект способствовать загрязнению поверхностных вод Загрязнение подземных и поверхностных вод: Будут ли в рамках проекта применяться пестициды и минеральные удобрения, способствующие загрязнению поверхностных вод? Потеря биологического разнообразия: Будут ли по проекту проводиться работы в непосредственной близости от охраняемых территорий или водно- болотных угодий, поддерживающие существование, как местной орнитофауны, так и перелетных птиц? Деградация природных водных экосистем Сорняки, вредители, болезни: будет ли проект способствовать распространению сорняков, вредителей и болезней животных и растений? Будет ли проект способствовать образованию наносов в водоемах Другие виды воздействия Социально-экономическая среда Будет проект гарантировать непричинение вреда здоровью человека, охрану труда и не нарушать спокойствие жителей, проживающих вблизи территории проекта? Требуется ли проведение консультаций с общественностью относительно проекта с тем, чтобы принять во внимание экологические вопросы местных жителей и их предложения? Социальное воздействие 4. С учетом экологических компонентов, указанных выше, и, используя информацию (примеры), представленную в таблице ниже, опишите меры по смягчению последствий, которые будут включены в ходе проведения строительства (С) или на стадии эксплуатации (Э) по проекту или в обоих случаях (О) Фаза Экологический компонент (С, Э или О) Меры по смягчению 80 Матрица мер по охране окружающей среды Субзаемщик: Подпись: Дата: 81 Матрица мер по охране окружающей среды Примеры мер по смягчению (для более подробного описания перечисленных ниже и других потенциальных меря по смягчения, обратитесь к Таблице 3 выше) Экологический Меры по смягчению компонент Наземная окружающая среда Эрозия и деградация почв: 1) Вспашка поперек склона Будет ли проект включать 2) Контурная обработка почвы работы по 3) Избегать создания новых террас, так как это приводит к потере вспашке/растениеводству верхнего слоя почвы и т.д. на склонах, стимулируя тем самым эрозию почв и оползни? Потеря мест естественного 1) Отказ от использования сохранившихся природных или полудиких обитания и биологического степных зон для выпаса скота и растениеводства разнообразия: Будет ли 2) Избегать, по возможности, вырубки деревьев и другой природной проект включать в себя растительности и т.д. деятельность по 3) Свести к минимуму потери естественной использованию или растительности/максимальное сохранение растительности во время изменению состояния мест строительства естественного обитания (выпас скота и распашка степных участков, вырубка или удаление деревьев или другой естественной растительности и т.д.) Деградация земель: Будут 1) Использование менее вредных (нестойких) пестицидов ли в рамках проекта 2) Не применять больше пестицидов, чем нужно применяться пестициды? 3) Обеспечить надлежаще обращение с пестицидами для того, чтобы избежать загрязнения поверхностного стока и т.д. 4) Использование подходов интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями Деградация земель, 1) Не превышать нагрузки на пастбища и избегать чрезмерного естественных мест выпаса обитания и экосистем: В 2) Где возможно, использовать стойловое содержание случае управления 3) Развивать пастбища с подсевом трав пастбищами и 4) Где возможно, применять ротационный выпас скота, ограждать производства пастбищные угодья для их последующего использования, животноводческой предоставляя другим возможность для их восстановления и т.д. продукции, будет проект 5) Не проводить выпас скота на природных территориях в начале способствовать деградации весны и в конце осени, и т.д. земель, естественной среды обитания и экосистем? Деградация земель и почв: 1) Переносить раскопанные верхние слои почвы на соседние Будет ли проект включать сельскохозяйственные земли работы по раскопке земли? Образование твердых 1) Повторное использование и переработка отходов отходов, в том числе 2) Утилизация отходов на санкционированных свалках, в том числе токсичных отходов? на специальных местах захоронения токсичных отходов Будут ли по проекту 1) Рассмотрение альтернативных мест, где это возможно проводиться работы в 2) Тщательный выбор времени проведения работ и проводить работы непосредственной близости с учетом времен года, по мере необходимости: чтобы избежать от охраняемых территорий строительства во время сезона размножения или других чувствительных 3) Где возможно, оградить площадь под строительство, чтобы 82 Матрица мер по охране окружающей среды Экологический Меры по смягчению компонент зон, поддерживающих уменьшить случайные воздействия на места обитания и существование важных биоразнообразие естественных мест 4) Используйте естественные луга и пастбища для скашивания, чем обитания фауны и флоры? для выпаса 5) Сообщить персоналу о важности прилегающей окружающей сред, если таковое имеется, и т.д. Растениеводство и 1) Надлежащий севооборот: залежные земели – пшеница – кукуруза – выращивание многолетних подсолнечник – люцерна – люцерна (2 года подряд) – бобовые сельскохозяйственных (горох, фасоль и т.д.) / пшеница, кукуруза и т.д. / или рожь – кукуруза культур – – подсолнечник – люцерна – люцерна – бобовые – рожь и т.д. предусматривается ли по 2) Вспашка и обработка: вспашка поперек склона и контурная проекту соответствующие обработка методы ведения сельского 3) На землях, которые подвержены эрозии, предпочтительно хозяйства? выращивать растения, которые требуют плотного посева (например, пшеница, рожь, ячмень и т.д.) и избегать выращивание пропашных культур (например, кукурузы, подсолнечника) 4) Сады: создание травяных полос между рядами, густая культивация в междурядье 5) Где возможно, предпочитать устройство сельскохозяйственной земли следующим образом: участки с возделываемыми культурами чередуются с участками для пастьбы и садов и т.д. Потеря биологического Где возможно, создавать (или сохранять) зеленые коридоры для разнообразия: увеличение обеспечения перемещения земной фауны посевных площадей под выращивание сельскохозяйственных культур Загрязнение почв и 1) Горюче-смазочные материалы: использование специально подземных вод оборудованные места (с бетонным полом) для обращения с ними и хранения, чтобы избежать их утечек в почву и сток в водоемы 2) Пестициды: см. выше 3) Использование специальных платформ и цистерн с водонепроницаемым дном для сбора навоза и подготовки органических удобрений и т.д. Деградация земель, 1) Тщательный выбор места для проекта и его планирование загрязнение воды и 2) Сведение к минимуму строительной площади и проектирование эстетика: Строительство строительных работ для того, чтобы сократить пагубное воздействие на землю 3) Где возможно, выполнять строительно-монтажные работы во время сухого сезона для того, чтобы избежать чрезмерного загрязнения стоков 4) Правильно организовать места утилизации отходов 5) Очистка строительной площадки, замена потерянных деревьев, повторная высадка растительности на месте проведения работ и т.д. Другие воздейсвия? Другие меры? Водная среда Объемы воды: Будет ли 1) Обеспечивать естественное течение воды/минимальное нарушение проект включать в себя природных потоков воды работы по использованию и 2) Установка водомеров для контроля и сведения к минимуму забору воды? использования воды 3) Избежать или минимизировать забор поверхностных вод в случае расположения водно-болотных угодий в низовьях и т.д. Качество воды/загрязнение: 1a). Для небольших предприятий в сельской местности: Будет ли проект устанавливать локальные очистные сооружения (например, септики) 83 Матрица мер по охране окружающей среды Экологический Меры по смягчению компонент способствовать 1b). Для крупных предприятий: не превышать установленные лимиты загрязнению загрязняющих веществ в сточных водах поверхностных вод 2) Сведение к минимуму накопление воды и грязи 3) Где возможно, отремонтировать существующие системы канализации/обеспечить подключение к муниципальной канализационной системе 4) Надлежащая организация мест свалки отходов Загрязнение подземных и 1) См. выше поверхностных вод: Будут 2) Где возможно, посадить, по крайней мере, кустарниковую ли в рамках проекта растительность вниз по склону для того, чтобы уменьшить объемы применяться пестициды и поверхностного стока загрязняющих веществ в водоемы минеральные удобрения, способствующие загрязнению поверхностных вод? Потеря биоразнообразия: 1) Где возможно, избежать внедрения чужеродных видов Будет ли проект включать 2) В случае использования уже внедренных чужеродных видов деятельность по внедрению обеспечить их непопадание в природные экосистемы, например, во чужеродных видов время сброса воды из прудов и т.д. (например, в случае проектов по развитию аквакультуры)? Потеря биологического 1) Не превышать установленные лимиты загрязняющих веществ в разнообразия: Будут ли по сточных водах и выбросах проекту проводиться 2) Избегать или свести к минимуму строительство и работы в непосредственной эксплуатационную деятельность во время размножения и в периоды близости от охраняемых миграции и т.д. территорий или водно- болотных угодий, поддерживающие существование, как местной орнитофауны, так и перелетных птиц? Деградация природных 1) Избегать применения пестицидов в полосе шириной 300 м вдоль водных экосистем естественной поверхности водоемов, 2) Избегать вырубки деревьев и других видов природной растительности вдоль водоемов 3) Избегать внесения чужеродных видов в естественные водоемы 4) Надлежащая организация мест свалки отходов и т.д. Сорняки, вредители, 1) Избегать выращивания растений монокультуры на землях болезни: будет ли проект сельскохозяйственного назначения способствовать 2) Надлежащая борьба с сельскохозяйственными вредителями распространению сорняков, 3) Отдача приоритета агротехническим и биологическим мерам для вредителей и болезней контроля сорняков, вредителей и болезней животных и растений? 4) На животноводческих фермах, придерживаться установленных ветеринарных правил по предотвращению или минимизации болезней животных и т.д. Заиление водоемов 1) Избегать чрезмерной эрозии почвы: см. выше 2) Сводить к минимуму обработку почвы 3) Обеспечить создание отстойников, по мере необходимости, 4) Контролировать уборку камышей (избегать чрезмерной уборки) Другие воздейсвия? Другие меры? Социально-экономическая среда Будет проект гарантировать 1) Обеспечивать коллективные и индивидуальные средства защиты 84 Матрица мер по охране окружающей среды Экологический Меры по смягчению компонент непричинение вреда (спецодежда, маски, ботинки), когда это необходимо. здоровью человека, охрану 2) Придерживаться установленных профессиональных требований к труда и не нарушать безопасности, а также соблюдать простые правила, например: спокойствие жителей, a. распыление воды два раза в день во время строительства, чтобы проживающих вблизи избежать пыли территории проекта? (в b. Постоянная вентиляция внутренних помещений основном для c. Планирование работ по срокам строительных работ) 3) Проводить регулярный инструктаж персонала относительно требований по охране здоровья и труда 4) Ограничивать скорость передвижения транспортных средств и сквозного движения в жилых районах, особенно грузовиков 5) Ограничить сквозное движение в жилых зонах 6) Контроль рабочего времени для того, чтобы свести к минимуму нарушение общественного спокойствия/ограничить строительство в определенные часы 7) Ограничить перемещение опасных материалов в жилых районах/регулирование транспортировки материалов; применять какие-либо ограничения по нагрузке, необходимые во время и после окончания сроков строительства 8) Включить требования по технике безопасности и охране окружающей среды в договорных документах по проекту и т.д. Требуется ли проведение Если да, то нужно предполагать такие общественные проблемы, как, консультаций с например, местоположение проекта, места утилизации отходов, общественностью выбросы вредных веществ в окружающую среду, эстетическое относительно проекта с расположение участка под строительство? и т.д. тем, чтобы принять во внимание экологические вопросы местных жителей и их предложения? Социальное воздействие Соответствующий дизайн проект: расположение, методы строительства, использование безопасных технологий в процессе работы, планирование сроков выполнения работ, аккуратное выполнение работ по выводу из эксплуатации задействованных мощностей и т.д. 85 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Контрольный лист по проведение предварительной экологической проверки ЧАСТЬ 2 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ 1. Экологическая категория проекта (B или C) 2. Требуется проведение экологической оценки (да или нет) 3. Тип экологической оценки: 3.1 Проведение частичной ОВОС по проектам, относящимся к Категории «B» 3.2 Контрольные листы согласно ПООС для мелкомасштабных мероприятий по строительству/реконструкции 4. Виды документов для ЭО: 4.1 Частичная ОВОС, включая оценку объекта и составление ПООС для проектов, относящихся к Категории «B» 4.2 Оценка объекта и контрольный лист согласно ПООС для малых по своему масштабу проектов, относящихся к Категории «B» 5. Какие экологические проблемы, поднимаются в отношении predlagaemoi инвестициi ? 6. Если экологическая оценка требуется, каковы будут конкретные вопросы, которые необходимо решать? 7. Если план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями требуется, то какие конкретные вопросы должны быть в нем отражены? 8. Каковы временные рамки и расчетная стоимость проведения экологической оценки? Экологический эксперт: Подпись: Дата: ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Контрольный лист по проведению предварительной экологической проверки 86 Матрица мер по охране окружающей среды ЧАСТЬ 3 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЛИСТ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ 1. Нужна ли была оценка воздействия на окружающую среду? (да/нет) Если «да», то была ли она проведена? 2. Были ли соблюдены национальные требования, и требования Всемирного банка по проведению консультаций с общественностью, и задокументированы их результаты? (да/нет) 3. Был ли подготовлен план по охране окружающей среды? (да/нет) 4. Необходим ли был план по борьбе с сельскохозяйственными вредителями? (да/нет) Если «да», был ли он подготовлен? 5. Являются ли включенные в реализацию проекта меры по смягчению адекватными и уместными? (да/нет) 6. Будет ли проект соответствовать существующим стандартам контроля загрязнения, выбросов и отходов? (да/нет) Если «нет», то будут ли предприниматься попытки по его освобождению от этого? 7. Необходим ли план экологического мониторинга? (да/нет) Если так, то был ли он подготовлен? (да/нет) Утвержден со стороны НПК? 8. Какие последующие действия требуется предпринять инициатором подпроекта и НПК? 9. Были ли проведены общественные консультации относительно потенциальных экологических воздействий от предлагаемого подпроекта? (да/нет) Велся ли протокол? (да/нет) Даты: Участники: Дата: Экологический эксперт 87 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Контрольный лист для проведения проверки на местах ЧАСТЬ 4 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ НА МЕСТАХ Название проекта: Дата/время посещения: Регион/местоположение: Другие участники: Текущая деятельность и история участка • Кто является контактным лицом по данному участку (имя, должность, контактная информация)? • Какова площадь участка, который будет использоваться для деятельности по проекту? • Каким образом используется участок в данный момент? • Каким образом прежде использовался участок (укажите даты, если возможно)? Экологическая обстановка • Имеются ли какие-либо уязвимые объекты поблизости (заповедники, памятники культуры, исторические памятники)? • Имеются ли водные потоки на участке? • Каков рельеф или уклон участка? • Происходят ли на данном участке наводнения, подтопления или оползни? Есть ли признаки эрозии? • Какое имеются здания (например, школы, жилые дома, промышленные предприятия) и землепользование по соседству? Оцените расстояния. • Будет ли предложенный участок влить на транспортную или коммунальную инфраструктуру? Лицензии, разрешения и одобрения • Требуются ли лицензии или разрешения для осуществления видов предлагаемой деятельности на данном участке? Является ли он доступным для осмотра? • Какие экологические или иные (например, органы здравоохранения, лесного хозяйства) органы имеют властные полномочия по отношению к данному участку? Вопросы о качестве воды • Предусматривается ли в рамках предлагаемой деятельности использование воды для каких-либо целей (укажите детали и оцените количество). Что является ее источником? • Будут ли вырабатываться какие-либо сточные воды в рамках предлагаемой деятельности? (оцените количество и укажите точку их сброса) • Есть ли дренажная система на участке для поверхностных вод или сточных вод? Имеется ли план в отношении существующих дренажных или септических системах? • Как удаляются сточные воды (в источники поверхностных вод, сухие колодцы, септики)? Почвы • Каково назначение земли (сельскохозяйственное угодье, пастбище и т.д.)? 88 Матрица мер по охране окружающей среды • Будет ли причиняться ущерб почве во время строительства или эксплуатации по проекту? • Будет ли проект оказывать существенное влияние на ландшафт (осушение водно - болотных угодий, изменение потока вод) Вопросы по пестицидам • Каковы процедуры для транспортировки, применения, хранения и утилизации пестицидов? • Прошли ли работники получателя гранта подготовку в надлежащем хранении и использовании пестицидов? • Используется ли пестициды в качестве крайней меры? • Предусмотрено ли использовать интегрированные методы борьбы с вредителями? Биологическая среда • Опишите растительный покров на участке. • Имеется ли информация о редкой и находящейся под угрозой флоре и фауне на участке или вблизи него? Если да, то будет ли проект оказывать влияние или увеличить риск для этих видов? • Получите список фауны позвоночных и общераспространенных видов растений на участке (если имеется). • Обратите внимание на потенциальные негативные последствия для флоры и фауны данного района, если проект будет продолжаться. Процедуры визуального контроля • Постарайтесь получить карту участка или сделайте эскиз, чтобы отметить на нем необходимые детали. • Сделайте фотографии, если это разрешено. • Пройдитесь по участку максимально насколько это возможно, в том числе вдоль границ с тем, чтобы отметить прилегающие виды деятельности. • Обратите внимание на какой-либо запах, дым или визуальные выбросы пыли, стоячую воду и т.д. 89 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Техническое задание для проведения Оценка воздействия на окружающую среду ЧАСТЬ 5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ (Для проведения Оценки воздействия на окружающую среду по подпроектам, относящимся к Категории «B») Отчет об оценке состояния окружающей среды по проектам, относящимся к Категории «B», фокусируется на важных экологических вопросах, поднятых касательно какого-либо подпроекта. Его основная цель заключается в выявлении воздействий на окружающую среду, и определении тех мер, которые, если включены в дизайн и механизмы реализации проекта, смогут гарантировать, что негативные экологические последствия будут сведены к минимуму. Объем и уровень детализации при анализе зависит от величины и тяжести возможных последствий. Отчет об оценке состояния окружающей среды должен включать в себя следующие элементы: a. Пояснительная записка. Она содержит в себе краткое обсуждение основных полученных данных и рекомендуемых действий. b. Нормативная, правовая и административная структура. В этом разделе приводится нормативно-правовая база, которая относится к охране окружающей среды в той юрисдикции, где проводится исследование. c. Описание проекта. Здесь описывается характер и масштабы проекта и географические, экологические, временные и социально-экономические условия, в которых проект будет осуществляться. Описание должно определить социальные группы, которые будут затронуты, включать в себя карту участка проекта, а также определять любые внешние или вспомогательные средства, которые будут необходимы для реализации проекта. d. Исходные данные. Опишите соответствующие физические, биологические и социально-бытовые условия, включая любые значительные изменения, ожидаемые до начала проекта. Данные должны быть связаны с дизайном проекта, его местоположением, практической деятельностью или мерами по смягчению последствий. e. Воздействия на окружающую среду. Опишите вероятные или ожидаемые как положительные, так и негативные последствия в количественном выражении, насколько это возможно. Определите меры по смягчению последствий и оцените остаточные воздействия после смягчения этих последствий. Опишите пределы имеющихся данных и неопределенности, связанные с оценкой воздействия и результатов предлагаемого смягчения их последствий. f. Анализ альтернатив. Систематически сравнивайте возможные альтернативы относительно предлагаемого места реализации проекта, его дизайна и практического осуществления, включая расклад альтернативной ситуации «без проекта» с точки зрения их относительных последствий, расходов и пригодности к местным условиям. Для каждого из вариантов проведите количественную оценку и сравните воздействия на окружающую среду и затраты относительно предлагаемого плана. g. План по охране окружающей среды (ПООС). Если значительные воздействия, требующие в отношения них принятия мер по смягчению, определены, то ПООС устанавливает меры по смягчению, которые будут предприниматься, определяет 90 Матрица мер по охране окружающей среды ключевые показатели мониторинга и любые потребности в укреплении организационной структуры эффективной реализации мер по смягчению и проведения мониторинга. h. Приложения. Этот раздел должен включать в себя следующее: (i) Список лиц, ответственных за подготовку ЭО; (ii) Перечень ссылочных документов, используемых для подготовки оценки; (iii) Хронологический учет межведомственных совещаний и консультаций с НПО и заинтересованными сторонами; (iv) Таблицы, представляющие соответствующие данные, которые обсуждались в основном тексте, и; (v) Список соответствующих отчетов, таких как планы переселения или социальные оценки, которые были подготовлены для проекта. 91 Матрица мер по охране окружающей среды Приложение 1. Формат плана по охране окружающей среды Институциональная Воздействие на Расходы Примечания Фаза Смягчающие меры ответственность окружающую среду Начальные Операционные Начальная Оперативная Строительство Экслуатация Выведение из эксплуатации Субзаемщик: Подпись: Дата: Приложение 2. Формат плана экологического мониторинга По каким Каким образом Институциональная Где будет Когда будет Почему будет Расходы параметрам будет ответственность проводиться проводиться проводиться Фаза должен проводиться мониторинг по мониторинг по мониторинг по проводиться мониторинг по Начальные Операционные Начальная Оперативная параметру? параметру? параметру? параметру? мониторинг? Исходная Строительство Экслуатация Выведение из эксплуатации Субзаемщик: Подпись: Дата: 91 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Рекомендуемая структура плана по борьбе с сельскохозяйственными вредителями ЧАСТЬ 6 (Структура плана борьбы с сельскохозяйственными вредителями) 1 Исходная информация, которая будет описывать i) Цель Плана, ii) Указывать органы, занимающиеся борьбой с сельскохозяйственными вредителями, и iii) Цель программы борьбы с сельскохозяйственными вредителями; 2. Обязанности лиц (например, Директор программы, Руководитель органа здравоохранения, Координатор по вопросам борьбы с сельскохозяйственными вредителями, персонал, занимающийся борьбой с сельскохозяйственными вредителями и т.д.) 3. Общая информация, которая должна предоставлять данные об использовании земли и почвы на территории, где применяются пестициды; климате, геоморфологии, населенных пунктах в проблемной зоне, населении, поверхностных водах и т.д., а также инвентаризацию землепользования и расположение объектов 4. Приоритет борьбы с сельскохозяйственными вредителями (например, нежелательная растительность, позвоночные вредители и т.д.) 5. Интегрированная борьба с сельскохозяйственными вредителями 5.1 Принципами интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями являются: a) Механический и физический контроль. Этот вид контроля изменяет среду, в которой живет вредитель, позволяет отлавливать и удалять вредителей оттуда, где они никому не нужны, или исключать присутствие вредителей. Примеры такого типа контроля включают в себя: ликвидация их убежищ через чеканку или заполнение пустот, скрининг, и т.д. b) Культурный контроль. Стратегии в этом методе включают манипулирования условиями окружающей среды, подавление или уничтожение вредителей. Например, разбрасывание навоза из конюшни на поля, чтобы высушить почву и предотвратить размножение мух. Ликвидация источников питания и воды для вредителей через надлежащую санитарную практику поможет помешать становлению популяции вредителей или увеличиться сверх определенного размера. c) Биологический контроль. В рамках этой стратегии борьбы с сельскохозяйственными вредителями, хищники, паразиты или болезнетворные организмы используются для контроля популяции вредителей. Могут быть выпущены стерильные мухи для снижения их воспроизводства. Вирусы и бактерии могут быть использованы, которые позволят контролировать рост или иным образом уничтожать насекомых. Паразитарные осы могут быть выпущены для того, чтобы уничтожать яйца, личинки или на других этапа жизни вредителей. Биологический контроль сам по себе может быть эффективным, но зачастую используется в сочетании с другими видами борьбы. d) Химический контроль. Пестициды убивают живые организмы, будь то растения или животные. В свое время, химикаты считались наиболее эффективным и доступным способом борьбы с сельскохозяйственными вредителями, но резистентность вредителей привела к тому, что многие пестициды стали 92 Матрица мер по охране окружающей среды неэффективными. Тенденция заключается в том, чтобы использовать пестициды, которые имеют ограниченное остаточное действие. В то время как это привело к сокращению воздействия на человека, и уменьшению влияния на окружающую среду, стоимость химического контроля возросла в связи с требованиями для его более частого применения. Так как необходимо соблюдать требования по индивидуальной защите и особому обращению и хранению при использовании химических веществ, общая стоимость применения химических веществ в качестве единственного средства контроля может быть весьма дорогостоящей по сравнению с нехимическими методами борьбы с сельскохозяйственными вредителями. 5.2 Основные принципы интегрированной борьбы с сельскохозяйственными вредителями. В данном подразделе рассматривается каждый основной вредитель или категории аналогичных вредителей, в разрезе по зонам, и в отдельных чертах. 5.3 Ежегодная нагрузка по надзору, профилактике и борьбе. В данном подразделе должны быть указано количество человеко-часов, затраченных для надзора, профилактики и борьбы с вредителями. 6. Гигиена труда и техника безопасности. Этот раздел должен содержать в себе требования по охране здоровья и безопасности следующим образом: 6.1 Медицинский осмотр персонала, занимающегося борьбой с сельскохозяйственными вредителями. Весь работники, которые применяют пестициды, должны быть включены в программу медицинского осмотра. 6.2 Информация об опасностях. Все работники, которые занимаются борьбой с сельскохозяйственными вредителями, проходят подготовку касательно оповещения об опасностях с тем, чтобы иметь информацию об опасных материалах на своем рабочем месте. Дополнительное обучение должно быть проведено среди новых сотрудников или когда новые опасные материалы будут привезены на рабочее место. 6.3 Средства индивидуальной защиты. В этой главе должна быть описана информация об утвержденных масках, респираторах, химически стойких перчатках и сапогах и защитной одежде (как определено в соответствии с применимым законодательством, правилами и/или маркировкой пестицидов), которая предоставляются лицам, работающим с пестицидами. Эти средства используются при необходимости во время смешивания и применения пестицидов. Загрязненная пестицидами защитная одежда не должна отмываться в домашних условиях, а специализированными платными службами. Сильно загрязненная одежда не должна отмываться, а рассматриваться в качестве отходов, связанных с использованием пестицидов и утилизироваться в соответствие с правилами по опасным отходам. 6.4 Противопожарная защита. Должны быть установлены требования к противопожарной безопасности; ответственное лицо по борьбе с сельскохозяйственными вредителями должно контролировать осуществление мер по предотвращению пожара. 7. Экологические требования. 7.1 Защита населения. Меры предосторожности предпринимаются при применении пестицидов для защиты населения, на соответствующей территории и за ее пределами. Пестициды не должны применяться на открытом воздухе, когда скорость ветра превышает 155 м/мин. Всякий раз, когда пестициды применяются на открытом воздухе, должна соблюдаться осторожность с тем, чтобы убедиться, что любой унос распыления ветром, происходил вдали от людей, включая самого аппликатора. Применение пестицидов в помещении осуществляется лицами, одетыми в надлежащую индивидуальную защитную одежду и экипировку. Ни при каких обстоятельствах 93 Матрица мер по охране окружающей среды нельзя допускать персонал в зону применения пестицидов, если они не соответствуют требованиям медицинского осмотра и надлежащим образом не защищены. 7.2 Экологически уязвимые зоны. Запрещено применять пестициды непосредственно вблизи к водно-болотным угодьям или водным пространствам (озера, реки и т.д.), если на это использование в таких зонах отсутствует специальное разрешение. 7.3 Находящиеся под угрозой исчезновения/охраняемые виды и критически важные места жизнеобитания. Охраняемые перелетные птицы, которые периодически прилетают на соответствующие участки, не могут контролироваться без соответствующего разрешения. Координатор по борьбе с сельскохозяйственными вредителями периодически оценивает текущих операций по борьбе с вредителями и оценивает осуществляемые операции по борьбе с вредителями и анализирует новые меры по борьбе с вредителями в целях обеспечения соблюдения требований по списку находящихся под угрозой исчезновения видов. Никакие действия по борьбе с вредителями не проводятся, которые, вероятно, оказывают негативное влияние на находящиеся под угрозой исчезновения или охраняемые виды или места их обитания без предварительного одобрения со стороны природоохранных органов. 7.4 Экологическая документация. Экологическая оценка, которая непосредственно касается программы использования пестицидов на участке, уже подготовлена. Данный план упоминается в оценке в качестве документации по использованию пестицидов. 94 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ Категория «A» Всемирного банка: (вставьте эквивалентную ей категорию, присеваемую в стране) Проект Категории «А», скорее всего, будет оказывать существенные негативные воздействия на окружающую среду, которые являются чувствительными, разнообразными или беспрецедентными. Эти воздействие могут охватить территорию по площади больше, чем место или объекты проекта, где проводятся физические работы, они могут привести к серьезным и непоправимым воздействиям на окружающую среду или здоровье человека. Подпроекты, относящиеся к Категории «А», не будут финансироваться в рамках проекта Категория «B» Всемирного банка: (вставьте эквивалентную ей категорию, присеваемую в стране): Проект Категории «В» оказывает потенциальные неблагоприятные воздействия на окружающую среду, на население или экологически важные территории, включая водно-болотные угодья, леса, луга и другие естественные места обитания, но которые являются менее пагубными, чем проекты, относящиеся к Категории «А». Эти воздействия имеют свою специфику для каждого конкретного участка; мало, если любой из них являются необратимыми; и в большинстве случаев смягчающие меры могут быть разработаны более легко, чем для проектов, относящихся к Категории «А». Масштабы проведения ОВОС для проекта Категории «B» могут варьироваться от проекта к проекту, но они уже, чем оценка по Категории «A». Как по Категории «А», так Категории «В», экологическая оценка рассматривает как потенциальные негативные, так и положительные воздействия на окружающую среду со стороны проекты и рекомендует определенные меры, необходимые для предотвращения, минимизации, смягчения или компенсации неблагоприятных воздействий и повышения экологических показателей. Категория «C» Всемирного банка: (вставьте эквивалентную ей категорию, присеваемую в стране): Проект Категории «С», скорее всего, оказывает минимальные или какие-либо побочные воздействия на окружающую среду. Помимо предварительной экологической проверки, никаких дальнейших действий по ОВОС не требуется. Категория «C» включает в себя мероприятия, их объем, местоположение и содержание которых не приведет к серьезным воздействиям на окружающую среду. Отчеты по результатам проведения ОВОС для подпроектов, относящихся к Категории «B», подлежат последующему рассмотрению Банком. Первые два подпроекта, отнесенные к Категории «B» от каждой страны, будут подлежать предварительному рассмотрению Банком, а затем последующему обзору. Важно, чтобы подразделение по управлению проектом и учреждение, выделяющее финансовые средства для реализации проекта, смогли определить мероприятия, финансирование которых запрашивается и которые могли подпасть под какую -либо из категорий Всемирного банка «А» или «В». Самую последнюю информацию об экологических категориях, можно найти на сайте www.worldbank.org/environment Подпроекты, отнесенные к категориям A, B или C, включают в себя: Подпроекты, относящиеся к Подпроекты, относящиеся к Подпроекты, относящиеся Категории «A» (Первая категория Категории «B» - Вторая или к Категории«C» - IV по классификации страны) Третья категория по категория по классификации страны) классификации страны Сельское и пастбищное хозяйство Сельское и пастбищное хозяйство Сельское и пастбищное 95 Матрица мер по охране окружающей среды (крупномасштабные) (среднемасштабные) хозяйство (мелкомасштабные) - Сельское хозяйство, - Сельское хозяйство, - Сельское хозяйство, садоводство, пастбищное садоводство, пастбищное садоводство, хозяйство, виноградники и хозяйство, виноградники и пастбищное хозяйство, фруктовые сады (интенсивные фруктовые сады (интенсивные виноградники и операции среднего масштаба на операции среднего масштаба на фруктовые сады (в площади более 500 га)17 площадиот 50 до 500 га)1 малых масштабах на - Рекультивация земли, - Рекультивация земли, площадидо 50 га) на находящейсяподпаром находящейсяподпаром (на освоенных территориях; (площадью более 1000 га); площадидо 1000 га); - Лесопосадки на - Использование земель - Использование земель деградированных сельскохозяйственного сельскохозяйственного землях; назначения (более 50 га)в назначения (на площади от 30 - Мелкомасштабная несельскохозяйственных до 50 га) в рекультовация земель (коммерческих или несельскохозяйственных (менее 100 га); промышленных) целях (коммерческих или - Посдака зеленной промышленных) целях изгороди вокруг - Использование целинных почв и сельскохозяйственных нетронутых простор для земель интенсивного ведения сельского - Строительство теплиц и хозяйства парников без - лесопосадки на инженерных сооруже сельскохозяйственных землях; для водоподачи и - Строительство зданий для обогрева Ирригация(крупномасштабная) хранения - Использование земель сельскохозяйственныхтоваров и сельскохозяйственного - Освоение ресурсов речного сельскохозяйственной назначения (на площади бассейна; продукции от 20 до 30 га) в - Развитие тепловой и - Строительство/ несельскохозяйственных гидроэнергетики; reconstruktiaскладов для целях на освоенных хранения химических территориях пестицидов и минеральных - Приобретение тракторов удобрений и другой Альтернативная энергетика сельскохозяйственной (крупномасштабная) техники; - Применениe интегрированной Ирригация(среднемасштабная) системы борьбы с сельскохозяйственными - Проекты по водоразделам вредителями (управление или реабилитация); - Закупка - Проекты пореабилитации, засухоустойчивых семян техническому обслуживанию и Другиесоображения модернизации (малые); Ирригация (мелкомасштабная) - Осуществлениедеятельности в -капельное орошение и охраняемых зонах и других Альтернативная энергетика ирригация посредствам национально признанных (крупномасштабная) пластиковых труб уязвимыхтерриториях и водно- (малое) болотных угодьях - Малые ГЭС -планирование сроков полива Совместное лесоводство -альтернативный полив по бороздам - Среднемасштабное (на площади Альтернативная свыше 500 га); энергетика (Мелкомасштабное) 17 Нет конкретных требований к проведению ЭО в отношении сельскохозяйственной и садоводческой деятельности или виноградарство в соответствии с местным законодательством и поэтому HDP будет указывать, что деятельность на территории более 50 га и до 500 га, относится к Категории «В» и менее 50 га к категории «C». 96 Матрица мер по охране окружающей среды - лесоводство на неосвоенных -восстановление малых землях ГЭС Совместное лесоводство - Мелкомасштабное (на площади менее 500 га) и на деградированных сельскохозяйственных землях 97 Матрица мер по охране окружающей среды ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Техническое задание для специалиста НПК по нормам экологической безопасности A) Обязанности Специалист по нормам экологической безопасности (СНЭБ) будет нести ответственность за обеспечение ЭО в отношении инвестиции и проведение экологического мониторинга касательно мероприятий проекта и его воздействий. СНЭБ будет нести ответственность за общую координацию и отчетность согласно ПООС, проверку соблюдения природоохранного законодательства на рабочих местах, консультирование участников проекта по экологическим вопросам, координацию общего экологического мониторинга на уровне проекта, а также координацию работ по программе содействия ИБСВ. Данный специалист будет нести ответственность за периодический сбор информации об изменениях и воздействиях от деятельности по проекту. СНЭБ будет устанавливать перечень индикаторов мониторинга для периодического исследования воздействия на окружающую среду со стороны деятельности по проекту. Проектные документы, связанные с исследованиями, включая ММООС и другие, будут служить основой для работы данного специалиста. СНЭБ будет обеспечивать, чтобы собираемая информация предоставлялась руководителю проекта и координаторам соответствующих компонентов с тем, чтобы они смогли надлежащим образом оценивать ход реализации проекта и вносить необходимые коррективы в план его реализации (если это необходимо). Эта информация и выводы из нее, являются мощным инструментом управления, который будет использоваться на постоянной основе в ходе реализации и, следовательно, очень важно, чтобы СНЭБ оказывалась соответствующая и непрерывная поддержка со стороны руководства НПК. Подробное описание обязанностей специалиста по охране окружающей среды по отношению к НПК, перечислены ниже (но при этом они не ограничиваются этим списком): Взаимодействие с органом государственной экологической экспертизы при рассмотрении и одобрении проектов, которые создают высокий риск для окружающей среды. Инструктирование НПК и других соответствующих сотрудников проекта в области экологических требований относительно инвестиции подпроектов и процедур их рассмотрения и утверждения и обеспечения профессиональной подготовки по мере необходимости. Инструктировать и информировать получателей инвестиции относительно требований по мерам экологической безопасности, проведения обзора и утверждение, требований к мониторингу, а также проводить тренинги и предоставлять руководства, в случае необходимости для того, чтобы обеспечить, что получатели инвестиции являются достаточно проинформированными и обеспеченными в соответствии с требованиями экологической безопасности. Проводить тренинги и предоставлять технический инструктаж по безопасному обращению с пестицидами, их применению, хранению, утилизации и транспортировки и вариантам ИБСВ, включая наем технических экспертов для проведения тренингов и оказания консультативных услуг 98 Матрица мер по охране окружающей среды Представлять ежеквартальный отчет руководителю проекта о ходе реализации проекта и эффективности мер по охране окружающей среды. Консультировать сотрудников НПК при подготовке тендерной документации для обеспечения соблюдения экологического законодательства Выступать в качестве информационного посредника между национальными и международными органами и организациями, участвующими в охране окружающей среды и охране природы. Активно участвовать в наблюдательных миссиях МАР. B) Отчетность СНЭБ будет подотчетен непосредственно Менеджеру/НПК. СНЭБ будет нести ответственность за реализацию плана мониторинга. СНЭБ будет подготавливать, и представлять краткие ежеквартальные отчеты на имя НПК по наиболее важным вопросам, связанным с ПООС investicii. Формат отчета будет подготовлен СНЭБ и утвержден Менеджеров/НПК. C) Квалификация и опыт Специалист по нормам экологической безопасности должен иметь: i) Высшее образование в области экологии, охраны окружающей среды и природопользования, организации производства и/или аналогичное этому. ii) По крайней мере, 3-летний опыт работы в области мониторинга, охраны окружающей среды и охраны природы и/или аналогичное этому. iii) Большой опыт в области проведения мониторинга воздействия на окружающую среду, национальных экологических стандартов и требований, а также общих норм и процедур безопасности для природы, здоровья человека. iv) Понимание международных экологических стандартов, в том числе норм и требований Банка по безопасности. v) Опыт взаимодействия с государственными органами, международными организациями, национальными и местными администрациями. vi) Хорошие письменные и коммуникативные навыки. Знание английского языка является предпочтительным. 99 Матрица мер по охране окружающей среды 100